二零二五年度餐飲服務(wù)居間服務(wù)合同示范文本英文3篇_第1頁
二零二五年度餐飲服務(wù)居間服務(wù)合同示范文本英文3篇_第2頁
二零二五年度餐飲服務(wù)居間服務(wù)合同示范文本英文3篇_第3頁
二零二五年度餐飲服務(wù)居間服務(wù)合同示范文本英文3篇_第4頁
二零二五年度餐飲服務(wù)居間服務(wù)合同示范文本英文3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩55頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二四年度餐飲服務(wù)居間服務(wù)合同示范文本英文本合同目錄一覽1.定義與解釋1.1合同雙方1.2定義1.3解釋2.合同背景2.1合同目的2.2服務(wù)內(nèi)容2.3服務(wù)期限3.居間服務(wù)內(nèi)容3.1居間服務(wù)范圍3.2居間服務(wù)方式3.3居間服務(wù)成果4.居間服務(wù)費用4.1費用總額4.2費用支付方式4.3費用支付時間5.居間服務(wù)期限5.1服務(wù)期限起止5.2服務(wù)期限延長5.3服務(wù)期限終止6.居間服務(wù)成果交付6.1成果交付時間6.2成果交付方式6.3成果驗收標準7.居間服務(wù)成果保密7.1保密義務(wù)7.2保密期限7.3違反保密義務(wù)的責任8.居間服務(wù)成果的知識產(chǎn)權(quán)8.1知識產(chǎn)權(quán)歸屬8.2知識產(chǎn)權(quán)使用8.3知識產(chǎn)權(quán)保護9.違約責任9.1違約情形9.2違約責任承擔9.3違約責任減免10.不可抗力10.1不可抗力定義10.2不可抗力發(fā)生時的處理10.3不可抗力解除條件11.爭議解決11.1爭議解決方式11.2爭議解決機構(gòu)11.3爭議解決費用12.合同生效與終止12.1合同生效條件12.2合同終止條件12.3合同解除條件13.合同附件13.1附件一:服務(wù)內(nèi)容明細13.2附件二:費用支付明細13.3附件三:保密協(xié)議14.其他約定14.1其他約定事項14.2其他約定修改14.3其他約定補充第一部分:合同如下:1.定義與解釋1.1合同雙方1.1.2甲方為餐飲服務(wù)需求方,乙方為提供居間服務(wù)的居間方。1.1.3雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的原則基礎(chǔ)上達成本合同。1.2定義1.2.1“餐飲服務(wù)”指甲方所需的餐飲供應(yīng)、餐飲管理等相關(guān)服務(wù)。1.2.2“居間服務(wù)”指乙方為甲方提供的尋找餐飲服務(wù)供應(yīng)商、協(xié)助談判、簽訂合同等中介服務(wù)。1.3解釋1.3.1本合同中未明確定義的術(shù)語,應(yīng)按照相關(guān)法律法規(guī)及行業(yè)慣例進行解釋。2.合同背景2.1合同目的2.1.1甲方為了滿足餐飲服務(wù)需求,特委托乙方提供居間服務(wù)。2.2服務(wù)內(nèi)容2.2.1乙方負責協(xié)助甲方尋找合適的餐飲服務(wù)供應(yīng)商。2.2.2乙方負責協(xié)助甲方與供應(yīng)商進行談判,簽訂餐飲服務(wù)合同。2.3服務(wù)期限2.3.1本合同服務(wù)期限自甲方委托乙方提供居間服務(wù)之日起,至甲方與供應(yīng)商簽訂餐飲服務(wù)合同之日止。3.居間服務(wù)內(nèi)容3.1居間服務(wù)范圍3.1.1乙方負責收集、整理餐飲服務(wù)供應(yīng)商的相關(guān)信息。3.1.2乙方負責協(xié)助甲方與供應(yīng)商進行初步溝通,了解供應(yīng)商的服務(wù)內(nèi)容和報價。3.2居間服務(wù)方式3.2.1乙方通過電話、郵件、面談等方式與甲方和供應(yīng)商進行溝通。3.2.2乙方負責組織甲方與供應(yīng)商的談判會議。3.3居間服務(wù)成果3.3.1乙方協(xié)助甲方與供應(yīng)商簽訂餐飲服務(wù)合同。3.3.2乙方確保甲方與供應(yīng)商簽訂的合同符合甲方的需求。4.居間服務(wù)費用4.1費用總額4.1.1本合同居間服務(wù)費用總額為人民幣______元。4.2費用支付方式4.2.1甲方應(yīng)在本合同簽訂后______個工作日內(nèi)向乙方支付居間服務(wù)費用。4.3費用支付時間4.3.1甲方應(yīng)按照本合同約定的支付方式進行支付。5.居間服務(wù)期限5.1服務(wù)期限起止5.1.1本合同服務(wù)期限自甲方委托乙方提供居間服務(wù)之日起,至甲方與供應(yīng)商簽訂餐飲服務(wù)合同之日止。5.2服務(wù)期限延長5.2.1如因甲方原因?qū)е路?wù)期限延長,甲方應(yīng)按照本合同約定的費用支付方式進行支付。5.3服務(wù)期限終止5.3.1如因乙方原因?qū)е路?wù)期限提前終止,乙方應(yīng)退還甲方已支付的居間服務(wù)費用。6.居間服務(wù)成果交付6.1成果交付時間6.1.1乙方應(yīng)在甲方與供應(yīng)商簽訂餐飲服務(wù)合同后______個工作日內(nèi),將合同副本交付甲方。6.2成果交付方式6.2.1乙方將合同副本通過郵寄、電子郵件等方式交付甲方。