《文言文翻譯》學(xué)案_第1頁(yè)
《文言文翻譯》學(xué)案_第2頁(yè)
《文言文翻譯》學(xué)案_第3頁(yè)
《文言文翻譯》學(xué)案_第4頁(yè)
《文言文翻譯》學(xué)案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文言文閱讀--文言語(yǔ)句翻譯

一、學(xué)習(xí)目標(biāo)

1、了解高考文言文翻譯題的基本要求。

2、通過(guò)課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法。

3、利用掌握的方法解決課外的文言語(yǔ)句的翻譯中出現(xiàn)的問(wèn)題。

二、知識(shí)鏈接

(-)考點(diǎn)解析:

命題人常選擇那些帶有重要的語(yǔ)法現(xiàn)象的文言語(yǔ)句來(lái)讓考生翻譯,同時(shí)也符其列為高考

閱卷的采分點(diǎn)。

(二)語(yǔ)法現(xiàn)象:

1、積累性的實(shí)詞:重要實(shí)詞、通假字、偏義復(fù)詞、一詞多義、古今異義詞

虛詞:重要虛詞、固定結(jié)構(gòu)

2、規(guī)律性的:詞類活用、各類句式

(三)翻譯的基本原則

1、三字要領(lǐng):“信”“達(dá)”“雅”

翻譯的基本要求是“信”“達(dá)”“雅”,首先要求準(zhǔn)確表達(dá)原文意思,不走樣,不漏譯,

不錯(cuò)譯:繼之要求譯文明口通暢,無(wú)語(yǔ)?。哼M(jìn)而要求譯文用詞造句考究,有?定的文采。

2、一句要求:直譯為主,字字落實(shí);意譯為輔,文從字順

實(shí)到譯文中,尤其在關(guān)鍵詞句的理解表達(dá)上要求與原文保持一致;難以直譯或直譯后無(wú)

法表達(dá)原文意蘊(yùn)的地方才酌情采用意譯作為輔助手段

三、直擊高考

(2020年江蘇卷)

四、文言句子翻譯的方法:

1.翻譯下面一個(gè)句子:

至和元年七月某口,臨川王某記。一一《游褒禪山記》

歸納翻譯特點(diǎn):|保留法|一一保留古今意義完全相同的一些詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、

官名、地名、人名、器物名、書(shū)名、度量衡單位等。

課堂練習(xí):①元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。

②德佑二年二月十九日,余除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。

2、翻譯下面一個(gè)句子

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。一一《出師表》

討論歸納該句翻譯特點(diǎn):|替換法——有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法己經(jīng)變化,語(yǔ)法已

經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。古漢語(yǔ)中還有一些詞類的活用現(xiàn)象,也應(yīng)該用現(xiàn)

代漢語(yǔ)的相應(yīng)的詞語(yǔ)加以置換。

課堂練習(xí):

?小大之獄,雖不能察.必以情。______________________________________________

②臣所以去親戚事君者,徒慕君之高義也。

③今楚地方五千里,持戟百萬(wàn)。

④所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

⑤一狼徑去,其一犬坐于前。_________________________________________________________

⑥先生之恩,生死而肉骨也。《中山狼傳》(使動(dòng))

3.翻譯下面的一個(gè)句子:

師道之不傳也久矣。________________________________________________________

歸納該句翻譯的特點(diǎn):刪減法|一—文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的

詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪減。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、

結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。

課堂練習(xí):

①夫戰(zhàn),勇氣也。_________________________________________________

②余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。

③生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之:生乎西后,其聞道也亦先乎吾,吾

從而師之。_______________________________________________________________________

④晝夜勤作息,伶《粵紫苦辛。______________________________________________________

⑤句讀之不知,惑之不解。_________________________________________________________

4.翻譯下面的句子:

①更若役,復(fù)若賦,則如何?______________________________________________________

②軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。一一《項(xiàng)脊軒志》

③曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人?!币灰弧肚f暴見(jiàn)孟子》

④然力足以至焉,于人為可譏,而在已為有悔。一一《游褒禪山記》

歸納該句翻譯特點(diǎn):僧補(bǔ)法|——原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢

語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯得通順。

單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞,如①句;數(shù)詞后面增加量詞,如②句:省略句中應(yīng)補(bǔ)充的

