《音樂(lè)欣賞》課件-世界民謠_第1頁(yè)
《音樂(lè)欣賞》課件-世界民謠_第2頁(yè)
《音樂(lè)欣賞》課件-世界民謠_第3頁(yè)
《音樂(lè)欣賞》課件-世界民謠_第4頁(yè)
《音樂(lè)欣賞》課件-世界民謠_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

世界民謠音樂(lè)欣賞課程亞非神韻匯報(bào)人:XXX《櫻花》櫻花是來(lái)日本的國(guó)花。日本源的“江戶櫻”更是櫻花中的名品。每年春天,當(dāng)它在被毛的花梗上盛開(kāi)白色或紅色的花朵,三到五朵組成一個(gè)傘狀花序,千萬(wàn)個(gè)花序蔚成花的海洋時(shí),真是千姿百態(tài),美不勝收?!稒鸦ā愤@首民歌,生動(dòng)而真率地表現(xiàn)了日本人民珍愛(ài)櫻花,趁三月春光結(jié)伴前往山陵園圃觀賞的喜悅心情和生活意趣。它雖然只有短短十四個(gè)小節(jié),音樂(lè)形象卻十分鮮明。這支曲子是在日本民間“都節(jié)調(diào)式”的基架上構(gòu)筑而成,民族風(fēng)味十分濃郁?!稒鸦ā烦1桓木帪橹爻?、合唱曲、和獨(dú)奏、合奏等形式的器樂(lè)曲?!都t蜻蜓》這首民謠是日本人心靈的故鄉(xiāng)。曾有一年,調(diào)查日本人最喜歡的民謠,結(jié)果這首是第一名。幾乎所有日本人都會(huì)唱這首民謠,甚至許多外國(guó)歌唱家也都演唱此曲。日本人只要聽(tīng)到這首民謠,就會(huì)想念故鄉(xiāng),想念兒時(shí),想念媽媽。其實(shí)讓日本人聽(tīng)了會(huì)掉眼淚的,不止這一首歌。他們有很多好聽(tīng)而到萬(wàn)年還記得,不時(shí)懷念的民謠。《故鄉(xiāng)》歌曲表述了遠(yuǎn)在外地的游子對(duì)于兒時(shí)故鄉(xiāng)山間美好風(fēng)景,追逐野兔垂釣小魚之情景的懷念,以及為了學(xué)業(yè)和追逐事業(yè)而背井離鄉(xiāng)的人們的不舍。印度尼西亞民歌——《寶貝》說(shuō)到《寶貝》一曲,不提不提生活在印尼蘇門答臘西北部山區(qū)的馬達(dá)族人,具有獨(dú)特的文化現(xiàn)象,其文字、穿戴及崇尚牛角的習(xí)俗,類似我國(guó)西南的瑤族、苗族,有專家學(xué)者認(rèn)為,他們的先人由中國(guó)移民到那里。馬達(dá)族的民間歌曲委婉悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng),產(chǎn)生的優(yōu)秀印尼革命歌曲《寶貝》聞名遐邇?!秾氊悺?Butet)的歌詞是印尼蘇門答臘的馬達(dá)族語(yǔ)言,Butet原意是女兒,歌詞的中文翻譯達(dá)到信、達(dá)、雅,朗朗上口,也是個(gè)偉大的創(chuàng)作,比《美麗的梭羅河》還譯得傳神、優(yōu)雅,不知是哪位印尼語(yǔ)工作者的佳作,在當(dāng)時(shí)的環(huán)境,作曲與翻譯沒(méi)有演唱者容易留名,非??上?。《星星索》《星星索》是一首印尼蘇門答臘中部地區(qū)巴達(dá)克人的船歌。巴達(dá)克的主要分布有蘇門答臘中部和北部山區(qū),大多數(shù)聚居在多巴湖的周圍。他們主要從事農(nóng)業(yè),這里湖水清澈,風(fēng)和日麗,陽(yáng)光明媚,巴達(dá)克人經(jīng)常在湖上泛舟歌唱。非洲鼓樂(lè)——《鼓舞》布隆迪圣鼓舞,有“非洲心跳”之稱,是該國(guó)的國(guó)家名片。圣鼓舞是世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。它屬于非洲,屬于布隆迪。拉美風(fēng)情秘魯民歌——《飛逝的雄鷹》秘魯民歌《雄鷹飛逝(ElcondorPasa)》,又譯名為《老鷹之歌》、《神鷹帕薩》或《禿鷹飛過(guò)》。由秘魯音樂(lè)民俗學(xué)家丹尼爾·阿洛米阿斯·羅夫萊斯(DanielAlomiasRobles,1871年-1942年),與T·米爾奇貝格(T·Milchbeg)合作,根據(jù)秘魯民歌改編為吉他獨(dú)奏曲。隨后在世界各地廣為流傳,成為一首風(fēng)靡全球的經(jīng)典世界名曲,被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為世界文化遺產(chǎn)。古巴民歌——《鴿子》《鴿子》誕生于十九世紀(jì),至今仍然被當(dāng)成民歌,在世界各地廣為傳唱。它是西班牙民間作曲家依拉蒂爾(SebastienYradier)在古巴譜寫的,由于寫得很好,流傳甚廣甚長(zhǎng),有幾個(gè)國(guó)家的人都爭(zhēng)著把它說(shuō)成是自己本國(guó)的民歌,并以擁有它而感到光彩。古巴民歌——《關(guān)塔納梅拉》古巴民歌乃是古巴歌唱家兼歌曲作家何塞托·菲爾南德斯·迪亞斯(JoséFernándezDíaz,1908-1979)1929年創(chuàng)作的,所據(jù)原曲調(diào)為“瓜希拉”舞曲。“瓜希拉”是一種帶有濃烈西班牙元素的古巴農(nóng)民舞蹈。該古巴民歌表達(dá)的情感乃是對(duì)自由的向往、對(duì)友情的禮贊和對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛(ài)。而“關(guān)塔納梅拉”則是“關(guān)塔納摩省姑娘”的意思。據(jù)說(shuō)歌詞本是根據(jù)古巴D·L·Y·D領(lǐng)袖、民族英雄、詩(shī)人思想家何塞·馬蒂(JoséJuliánMartíPérez,1853-1895)的詩(shī)歌改編的。鄧麗君和龍飄飄都曾以國(guó)語(yǔ)翻唱過(guò)這首歌,歌名譯作《關(guān)達(dá)娜美拉》,其中鄧麗君版是莊奴填詞的,龍飄飄版詞作者為慎芝巴西民歌——《在路旁》《在路旁》,一首流傳很久的巴西民歌,全曲滲透著十分典型的巴西情調(diào)“索達(dá)代”,即一種難以言明的孤獨(dú)、憂愁和懷鄉(xiāng)情調(diào)。該曲的中文版由江德儲(chǔ)譯詞,劉淑芳配歌。巴西民歌《在路旁》是一首非常動(dòng)聽(tīng)的歌曲,旋律輕快,歌詞優(yōu)美,充滿詩(shī)意?!兑徊街b》一步之遙(西班牙語(yǔ):PorunaCabeza)是一首著名的西班牙語(yǔ)探戈歌曲,提琴曲《PorUnaCabeza》。中文翻譯名為《一步之遙》,1935年由阿根廷

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論