6.3成果驗收標準6.3.1甲方應(yīng)在收到合同副本后______個工作日內(nèi)對成果進行驗收。7.居間服務(wù)成果保密7.1保密義務(wù)7.1.1雙方對本合同內(nèi)容以及居間服務(wù)過程中所知悉的商業(yè)秘密負有保密義務(wù)。7.2保密期限7.2.1本合同保密期限自合同簽訂之日起至合同終止后______年。7.3違反保密義務(wù)的責任7.3.1如一方違反保密義務(wù),應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。8.居間服務(wù)成果的知識產(chǎn)權(quán)8.1知識產(chǎn)權(quán)歸屬8.1.1本合同中乙方提供的居間服務(wù)成果,包括但不限于合同文本、談判記錄等,其知識產(chǎn)權(quán)歸乙方所有。8.2知識產(chǎn)權(quán)使用8.2.1甲方在合同有效期內(nèi),有權(quán)使用乙方提供的居間服務(wù)成果,但不得擅自復(fù)制、傳播或轉(zhuǎn)讓。8.3知識產(chǎn)權(quán)保護8.3.1乙方應(yīng)采取必要措施保護其知識產(chǎn)權(quán),甲方應(yīng)協(xié)助乙方維護其知識產(chǎn)權(quán)的合法權(quán)益。9.違約責任9.1違約情形9.1.1甲方未按約定支付居間服務(wù)費用的。9.1.2乙方未按約定提供居間服務(wù)的。9.1.3雙方違反保密義務(wù)的。9.2違約責任承擔9.2.1甲方未按約定支付居間服務(wù)費用的,應(yīng)向乙方支付______%的違約金。9.2.2乙方未按約定提供居間服務(wù)的,應(yīng)向甲方支付______%的違約金。9.2.3雙方違反保密義務(wù)的,應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。9.3違約責任減免9.3.1因不可抗力導(dǎo)致違約的,雙方互不承擔違約責任。9.3.2因不可抗力導(dǎo)致違約的,雙方應(yīng)協(xié)商減免違約責任。10.不可抗力10.1不可抗力定義10.1.1不可抗力是指不能預(yù)見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭、政府行為等。10.2不可抗力發(fā)生時的處理10.2.1發(fā)生不可抗力事件時,雙方應(yīng)及時通知對方,并采取一切可能措施減輕損失。10.3不可抗力解除條件10.3.1不可抗力事件持續(xù)超過______天,經(jīng)雙方協(xié)商一致,可以解除本合同。11.爭議解決11.1爭議解決方式11.1.1雙方應(yīng)友好協(xié)商解決本合同履行過程中發(fā)生的爭議。11.2爭議解決機構(gòu)11.2.1如協(xié)商不成,雙方同意將爭議提交至______仲裁委員會仲裁。11.3爭議解決費用11.3.1爭議解決費用由敗訴方承擔,但仲裁委員會另有規(guī)定的除外。12.合同生效與終止12.1合同生效條件12.1.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。12.2合同終止條件12.2.1合同期滿自然終止。12.2.2雙方協(xié)商一致解除合同。12.2.3發(fā)生不可抗力事件,合同解除。12.3合同解除條件12.3.1任何一方違反本合同約定,另一方有權(quán)解除合同。13.合同附件13.1附件一:服務(wù)內(nèi)容明細13.1.1詳細列明乙方提供的居間服務(wù)內(nèi)容。13.2附件二:費用支付明細13.2.1明確居間服務(wù)費用的構(gòu)成和支付方式。13.3附件三:保密協(xié)議13.3.1雙方簽訂的保密協(xié)議,作為本合同的附件。14.其他約定14.1其他約定事項14.1.1本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商解決。14.2其他約定修改14.2.1本合同經(jīng)雙方協(xié)商一致修改,應(yīng)以書面形式進行。14.3其他約定補充14.3.1本合同附件與本合同具有同等法律效力。第二部分:第三方介入后的修正1.第三方概念界定1.1第三方是指在甲乙雙方合同履行過程中,因特定目的而介入本合同的第三方主體,包括但不限于但不限于中介方、顧問、擔保方、監(jiān)督方等。1.2第三方的介入應(yīng)當符合法律法規(guī)的規(guī)定,并經(jīng)甲乙雙方同意。2.第三方責權(quán)利2.1第三方在合同中的責任:2.1.1第三方應(yīng)按照甲乙雙方的要求,履行其介入合同中的義務(wù)。2.1.2第三方因自身原因?qū)е潞贤男胁环霞s定的,應(yīng)承擔相應(yīng)的違約責任。2.2第三方的權(quán)利:2.2.1第三方有權(quán)根據(jù)合同約定獲取相應(yīng)的報酬或費用。2.2.2第三方有權(quán)獲得甲乙雙方提供的相關(guān)信息和資料。2.3第三方的義務(wù):2.3.1第三方應(yīng)保守甲乙雙方的商業(yè)秘密。2.3.2第三方應(yīng)按照合同約定的時間、質(zhì)量、數(shù)量完成工作。3.