




下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線(xiàn)…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁(yè),共3頁(yè)河南大學(xué)《航空知識(shí)導(dǎo)論與翻譯》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個(gè)小題,每小題2分,共30分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯文學(xué)評(píng)論時(shí),對(duì)于作者的觀點(diǎn)和評(píng)論的翻譯要忠實(shí)準(zhǔn)確。對(duì)于“Hepraisedtheauthor'svividimaginationandexquisitelanguage.”以下翻譯,不準(zhǔn)確的是?()A.他稱(chēng)贊作者生動(dòng)的想象力和精美的語(yǔ)言。B.他贊揚(yáng)了作者豐富的想象力和優(yōu)美的語(yǔ)言。C.他對(duì)作者的形象思維和精致語(yǔ)言表示贊賞。D.他夸贊作者的想象力豐富且語(yǔ)言?xún)?yōu)美2、在翻譯游戲攻略時(shí),對(duì)于游戲規(guī)則和操作技巧的描述要簡(jiǎn)單易懂。比如“Collectallthepower-upstoenhanceyourabilities.”以下翻譯,不太容易理解的是?()A.收集所有的能量提升道具來(lái)增強(qiáng)你的能力。B.把所有的能力增強(qiáng)道具都收集起來(lái)以提升你的本領(lǐng)。C.收集全部的能量補(bǔ)充物品來(lái)提高你的實(shí)力。D.采集所有的加能物品來(lái)強(qiáng)化你的能力3、在翻譯“Thetrainisarrivingatthestation.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最準(zhǔn)確?()A.火車(chē)正在到達(dá)車(chē)站B.這列火車(chē)正在抵達(dá)車(chē)站C.列車(chē)正在進(jìn)站D.那個(gè)火車(chē)正在到達(dá)站臺(tái)4、在翻譯戲劇劇本時(shí),對(duì)于舞臺(tái)指示和角色動(dòng)作的描述,以下翻譯方法不正確的是()A.簡(jiǎn)潔明了地傳達(dá)關(guān)鍵信息B.過(guò)于詳細(xì)地翻譯每一個(gè)細(xì)節(jié)C.符合舞臺(tái)表演的需求D.與角色的臺(tái)詞相協(xié)調(diào)5、在翻譯中,要注意不同語(yǔ)言的語(yǔ)氣詞使用差異,以下哪個(gè)句子中的語(yǔ)氣詞翻譯比較恰當(dāng)?()A.“哇,這個(gè)地方真美!”翻譯成“Oh,thisplaceisreallybeautiful!”B.“嗯,我知道了。”翻譯成“Yes,Iknow.”C.“哎呀,我忘了?!狈g成“Oh,Iforgot.”D.“哼,我才不信呢?!狈g成“No,Idon'tbelieveit.”6、在翻譯文化交流類(lèi)的文章時(shí),對(duì)于文化差異和共同點(diǎn)的描述要客觀準(zhǔn)確。“文化融合”常見(jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.CulturalIntegrationB.CulturalMergeC.CulturalAmalgamationD.CulturalCombination7、句子“Bettersafethansorry.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.安全勝過(guò)遺憾B.小心不出大錯(cuò)C.寧愿安全,不要后悔D.保險(xiǎn)點(diǎn)總比后悔好8、在翻譯“Sheistooyoungtogotoschool.”時(shí),以下最合適的是?()A.她太小了以至于不能上學(xué)B.她太年幼不能去上學(xué)C.她年齡太小去不了學(xué)校D.她太年輕不能去學(xué)校9、在商務(wù)文本翻譯中,對(duì)于一些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和固定表達(dá),如“balancesheet(資產(chǎn)負(fù)債表)”“l(fā)etterofcredit(信用證)”,以下做法不正確的是()A.準(zhǔn)確使用對(duì)應(yīng)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)B.按照字面意思自行翻譯C.查閱專(zhuān)業(yè)詞典進(jìn)行確認(rèn)D.參考相關(guān)的商務(wù)翻譯規(guī)范10、在翻譯哲學(xué)著作時(shí),對(duì)于一些抽象概念和哲學(xué)思辨的表達(dá),以下哪種翻譯策略不太合適()A.尋找目標(biāo)語(yǔ)中最接近的概念進(jìn)行翻譯B.采用直譯,保留原文的思維方式C.用過(guò)于通俗的語(yǔ)言進(jìn)行解釋D.參考不同語(yǔ)言的哲學(xué)著作進(jìn)行對(duì)比翻譯11、對(duì)于包含網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)和流行語(yǔ)的文本,以下哪種翻譯更能跟上時(shí)代潮流?()A.按照原意翻譯B.尋找目標(biāo)語(yǔ)中的流行語(yǔ)對(duì)應(yīng)C.創(chuàng)造新的流行語(yǔ)翻譯D.解釋其含義12、對(duì)于句子“Thelibraryhasalargecollectionofbooks.”,以下最合適的翻譯是?()A.圖書(shū)館有大量的藏書(shū)B(niǎo).這個(gè)圖書(shū)館擁有一大批書(shū)籍的收藏C.該圖書(shū)館有大量的圖書(shū)收藏D.圖書(shū)館有眾多的書(shū)籍匯集13、在翻譯時(shí)尚雜志文章時(shí),對(duì)于最新的時(shí)尚潮流和設(shè)計(jì)理念,以下哪種翻譯更能引領(lǐng)時(shí)尚潮流?()A.