外貿(mào)用中英對照標(biāo)準(zhǔn)銷售合同_第1頁
外貿(mào)用中英對照標(biāo)準(zhǔn)銷售合同_第2頁
外貿(mào)用中英對照標(biāo)準(zhǔn)銷售合同_第3頁
外貿(mào)用中英對照標(biāo)準(zhǔn)銷售合同_第4頁
外貿(mào)用中英對照標(biāo)準(zhǔn)銷售合同_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

?合同編號(ContractNo.):________________日期(Date):________________賣方(Sellers):________________地址(Address):________________電話(Tel):________________傳真(Fax):________________電子郵箱(E-mail):________________買方(Buyers):________________地址(Address):________________電話(Tel):________________傳真(Fax):________________電子郵箱(E-mail):________________買賣雙方同意以下條款達(dá)成交易:(TheSellersandtheBuyershavereachedanagreementonfollowingtermsandconditionstoclosethebusiness.)貨物名稱、規(guī)格、數(shù)量、單價、總值:(Name,Specifications,Quantity,UnitPrice,Amount)|貨號|名稱|規(guī)格|單位|數(shù)量|單價|金額||----|----|----|----|----|----|----||_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|包裝:________________(Packing:________________)嘜頭:________________(ShippingMarks:________________)運輸起訖:由______經(jīng)______至______。(Shipping:from______to______by______)轉(zhuǎn)運:允許/不允許;分批裝運:允許/不允許(Transshipment:Allowed/NotAllowed;PartialShipments:Allowed/NotAllowed)保險:由______按發(fā)票金額110%投保______險,另加保______險至______為止。(Insurance:TobeeffectedbytheSellersfor110%oftheinvoicevaluecovering______risksplus______risksupto______)付款條件:(TermsofPayment:)買方須于____年____月____日前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期信用證開到賣方。信用證議付有效期延至上列裝運期后____天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉(zhuǎn)運。單據(jù):(DocumentsRequired:)賣方應(yīng)向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票、中國商品檢驗局或工廠出具的品質(zhì)證明、中國商品檢驗局出具的數(shù)量/重量檢驗報告。備注:(Remarks:)本合同由雙方同意的字句、條件與本合同所列出的條款構(gòu)成,所有在此提及的附件是本合同不可分割的一部分。(Thiscontractconsistsofthewords,conditionsandstipulationsagreeduponbybothpartiesandthetermsandconditionsstatedherein,togetherwithallappendicesmentionedhereinareanintegralpartofthiscontract.)本合同受制于后面的附加條款,如中文與英文有抵觸之處,以英文為準(zhǔn)。(Thiscontractissubjecttothefollowingadditionaltermsandconditions,incaseofanyconflictbetweenChineseandEnglishversions,theEnglishversionshallprevail.)發(fā)運通知:一旦裝運完成,賣方應(yīng)在____個工作日內(nèi),通過傳真或電子郵件的方式,將提單副本、商業(yè)發(fā)票、數(shù)量和重量證書發(fā)送給買方。(ShippingAdvice:Uponpletionofshipment,theSellersshallwithin____workingdays,sendbyfaxorE-mailthecopyofB/L,mercialinvoice,certificateofquantityandweighttotheBuyers.)簽名:(Signatures:)賣方:________________買方:________

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論