第三方與其他各方的劃分說明3.1第三方與甲方的劃分:3.1.1第三方與甲方的關(guān)系為服務(wù)合同關(guān)系,甲方為服務(wù)接受方。3.1.2第三方不得直接與甲方進行交易,除非甲方明確授權(quán)。3.2第三方與乙方的劃分:3.2.1第三方與乙方的關(guān)系為委托合同關(guān)系,乙方為委托方。3.2.2第三方應(yīng)按照乙方的委托,協(xié)助乙方履行合同義務(wù)。3.3第三方與甲乙雙方的關(guān)系:3.3.1第三方與甲乙雙方均為合同當事人,各自承擔相應(yīng)的責任和義務(wù)。3.3.2第三方不得利用其介入合同的地位損害甲乙雙方的合法權(quán)益。4.第三方責任限額4.1第三方責任限額的確定:4.1.1第三方責任限額應(yīng)根據(jù)第三方的業(yè)務(wù)范圍、專業(yè)能力、風險承擔能力等因素確定。4.1.2第三方責任限額應(yīng)在合同中明確約定。4.2第三方責任限額的適用:4.2.1第三方責任限額適用于第三方因自身原因?qū)е碌倪`約責任。4.2.2第三方責任限額不適用于第三方因不可抗力等原因?qū)е碌倪`約責任。5.第三方介入的額外條款5.1第三方介入的同意:5.1.1任何第三方介入本合同,均需經(jīng)甲乙雙方書面同意。5.1.2乙方在未經(jīng)甲方同意的情況下引入第三方,甲方有權(quán)拒絕并要求乙方承擔責任。5.2第三方介入的合同:5.2.1第三方介入合同應(yīng)與本合同具有同等法律效力。5.2.2第三方介入合同的內(nèi)容應(yīng)與本合同相一致,或經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致。5.3第三方介入的變更通知:5.3.1第三方介入合同簽訂后,乙方應(yīng)及時通知甲方。5.3.2甲方在收到通知后______個工作日內(nèi),有權(quán)對第三方介入合同提出異議。6.第三方介入的合同終止6.1第三方介入合同終止的情形:6.1.1第三方完成其介入合同約定的義務(wù)。6.1.2第三方因自身原因無法履行合同義務(wù)。6.1.3甲乙雙方協(xié)商一致解除第三方介入合同。6.2第三方介入合同終止后的處理:6.2.1第三方介入合同終止后,乙方應(yīng)將第三方介入合同終止情況通知甲方。6.2.2第三方介入合同終止后,甲乙雙方應(yīng)按照本合同約定繼續(xù)履行合同義務(wù)。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:服務(wù)內(nèi)容明細詳細列明乙方提供的居間服務(wù)內(nèi)容,包括但不限于供應(yīng)商信息、談判要點、合同條款等。要求:附件一應(yīng)清晰、完整地反映乙方提供的居間服務(wù)范圍和具體內(nèi)容。2.附件二:費用支付明細明確居間服務(wù)費用的構(gòu)成,包括但不限于居間服務(wù)費、稅費等。要求:附件二應(yīng)詳細列出各項費用的計算方式、支付時間和金額。3.附件三:保密協(xié)議雙方簽訂的保密協(xié)議,約定保密內(nèi)容和保密期限。要求:附件三應(yīng)明確保密范圍、保密期限、違約責任等。4.附件四:第三方介入合同當?shù)谌浇槿氡竞贤瑫r,乙方與第三方簽訂的合同副本。要求:附件四應(yīng)包含第三方介入的具體內(nèi)容、雙方的權(quán)利義務(wù)等。5.附件五:不可抗力事件證明當發(fā)生不可抗力事件時,乙方提供的證明文件。要求:附件五應(yīng)包括不可抗力事件的性質(zhì)、影響范圍、持續(xù)時間等。6.附件六:爭議解決文件當發(fā)生爭議時,雙方提交的文件,包括但不限于仲裁裁決書、調(diào)解協(xié)議等。要求:附件六應(yīng)完整反映爭議解決過程和結(jié)果。說明二:違約行為及責任認定:1.違約行為:1.1甲方未按約定支付居間服務(wù)費用。1.2乙方未按約定提供居間服務(wù)。1.3第三方未按約定履行合同義務(wù)。1.4雙方違反保密義務(wù)。1.5不可抗力事件導(dǎo)致合同無法履行。2.責任認定標準:2.1甲方未按約定支付居間服務(wù)費用,應(yīng)向乙方支付______%的違約金。2.2乙方未按約定提供居間服務(wù),應(yīng)向甲方支付______%的違約金。2.3第三方未按約定履行合同義務(wù),應(yīng)承擔相應(yīng)的違約責任。2.4雙方違反保密義務(wù),應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。2.5不可抗力事件導(dǎo)致合同無法履行,雙方互不承擔違約責任。3.示例說明:3.1示例一:甲方未按約定支付居間服務(wù)費用,乙方有權(quán)要求甲方支付______元違約金。3.2示例二:乙方未按約定提供居間服務(wù),導(dǎo)致甲方遭受損失,乙方應(yīng)賠償甲方______元。3.3示例三:第三方未按約定履行合同義務(wù),甲方有權(quán)要求第三方承擔______%的違約責任。3.4示例四:雙方違反保密義務(wù),泄露商業(yè)秘密,應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。3.5示例五:發(fā)生不可抗力事件,導(dǎo)致合同無法履行,雙方互不承擔違約責任。全文完。