二零二五年度化妝品零售銷售合同英文版_第1頁
二零二五年度化妝品零售銷售合同英文版_第2頁
二零二五年度化妝品零售銷售合同英文版_第3頁
二零二五年度化妝品零售銷售合同英文版_第4頁
二零二五年度化妝品零售銷售合同英文版_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二五年度化妝品零售銷售合同英文版甲方(采購方):甲方名稱:CosmeticRetailerA甲方地址:123MainStreet,City,Country甲方聯(lián)系方式:+1555567法定代表人(如有):JohnDoe乙方(供應(yīng)方):乙方名稱:CosmeticSupplierB乙方地址:456BroadAvenue,City,Country乙方聯(lián)系方式:定代表人(如有):JaneSmith一、ProductDescription1.ProductNameandSpecificationsProduct1:NameisFacialCream,Specificationsare100ml,SPF30,fornormaltodryskin.Product2(ifapplicable):NameisBodyLotion,Specificationsare250ml,forallskintypes.Theproductsmustmeetnationalstandardsandthespecificrequirementsoftheretailsalesprojectofthe甲方(suchasshelflife,safetystandards,etc.).2.QualityRequirementsTheproductsprovided乙方musthaveaqualitycertificate,suchasaproductcertificate,qualityinspectionreport,etc.Thequalityoftheproductsshouldmeetthedesignrequirementsoftheretailsalesproject,includingbutnotlimitedtoeffectiveness,durability,andstability.乙方guaranteesthattheproductsprovidedwillnothaveanyqualityissuesthatcauseengineeringfailuresorperformancedegradationwithinaperiodof2yearsfromthedateofdeliveryundernormaluseconditions.二、ProductQuantityandPrice1.ProductQuantityTheestimatedquantityofproductstobepurchased甲方isasfollows:Product1:Quantityis500units.Product2(ifapplicable):Quantityis1000units.Theactualquantityofpurchasewillbedetermined甲方'sfinalwrittennotice,butsuchnoticeshouldbeissuedwithin30daysbeforethestartoftheproject.2.UnitPriceandTotalPriceTheunitpriceforProduct1isRMB50yuan/unit,andtheunitpriceforProduct2(ifapplicable)isRMB30yuan/unit.TheestimatedtotalpricefortheproductsisRMB25,000yuan(inChinesecharacters:人民幣貳萬伍仟圓整),whichiscalculatedbasedontheestimatedquantity.Thefinaltotalpricewillbesettledbasedontheactualquantityandcorrespondingunitprice.三、DeliveryTimeandLocation1.DeliveryTime乙方shalldeliverthefirstbatchofproductstothedesignatedlocationof甲方within15workingdaysafterthecontractissigned.Forsubsequentbatches(ifany)ofproducts,乙方shalldelivertheproductswithin10workingdaysafterreceivingthewrittennoticefrom甲方,basedontheprogressoftheproject.2.DeliveryLocation乙方shalldelivertheproductstotheconstructionsiteoftheretailsalesprojectlocatedat123MainStreet,City,Country,oranyotherlocationdesignated甲方inwriting.四、PackingandTransportation1.PackingRequirements乙方shallpacktheproductsproperlytoensurethattheyarenotdamagedduringtransportationandstorage.Thepackingshallindicatetheproductname,specifications,quantity,manufacturer,etc.2.TransportationResponsibility乙方shallbearthecostsandrisksoftransportingtheproductstothedeliverylocation.Intheeventofdamageorlossofproductsduringtransportation,乙方shallpromptlyprovidethesamespecificationsandqualityofproductsandbearthelossescausedto甲方.五、RightsandObligationsofBothParties1.RightsandObligationsof甲方Rights:Hastherighttoinspectandacceptthematerialsprovided乙方,andhastherighttorefuseacceptanceorrequirereplacementifthematerialsdonotmeettherequirements.Hastherighttoadjustthequantityofmaterialspurchasedbasedontheactualsituationoftheproject,butshouldnotify乙方inaccordancewiththeproceduresagreeduponinthiscontract.Obligations:Shallreceivethematerialsthatmeettherequirementswithinthetimespecifiedinthecontractandpaythegoodsasagreeduponinthecontract.Providenecessaryassistanceto乙方fordelivery,suchasprovidingunloadingareas.2.RightsandObligationsof乙方Rights:Hastherighttorequire甲方topaytheagreedamountafterprovidingthematerialsasrequiredthecontract.Hastherighttorequire甲方toassumecorrespondingresponsibilitiesifthedeliveryisdelayedorotherlossesoccurduetoreasonsattributableto甲方.Obligations:Providematerialsinaccordancewiththeagreedtime,location,quantity,andquality.Keeptheengineeringinformationandtechnicalrequirementsrelatedtothematerialsprovided甲方confidentialandnotdisclosethemtoanythirdparty.