《山行》整首詩翻譯_第1頁
《山行》整首詩翻譯_第2頁
《山行》整首詩翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《山行》整首詩翻譯《山行》是唐代詩人杜甫的名篇之一,寫于公元762年。這首詩是杜甫作于青城山游覽時的所見所感。他在登高遠望的過程中,深感世間繁華一切都是虛幻的,而山上的自然景色卻是永恒的。他通過寫這首詩,表達了他對自然界的景色和思考的深入理解,同時也表現(xiàn)出他對人類和社會現(xiàn)實的深沉關(guān)注。以下是《山行》的整首詩的翻譯:遠上寒山石徑斜,缺崖斷嶺繞前山。長風梅花嶺雪晚,踏歌瘦影青松間。登高望遠,我走在寒山的石徑上。巖峰斷崖,曲折而陡峭,環(huán)繞著前方的山峰。這里常常刮著長風,遠山上的梅花嶺被雪覆蓋。此時,我漫步在青松叢中,快樂地跳著舞蹈,我的瘦影在松林中隨著節(jié)拍微微晃動。山林深處難尋路,夢想隨云隨鳥遠。野鶴無蹤水寂滅,人間有味春衫薄。深入山林深處,到處都是茂密的樹木。從另一個角度看,我發(fā)現(xiàn)我已經(jīng)迷路了,我開始幻想著如果我跟在云和鳥的腳步后面會發(fā)生什么事情。在這些林木之間,一些野生的白鶴飛翔,我并不能看到它們的軌跡。在這個安靜的環(huán)境中,我感到自己處于與世隔絕的狀態(tài)。而世界上卻有人們穿著輕便的春季外衣去應(yīng)對風寒,顯得十分虛幻。江淹失鶴應(yīng)垂淚,嵇叔夜坐驚魂啼。安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏?江淹失去了自己的寵物白鶴,肯定也感到悲傷。在宋代另一位士人嵇叔的夜晚,他非常恐懼并坐在那里喊叫,可能是被某種東西驚嚇到了。如果有廣闊的房屋可以收容千萬民眾,那么所有的窮苦人都可以住在這些房子里,并享受到富足和幸福,他們都將非常快樂地微笑著。既見君子,云胡不喜,心馳神往遺世絕俗。咫尺老干終不改,歲寒松柏長青綠。當我看到了一個真正的君子時,我的內(nèi)心充滿了喜悅。他的談吐舉止非常雅致,猶如神仙一般。我產(chǎn)生了強烈的向往,希望自己也能達到這樣的境界。即便我站在年邁的干枯樹旁邊,雖然這些樹看起來似乎已經(jīng)死亡,但是它們依然生氣勃勃,長青不變。總的來說,這首詩描述了杜甫在青城山上的登山經(jīng)歷。他對自然的景觀和人類社會的現(xiàn)狀都有著深入的思考。這

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論