主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等,如③句:補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等,如④句。

課堂練習(xí):

①《書(shū)》日:“謙受益,滿招損。”

②余與四人擁火以入,人之愈深,其進(jìn)愈難,而其見(jiàn)愈奇。

③然()是說(shuō)也,余猶疑之。

④子日:“隱者也!”()使子路反見(jiàn)之,()至則()行矣。

⑤永州之野產(chǎn)異蛇,()黑質(zhì)而白章,()觸草木,()盡死。

⑥荊州之民附操者,逼()兵勢(shì)耳。

5.翻譯下面句子:

蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。一一《勸學(xué)》

歸納該句翻譯特點(diǎn):一序法——由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,

譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和介詞

短語(yǔ)后置等。

課堂練習(xí):

?古之人不余欺也。(賓語(yǔ)前置)_______________________________________________

②權(quán)知其意,執(zhí)肅手曰:“卿欲何言?"(賓語(yǔ)前置)

③馬之千里者,一食或盡粟一石。(賓語(yǔ)后置)

④公之視廉將軍孰與秦王?(省略句)__________________________________________

⑤安在公子能急人之困也?。ㄖ髦^倒裝)_________________________________________

⑥千古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。______________________________________________

6.直圖,既是一種翻譯的方式,也是一種翻譯的方法。

①使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。

東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。一一《促織》

譯文:____________________________________

乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。(比喻)

譯文:_____________________________________________________________________

臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?(借代)

蟀文:_____________________________________________________________________

何故懷瑾握瑜而自令見(jiàn)放為?(比喻)

譯文:___________________________________________________________________

若從君惠而免之,三年將拜君賜。

譯文:____________________________________________________________________

生孩六月,慈父見(jiàn)背:行年四歲,舅奪母志(《陳情表》)。

譯文:______________________________________________________________________

②緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)意豐的句子,需分開(kāi)翻譯或補(bǔ)充。

例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至?

譯文:_____________________________________________________________________

③為了增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)而用繁筆、滔染、鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。

例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。一一《過(guò)秦論》

譯文:_____________________________________________________________________

④不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)的習(xí)慣。

庖丁為文惠君解牛。譯文:____________________________________________________

死事之慘,以辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署之役為最。

譯文:______________________________________________________________________

五、方法歸納

1、保留法(留):

(1)人名(名、字、號(hào)等)、地名、官職名、年號(hào)、國(guó)號(hào)等專門(mén)稱謂。

(2)度量衡單位、數(shù)量詞、器物名稱。

(3)古今意義相同的詞。

2、替換法(換):即用現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯替換古代漢語(yǔ)詞匯

予:我。斯:這。徒:只。記:記載

明:使……明了。匹夫:百姓。社稷:國(guó)家。

(1)古代的單音詞換成現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音詞。

(2)古今異義、通假字、今已不用的字。

3、刪減法(刪):刪除沒(méi)有實(shí)在意義、也無(wú)須譯出的文言詞。對(duì)象:僅起結(jié)構(gòu)作用,沒(méi)有具

體意義的虛詞。情況:①句首發(fā)語(yǔ)詞。②句中停頓或結(jié)構(gòu)作用的詞。③句末調(diào)節(jié)音節(jié)的詞。

④偏義復(fù)詞中的襯字。

4、增補(bǔ)法(補(bǔ)):把文言文中省略的而現(xiàn)代漢語(yǔ)不能省略的成分補(bǔ)h0包括主語(yǔ)省略、動(dòng)詞

后賓語(yǔ)的省略、介賓省略、介詞省略等。

①(桃花源中人)見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)(漁人)所從來(lái),(漁人)具答之。(《桃花源記》)

②豎子,不足與(之)謀(《鴻門(mén)宴》)

③今以鐘磬置(于)水中(《石鐘山記》)

④尉劍挺,廣起,奪(之)而殺尉(《陳涉世家》)