緊跟時(shí)尚術(shù)語(yǔ)B.創(chuàng)新翻譯表述C.結(jié)合圖片說(shuō)明D.引用名人穿搭14、在翻譯社會(huì)現(xiàn)象分析的文章時(shí),對(duì)于現(xiàn)象的描述和原因的剖析要深入透徹?!半S著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,人們的社交方式發(fā)生了巨大的變化。”以下英語(yǔ)翻譯最能準(zhǔn)確表達(dá)其含義的是?()A.WiththedevelopmentoftheInternet,people'ssocialwayshavechangedgreatly.B.AlongwiththegrowthoftheInternet,people'ssocialmethodshavealteredsignificantly.C.AstheInternetdevelops,people'ssocialpatternshaveundergonetremendouschanges.D.WiththeadvancementoftheInternet,people'ssocialmannershavetransformedenormously.15、翻譯體育新聞報(bào)道時(shí),對(duì)于運(yùn)動(dòng)員的精彩表現(xiàn)和比賽結(jié)果的描述,以下哪種翻譯更能營(yíng)造緊張刺激的氛圍?()A.動(dòng)作細(xì)致刻畫(huà)B.結(jié)果重點(diǎn)突出C.氛圍渲染D.情感表達(dá)二、簡(jiǎn)答題(本大題共3個(gè)小題,共15分)1、(本題5分)翻譯中如何處理不同語(yǔ)言的成語(yǔ)差異?結(jié)合具體翻譯實(shí)例說(shuō)明。2、(本題5分)在翻譯人物傳記時(shí),如何通過(guò)語(yǔ)言展現(xiàn)人物的性格特點(diǎn)和情感色彩?3、(本題5分)翻譯中如何處理不同語(yǔ)言的雙關(guān)語(yǔ)差異?結(jié)合具體翻譯案例說(shuō)明。三、論述題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)論述在新聞報(bào)道翻譯中,如何在快速傳遞信息的同時(shí)保持語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和客觀性,探討新聞?wù)Z言的風(fēng)格特點(diǎn)以及翻譯過(guò)程中需要遵循的原則,分析因翻譯不當(dāng)對(duì)新聞傳播效果產(chǎn)生的影響。2、(本題5分)詳細(xì)論述在翻譯中,如何處理原文中的隱喻、象征等修辭手法?分析這些手法在不同文化中的理解和表達(dá),研究翻譯時(shí)的轉(zhuǎn)換策略和效果。3、(本題5分)全面論述在翻譯中,如何處理原文中的文化傳播障礙和文化傳播策略?研究文化傳播的困難和方法,分析在翻譯中如何優(yōu)化文化傳播效果。4、(本題5分)詳細(xì)論述機(jī)器翻譯在當(dāng)今翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì),以及人工翻譯如何與之協(xié)同發(fā)展?探討機(jī)器翻譯的優(yōu)勢(shì)和局限性,人工翻譯的不可替代性,以及兩者結(jié)合的模式和前景。5、(本題5分)深入探討在翻譯科普講座文稿時(shí),如何將復(fù)雜的科學(xué)知識(shí)以通俗易懂的方式翻譯出來(lái),怎樣與聽(tīng)眾的知識(shí)水平和興趣點(diǎn)相結(jié)合,分析科普講座文稿翻譯中的普及性和互動(dòng)性。四、實(shí)踐題(本大題共3個(gè)小題,共30分)1、(本題10分)請(qǐng)將這段關(guān)于音樂(lè)藝術(shù)魅力的文字翻譯成英文:音樂(lè)是一種無(wú)國(guó)界的語(yǔ)言,它能夠觸動(dòng)人們的心靈,引發(fā)情感共鳴。不同類(lèi)型的音樂(lè),如古典音樂(lè)、流行音樂(lè)和民族音樂(lè),都
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【假期提升】五升六語(yǔ)文暑假作業(yè)(七)-人教部編版(含答案含解析)
- 緊急任務(wù) 面試題及答案
- 2025年軍隊(duì)文職人員招聘之軍隊(duì)文職法學(xué)考前沖刺模擬試卷A卷含答案
- 2019-2025年消防設(shè)施操作員之消防設(shè)備中級(jí)技能題庫(kù)綜合試卷A卷附答案
- 遺產(chǎn)繼承房產(chǎn)過(guò)戶(hù)合同
- 汽車(chē)運(yùn)輸合同協(xié)議書(shū)
- 語(yǔ)言學(xué)與文化差異閱讀理解題
- 信息技術(shù)支持下的農(nóng)業(yè)智能生產(chǎn)合作協(xié)議
- 陜西省渭南市富平縣2024-2025學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末生物學(xué)試題(含答案)
- 湖南省新高考教研聯(lián)盟2024-2025學(xué)年高三下學(xué)期一模聯(lián)考地理試題(含答案)
- 陶土瓦屋面施工施工方法及工藝要求
- 第三課 多彩的鉛筆 教案 五下信息科技河南大學(xué)版
- 河南省創(chuàng)新發(fā)展聯(lián)盟2023-2024學(xué)年高一下學(xué)期3月月考化學(xué)試題(解析版)
- 農(nóng)村自建房包工包料施工合同
- 《鐵路職業(yè)道德》課件-第6章 鐵路職業(yè)道德修養(yǎng)
- 中考心理減壓輔導(dǎo) 中考前心理健康教育主題班會(huì)
- 小學(xué)四年級(jí)心理健康教育課
- 【上市公司的財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)的分析和防范:以三只松鼠為例10000字(論文)】
- 幼兒園消防安全知識(shí)競(jìng)賽試題及答案
- 莫高窟群文閱讀教學(xué)設(shè)計(jì)
- 樂(lè)理視唱練耳簡(jiǎn)明教程課后習(xí)題答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論