六、InspectionandAcceptance1.InspectionMethod乙方shallconductselfinspectionofthematerialsbeforedeliverytoensurethattheymeetthecontractrequirements.甲方shallcarryoutacceptancewithin______workingdaysafterreceivingthematerials,whichmaybecarriedoutrandominspectionorfullinspection.2.AcceptanceStandardsTheacceptancestandardsarebasedontheagreedmaterialname,specifications,qualityrequirements,andnationalrelevantstandards.Iftheacceptanceis不合格,甲方shallnotify乙方within______workingdaysafteracceptance,and乙方shalltakeremedialmeasureswithin______workingdaysafterreceivingthenotice,suchasreplacingthematerials.七、PaymentMethodandTerms1.AdvancePaymentWithin______workingdaysafterthecontractissigned,甲方shallpay乙方______%ofthetotalcontractpriceasanadvancepayment,amountingto______yuan(inChinesecharacters:______).2.ProgressPayment(ifapplicable)Accordingtotheprogressoftheproject,甲方shallpaythecorrespondingproportionofprogresspaymentafter乙方deliversacertainproportionofthematerialsasrequired甲方.Thespecificpaymentproportionandtimeshallbeagreeduponinwritingbothparties.3.FinalPayment八、LiabilityforBreachofContract1.LiabilityforBreachofContractof甲方If甲方failstopaythegoodsasagreeduponinthecontract,甲方shallpayapenaltyof______%oftheunpaidamountforeachdayofdelay.If甲方unreasonablyrefusestoacceptthematerialsthatmeettherequirements,甲方shallbearthelossescausedto乙方,includingbutnotlimitedtotransportationcostsandmaterialstoragecosts.2.LiabilityforBreachofContractof乙方If乙方failstoprovidematerialsinaccordancewiththeagreedtime,location,quantity,orquality,乙方shallpayapenaltyof______%ofthetotalcontractpriceforeachdayofdelay;ifthedelayexceeds______days(specificduration),甲方hastherighttoterminatethecontractandrequirethereturnofthepaidamount,and乙方shallbearalllossessuffered甲方asaresult.Ifthematerialsprovided乙方donotmeetthecontractrequirements,乙方shallberesponsibleforreplacingthematerialsthatmeettherequirementsfreeofchargeandpayapenaltyof______%ofthetotalcontractprice;ifthematerialqualitycauseslossestotheprojectof甲方,乙方shallbearallthe賠償責(zé)任.九、AmendmentsandTerminationoftheContract1.AmendmentsAnyamendmenttothiscontractmustbeagreeduponinwritingbothpartiesandawrittenamendmentagreementshallbesigned.Theamendmentagreementshallbeanintegralpartofthiscontractandshallhavethesamelegaleffectasthiscontract.2.TerminationExceptfortheterminationconditionsstipulatedinthiscontract,thecontractmaybeterminatedmutualagreementofbothparties.十、ForceMajeure1.DefinitionAsusedinthiscontract,forcemajeurereferstounforeseeable,unavoidable,andinsurmountableobjectivecircumstances,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters(suchasearthquakes,floods),war,governmentactions(suchaspolicyadjustments,bans,etc.).2.ExemptionfromLiabilityDuringtheoccurrenceofforcemajeureevents,bothpartiesshallnotifyeachotherandproviderelevantproofdocuments.Thepartythatisunabletofulfillitscontractualobligationsduetoforcemajeureshallnotbeliableforbreachofcontract,butshallmakeeveryefforttominimizelosses.Iftheforcemajeureeventcontinuesformorethan______days(specificduration),bothpartiesshallnegotiatetoresolvetheperformanceissuesofthecontract,suchasamendingthecontentofthecontractorter

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論