5、調(diào)整法(調(diào)):將古代漢語(yǔ)句子中語(yǔ)序與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式進(jìn)行調(diào)整,使之符合現(xiàn)代漢

語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。對(duì)象是文言文中倒裝句,如主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、介詞結(jié)構(gòu)后置

等。

①甚矣,汝之不惠。(主謂倒裝)

②何陋之有(賓語(yǔ)前置)

③求人可使報(bào)秦者。(定語(yǔ)后置)

④月出于東山之上。(狀語(yǔ)后置)

6、另要注意文言修辭的翻譯策略(貫):指文言句中帶修辭的(長(zhǎng)見(jiàn)的有比喻、互文、

借代、婉說(shuō)等手法)說(shuō)法,月典用事的地方,要根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。

①聿耍千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。(固若金湯的城池)(比喻)

②項(xiàng)伯以身整蔽沛公。(像翅膀-?樣)(比喻)

③縉郅而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(做官的人)(借代)

④雖少,愿及未年溝擎而托之。(自己死去)(婉說(shuō))

⑤燕趙之區(qū)跳,韓魏之尊覃,齊楚之精英。(燕、趙、韓、魏、齊、楚六國(guó)統(tǒng)治者擁有的金

玉珍寶)(互文)

⑥可巧春衫,吾不能學(xué)太上之忘情也((人民的災(zāi)難)使我和白居易那樣淚濕青杉,我不能

學(xué)古代圣人那樣忘情。)(用典)

六、翻譯注意事項(xiàng)

(一)翻譯必須具備兩個(gè)方面的條件:

一是從微觀匕能把握句子中實(shí)詞、虛詞用法和意義,即以理解實(shí)詞和虛詞為基礎(chǔ),對(duì)詞類

活用、一詞多義、古今異義、通假現(xiàn)象,對(duì)常用的18個(gè)文言慮詞,直至對(duì)文言固定句式、

文言固定短語(yǔ)、文言修辭格,文言文一些特殊表達(dá)現(xiàn)象,都有個(gè)準(zhǔn)確把握。二是從宏觀上講,

善于聯(lián)系前后文推敲判定,整體理解,切忌斷章取義,只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林,應(yīng)當(dāng)做到"詞

不離句,句不離段”來(lái)翻譯文言句。

(-)《文言文句子翻譯歌》

熟讀全文,領(lǐng)會(huì)文意;扣住詞語(yǔ),字字落實(shí)。

切勿漏譯,準(zhǔn)確第一;單音詞語(yǔ),雙音換替。

同年官地,保留不譯:遇有省略,補(bǔ)充完整。

調(diào)整詞序,刪去無(wú)義:修辭用典,輔以意譯。

推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。

帶回原文,檢查仔細(xì);通達(dá)完美,翻譯完畢。

七、課堂綜合練習(xí)

1、翻譯下列句子

①保民而王,莫之能御也。譯文:___________________________________________

②王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也。以小易大,彼惡知之?

譯文:________________________________________________________________________

③王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?

譯文:________________________________________________________________________

④王之好樂(lè)甚,則齊國(guó)其庶幾乎?

譯文:________________________________________________________________________

⑤良人者,所仰望而終身也。譯文:_____________________________________________

2.語(yǔ)段閱讀、翻譯

語(yǔ)段一:

初,范文正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往送,王侍制質(zhì)獨(dú)扶病餞于國(guó)門(mén),大

臣責(zé)之曰:“君,長(zhǎng)者,何自陷朋黨?"王曰:“范公天下賢者,顧質(zhì)何敢望之:若得為范公

黨人,公之賜質(zhì)厚矣!”聞老為之縮頸。

[注]朋黨:指為爭(zhēng)權(quán)奪利、排斥異己而結(jié)合起來(lái)的集團(tuán)。

(1)王侍制質(zhì)獨(dú)扶病餞于國(guó)門(mén)。

譯文:__________________________________________________________________

(2)范公天下賢者,顧質(zhì)何敢望之

譯文:_______________________________________________________________________

語(yǔ)段二:

且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣。所謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫(huà)也。誠(chéng)使巧且華,

不必適用:誠(chéng)使適用,亦不必巧且華。要之以適用為本,以刻摟繪畫(huà)為之容而已。不適用,

非所以為器也:不為容,其亦若是乎?否也。然其亦未為可已也,勿先之,其可也。

(I)要之以適用為本,以刻鏤繪畫(huà)為之容而已。

譯文:_________________________________________________________________________

(2)不為容,其亦若是乎?否也。

譯文,_______________________________________

反饋練習(xí)

翻譯劃線句

(一)教子不欺

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母臼:“女還,顧反,為女殺彘?!捌捱m市來(lái),曾子欲

捕彘殺之。妻止之日:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也,嬰兒非有知也,待父母

而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也?!?/p>

遂烹彘也。

(二)成孫行猛政

臧孫行猛政,了貢非之,曰:“獨(dú)不聞了產(chǎn)之相鄭乎?推賢舉能,抑惡揚(yáng)善,有大略者

不問(wèn)其短,有厚德者不非小疵,家給人足囹固空虛。子產(chǎn)卒,國(guó)人皆叩心流涕,三月不聞竽

琴之音。其生也見(jiàn)愛(ài),死也可悲!’’

(三)

中山君饗都士,大夫司馬子期在焉。羊羹不通,司馬子期怒而走于楚,說(shuō)楚王伐中

山,中山君亡。有二人挈戈而隨其后者,中山君顧謂二人:“子奚為者也?’'二人對(duì)日:

“臣有父,嘗餓且死,君下壺餐餌之。臣父且死,曰:‘中山有事,汝必死之?!蕘?lái)死君

也?!爸猩骄叭欢鰢@”與不期眾少,其于當(dāng)厄;怨不期深淺,其于傷心。吾以一

杯茁羹亡國(guó),以一壺餐得上二人?!?/p>

(四)

(甘茂曰:)“昔者曾子處費(fèi),費(fèi)人有與曾子同名族者而殺人,人告曾子母曰:’曾參

殺人?!又溉眨?,吾子不殺人?!椬匀?。有頃焉,人又口:‘普參殺人。’其母尚織

自若也。頃之,一人又告之曰:,曾參殺人?!淠笐?,投杼逾墻而走。夫以曾參之賢,

與母之信也,而三人疑之,則慈母不能信也。今臣之賢不及曾子,而王之信臣又未若曾

子之母也,疑臣者不適二三人,臣恐王為臣之投杼也?!巴醢停骸肮讶瞬宦?tīng)也,請(qǐng)與子盟?!?/p>

于是與之盟于息壤。

(五)

趙襄子飲酒,五日五夜不廢酒,謂侍者曰:“我誠(chéng)邦士也。夫飲酒五日五夜矣,而殊不

??!“優(yōu)莫日:“君勉之!不及紂二日耳!紂七日七夜,今君五日?!毕遄討?,謂優(yōu)莫日:“然

則吾亡乎?"優(yōu)莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及紂二日耳,不亡何待?"優(yōu)莫日:“桀紂之亡也,

遇湯武。今天下盡桀也,而君紂也,桀紂并世焉能相亡?然亦殆矣!”

附學(xué)案答案:

至和元年七月某日,臨川王某記。一一《游褒禪山記》

參考譯文:至和元年七月某一口,臨川王安石記

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。一一《出師表》

參考譯文:先帝不因我地位低、見(jiàn)識(shí)淺,委屈了自己降低了身份(前來(lái)拜訪我)。

④所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

譯:(我)派遣軍隊(duì)守住函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外變故。

⑤一狼徑去,其一犬坐于前。

譯:一只狼徑直地離開(kāi)了,其中的(另一只)象狗一杵坐生屠者的面前。

⑥先生之恩,生死而肉骨也?!吨猩嚼莻鳌罚ㄊ箘?dòng))

譯:先生的大恩,是使死了的人更生,使白骨長(zhǎng)肉??!

①更若役,復(fù)若賦,則如何?

譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?

②軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。一一《項(xiàng)脊軒志》

譯文:項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因吧。

③日:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”日:“不若與人。”一一《莊暴見(jiàn)孟子》

譯文:(孟子)問(wèn):“一個(gè)人欣賞音樂(lè)快樂(lè),和別人一起欣賞音樂(lè)快樂(lè)也快樂(lè),哪一?種更

快樂(lè)呢?"(齊宣王)回答說(shuō):“不如同別人(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))?!?/p>

④然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。一一《游褒禪山記》

譯文:然而體力足以達(dá)到(卻沒(méi)有達(dá)到),在別人看來(lái)是可笑的,在自己看來(lái)也是悔恨

的。

蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。一一《勸學(xué)》

譯文:蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)勁的筋骨,(卻能)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,

(是由于):用心專一的緣故。

⑦公之視廉將軍孰與秦王?(省略句)

洋:你們看廉將軍與秦王相比誰(shuí)更厲害。

⑧安在公子能急人之困也?。ㄖ髦^倒裝)

洋:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?

⑨千古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。

譯:歷史悠久的T?古江山,再也找不到英雄孫仲謀的地方了。

東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。一一《促織》

譯文:太陽(yáng)已經(jīng)升起來(lái)了,(他仍然)直挺挺地躺著,長(zhǎng)時(shí)間地愁苦不堪。

乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。(比喻)

譯:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊防.

臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?(借代)

譯:我認(rèn)為老百姓之間的交往,尚且不相互欺騙,更何況大的國(guó)家呢?

何故懷瑾握瑜而自令見(jiàn)放為?(比喻)

譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?

若從君惠而免之,三年將拜君賜。

譯文:如果順從晉君的恩惠赦免了我,三年之后,我將拜謝晉君的“恩賜”。

生孩六月,慈父見(jiàn)背:行年四歲,舅奪母志(《陳情表》)。

譯:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛(ài)的父親就離開(kāi)我去世了;到了四歲,舅父強(qiáng)迫母親改變守節(jié)

的志愿,把她嫁給了別人。

例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至?

譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰(shuí),誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢?

有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。一一《過(guò)秦論》

洋文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。

庖丁為文惠君解牛。

譯:一個(gè)廚師丁替文惠君解牛。(應(yīng)改為“一個(gè)叫丁的廚師”)

死事之慘,以辛亥三月二十九口圍攻兩廣督署之役為最。

譯文:犧牲最慘重,要算辛亥年三月二十九日圍攻兩廣督署的那次戰(zhàn)斗。

(犧牲的慘重,首推辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署的那次戰(zhàn)斗。)

1、翻譯下列句子

①保民而王,莫之能御也。

譯文:使百姓安定而統(tǒng)一天下,沒(méi)有誰(shuí)能抵御他。

②王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也。以小易大,彼惡知之?

譯文:大王不要對(duì)百姓認(rèn)為您吝嗇而感到奇怪,用小的羊替換大的牛,他們?cè)趺粗滥兀?/p>

③王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?

譯文:大王如果同情那頭牛無(wú)罪卻走向死亡,那么牛與羊有葉么區(qū)別呢?

④王之好樂(lè)甚,則齊國(guó)其庶幾乎?

譯文:(如果)大王非常喜歡音樂(lè),那么齊國(guó)大概治理得差不多了吧?

⑤良人者,所仰望而終身也。

譯文:丈夫是(我們)依靠、期望并以此結(jié)束我們一生的人.

2.語(yǔ)段閱讀、翻譯

語(yǔ)段-:

初,范文正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往送,王侍制質(zhì)獨(dú)扶病餞于國(guó)門(mén),大

臣貴之臼:“君,長(zhǎng)者,何自陷朋黨?”王F1:“范公天下賢者,顧質(zhì)何敢望之:若得為范公

黨人,公之賜質(zhì)厚矣!”聞老為之縮頸。

[注]朋黨:指為爭(zhēng)權(quán)奪利、排斥異己而結(jié)合起來(lái)的集團(tuán)。

(1)王侍制質(zhì)獨(dú)扶病餞于國(guó)門(mén)。

譯文:侍制王質(zhì)獨(dú)自抱病在都門(mén)(為范仲淹)餞行。

(2)范公天下賢者,顧質(zhì)何敢望之

譯文:范公是天下有才有德的人,只是我怎么敢奢望與他結(jié)為朋黨。

語(yǔ)段二:

且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣。所謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫(huà)也。誠(chéng)使巧FL華,

不必適用;誠(chéng)使適用,亦不必巧且華。要之以適用為本,以刻域繪畫(huà)為之容而已。不適用,

非所以為器也:不為容,其亦若是乎?否也。然其亦未為可己也,勿先之,其可也。

(1)要之以適用為本,以刻鏤繪畫(huà)為之容而己。

譯文:總之,要把適用作為根本,把刻鏤繪畫(huà)作為文章的裝飾罷了。

(2)不為容,其亦若是乎?否也。

譯文:不做外表的裝飾,難道也像(上述說(shuō)的)那樣不就成為器皿了嗎?不是的。

反饋練習(xí)答案

答案:1孩子是不能和他開(kāi)玩笑的。孩子沒(méi)有知識(shí),等著向父母學(xué)習(xí),聽(tīng)從父母的教誨?,F(xiàn)

在你欺騙他,這是教孩子騙人啊。母親欺騙兒子,兒子就不相信他的母親,這不是教育孩子

的方法啊。

曾子(孔子的弟子)的妻子到集市上去,她的兒子跟著她哭。他的母親說(shuō):“你回去,回來(lái)

給你殺豬(吃)。”妻子從集市I可來(lái),曾子(正)準(zhǔn)備抓豬來(lái)殺。妻子制止他說(shuō):“只是跟

孩子的戲言嗎?!痹诱f(shuō):“孩子不能對(duì)他戲言啊。孩子什么都不懂,是向父母學(xué)習(xí)的啊,

聽(tīng)父母的教導(dǎo)的。今天你欺騙他,是教導(dǎo)他欺騙。母親欺騙兒子,兒子就不相信他的母親了,

這不是教育孩子的方法啊?!庇谑侵筘i肉(吃)。

2難道沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)子產(chǎn)作鄭國(guó)相的事嗎?推舉品德高尚的人,提拔才能出眾的人,對(duì)有很高

道德修養(yǎng)的人,不責(zé)備他的小毛病。壓制邪惡,褒揚(yáng)善行;對(duì)有杰出謀略的人不去計(jì)較他的

缺點(diǎn),對(duì)有深厚德行的人不去指責(zé)他的小毛?。杭壹腋辉#巳顺渥?,監(jiān)獄卻空閑了起來(lái)。

臧孫施行暴政,子貢認(rèn)為這不對(duì),就對(duì)他說(shuō):“難道你沒(méi)有所說(shuō)過(guò)子產(chǎn)作鄭國(guó)相的事嗎?

推舉、提拔有才能人,壓制邪惡,褒揚(yáng)善行:對(duì)有雄才大略的人,不追究他的短處:對(duì)有很

高道德修養(yǎng)的人,不責(zé)備他的小毛病。家家富裕,人人充足,監(jiān)獄卻空閑了起來(lái)。子產(chǎn)去世

報(bào),國(guó)人們都傷心捶胸,痛哭流涕,三月聽(tīng)不到吹竽吹琴之類的聲音。他活著的時(shí)候,受到

人們的尊敬,死了人們對(duì)他悲痛萬(wàn)分!”

3給人東西不在于多少,應(yīng)該在他災(zāi)難困苦的時(shí)候(給予幫助);怨恨不在于深淺,重要的

是不要使人傷心。我因?yàn)橐槐蚋隽藝?guó),卻因?yàn)橐煌腼埖玫搅藘蓚€(gè)勇士。

中山君設(shè)宴款待國(guó)都的士人,大夫司馬子期在座,羊羹沒(méi)有分給司馬子期,他一氣之下,

說(shuō)服楚王攻打中山,中山君逃跑了,有兩個(gè)人提著戈隨在中山

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論