二零二四年度餐飲服務(wù)居間服務(wù)合同示范文本英文1本合同目錄一覽1.Introduction1.1PartiestotheAgreement1.2PurposeoftheAgreement1.3EffectiveDate1.4Duration1.5DefinitionsandInterpretations2.ServicesProvided2.1ScopeofServices2.2QualityStandards2.3DeliveryofServices2.4PerformanceSchedule3.FeesandPaymentTerms3.1Fees3.2PaymentSchedule3.3LatePaymentCharges3.4Taxation4.Confidentiality4.1ConfidentialInformation4.2ObligationsofConfidentiality4.3DisclosureofConfidentialInformation5.IntellectualPropertyRights5.1OwnershipofIntellectualProperty5.2LicensetoUseIntellectualProperty5.3RestrictionsonUse6.TerminationandExit6.1TerminationEitherParty6.2NoticeofTermination6.3ConsequencesofTermination6.4ExitProcedures7.LiabilityandIndemnification7.1LimitationofLiability7.2Indemnification7.3InsuranceRequirements8.DisputeResolution8.1DisputeResolutionMechanism8.2GoverningLaw8.3Jurisdiction9.ForceMajeure9.1EventsBeyondControl9.2NoticeofForceMajeure9.3SuspensionofObligations10.MiscellaneousProvisions10.1EntireAgreement10.2Amendments10.3Waiver10.4Assignment10.5Severability11.GoverningLanguage12.Signatures13.Attachments14.AdditionalProvisions第一部分:合同如下:1.Introduction1.1PartiestotheAgreementThePartiestothisAgreementare:1.1.1[PartyA],a[insertlegalentitytype]incorporatedunderthelawsof[insertcountry],withitsregisteredofficeat[insertaddress],represented[insertnameofrepresentative],and1.1.2[PartyB],a[insertlegalentitytype]incorporatedunderthelawsof[insertcountry],withitsregisteredofficeat[insertaddress],represented[insertnameofrepresentative].1.2PurposeoftheAgreementThepurposeofthisAgreementistoestablishthetermsandconditionsunderwhich[PartyA]shallactasanintermediarytofacilitatetheprovisionofcateringservices[PartyB]to[insertclientorclients].1.3EffectiveDate1.4DurationThedurationofthisAgreementshallbe[insertduration],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.1.5DefinitionsandInterpretationsForthepurposesofthisAgreement,thefollowingtermsshallhavethemeaningsassignedtothem:1.5.1"CateringServices"meanstheprovisionoffoodandbeverageservicesasagreedbetweentheParties.1.5.2"IntermediaryServices"meanstheservicesprovided[PartyA]tofacilitatetheprovisionofCateringServices[PartyB].1.5.3"Client"meanstheentityorindividualtowhomtheCateringServicesareprovided.2.ServicesProvided2.1ScopeofServices[PartyA]shalluseitsbesteffortstointroduce[PartyB]topotentialClientsfortheprovisionofCateringServices,inaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisAgreement.2.2QualityStandards[PartyB]shallensurethattheCateringServicesprovidedtoClientsmeettheagreedqualitystandards.2.3DeliveryofServices[PartyB]shalldelivertheCateringServicestotheClientsinatimelyandefficientmanner.2.4PerformanceSchedule[PartyB]shallprovidetheCateringServicesinaccordancewiththeperformancescheduleagreedupontheParties.3.FeesandPaymentTerms3.1Fees3.2PaymentSchedule[PartyA]shallbepaidona[insertfrequency,e.g.,monthly,quarterly]basis,followingthesubmissionofavalidinvoice[PartyA].3.3LatePaymentChargesIntheeventoflatepayment,[PartyB]shallpay[PartyA]alatepaymentchargeof[insertpercentageorfixedamount]permonthontheoutstandingamount.3.4TaxationAlltaxes,levies,anddutiesarisingfromtheperformanceofthisAgreementshallbebornetherespectivePartiesinaccordancewithapplicablelaws.4.Confidentiality4.1ConfidentialInformation"ConfidentialInformation"meansanyinformationdisclosedeitherPartytotheother,whetherinwriting,orally,oranyothermeans,thatisdesignatedasconfidentialorthatreasonablyshouldbeunderstoodtobeconfidential.4.2ObligationsofConfidentialityThePartiesagreetokeepallConfidentialInformationstrictlyconfidentialandnottouseordiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty.4.3DisclosureofConfidentialInformationTheobligationsofconfidentialityshallnotapplytoinformationthatis:4.3.1publiclyknownandmadegenerallyavailableinthepublicdomainpriortothetimeofdisclosurethereceivingParty;4.3.2alreadyinthepossessionofthereceivingPartyatthetimeofdisclosure;4.3.3obtainedthereceivingPartyfromathirdpartywithoutabreachofsuchthirdparty'sobligationsofconfidentiality;or4.3.4independentlydevelopedthereceivingPartywithoutuseoforreferencetotheConfidentialInformationofthedisclosingParty.5.IntellectualPropertyRights5.1OwnershipofIntellectualPropertyAllintellectualpropertyrightsinandtotheCateringServices,includingbutnotlimitedtotrademarks,tradenames,logos,andcopyrights,shallremaintheexclusivepropertyof[PartyB].5.2LicensetoUseIntellectualProperty[PartyA]shallbegrantedanonexclusive,nontransferable,androyaltyfreelicensetousetheIntellectualPropertyof[PartyB]solelyforthepurposeofprovidingIntermediaryServicesunderthisAgreement.5.3RestrictionsonUse[PartyA]shallnotusetheIntellectualPropertyof[PartyB]foranypurposeotherthanthatagreeduponinthisAgreementandshallnotmodify,reproduce,distribute,orcreatederivativeworksbasedontheIntellectualPropertywithoutthepriorwrittenconsentof[PartyB].6.TerminationandExit6.1TerminationEitherPartyEitherPartymayterminatethisAgreementupon[insertnoticeperiod]writtennoticetotheotherParty.6.2NoticeofTermination6.3ConsequencesofTerminationUponterminationofthisAgreement,thePartiesshall:6.3.1immediatelyceaseallactivitiesunderthisAgreement;6.3.2returnallConfidentialInformationtotheotherParty;6.3.3settlealloutstandingfeesandpaymentsdueunderthisAgreement;and6.3.4releaseeachotherfromanyfurtherobligationsunderthisAgreement.8.DisputeResolution8.1DisputeResolutionMechanismAnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthroughgoodfaithnegotiationsbetweentheParties.IfthePartiesareunabletoreachanamicableresolutionwithin[inserttimeframe],thedisputeshallbesubmittedto[insertapplicablearbitrationinstitutionorcourt]forarbitrationinaccordancewithitsrules.8.2GoverningLawThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[insertjurisdiction].8.3JurisdictionAnylegalactionorproceedingarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbebroughtexclusivelyinthecourtsof[insertjurisdiction].9.ForceMajeure9.1EventsBeyondControlNeitherPartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisAgreementtotheextentthatsuchfailureordelayiscausedcircumstancesbeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtoactsofGod,war,civildisturbance,strikes,oractsofgovernment.9.2NoticeofForceMajeureIfaPartyisaffectedaneventofForceMajeure,itshallpromptlynotifytheotherPartyinwriting,specifyingthenatureoftheeventanditsexpectedduration.9.3SuspensionofObligationsDuringtheperiodofForceMajeure,theobligationsoftheaffectedPartyshallbesuspended,andthetimeforperformanceshallbeextendedforaperiodequaltothedurationoftheForceMajeureevent.10.MiscellaneousProvisions10.1EntireAgreementThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisAgreement.10.2AmendmentsThisAgreementmayonlybeamendedawritteninstrumentexecutedbothParties.10.3WaiverNofailureordelayeitherPartytoexerciseanyrightorremedyprovidedunderthisAgreementshallconstituteawaiverofthatoranyotherrightorremedy,norshallitpreventorrestrictthefurtherexerciseofthatoranyotherrightorremedy.10.4AssignmentNeitherPartymayassignitsrightsorobligationsunderthisAgreementwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty,exceptthat[PartyA]mayassignthisAgreementinitsentiretytoanysuccessorininterestinconnectionwithamerger,acquisition,orsaleofallorsubstantiallyallofitsassets.10.5Severability11.GoverningLanguageThisAgreementshallbedraftedandexecutedintheEnglishlanguageandshallbedeemedtobetheoriginallanguageoftheAgreement.12.SignaturesThisAgreementshallbeexecutedintwocounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.13.AttachmentsThefollowingdocumentsareattachedtoandformanintegralpartofthisAgreement:[Attachalistofallattacheddocuments]14.AdditionalProvisions[IncludeanyadditionalprovisionsthatthePartiesmayagreetoaddtothisAgreement,ifany]第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdPartyForthepurposesofthisAgreement,"ThirdParty"shallmeananyindividual,corporation,partnership,orotherentitynotaPartytothisAgreementthatisengagedeitherPartyfortheprovisionofservices,goods,orassistanceinrelationtotheCateringServicesorIntermediaryServices.15.2TypesofThirdPartyInvolvement15.2.1ServiceProviders:ThirdPartiesengagedtoprovidespecificservicesrelatedtotheCateringServices,suchasculinaryexperts,eventplanners,orcleaningservices.15.2.2TechnologyProviders:ThirdPartiesprovidingtechnologysolutions,suchaspointofsalesystemsoronlinebookingplatforms.15.2.3FinancialInstitutions:ThirdPartiesinvolvedinfinancialtransactions,suchasbanksorpaymentprocessors.15.2.4LegalorProfessionalServices:ThirdPartiesprovidinglegal,accounting,orotherprofessionalservices.15.3ThirdPartyContracts15.3.1EachPartyacknowledgesthatitmayenterintoseparatecontractswithThirdPartiesfortheprovisionofservicesorassistancerelatedtotheCateringServicesorIntermediaryServices.15.3.2SuchseparatecontractsshallbegovernedtheirrespectivetermsandconditionsandshallnotaffecttheobligationsandrightsofthePartiesunderthisAgreement.16.AdditionalTermsforPartiesuponThirdPartyInvolvement16.1Notification16.1.1EachPartyshallpromptlynotifytheotherPartyofanyintentiontoengageaThirdParty.16.1.2ThenotifyingPartyshallprovidetheotherPartywiththenecessaryinformationregardingtheThirdParty,includingitsname,address,andthenatureoftheservicestobeprovided.16.2Approval16.2.1ThenotifyingPartyshallobtainthewrittenconsentoftheotherPartybeforeengaginganyThirdParty.16.2.2Theconsentshallnotbeunreasonablywithheldordelayed.16.3ResponsibilityandLiability16.3.1EachPartyshallbesolelyresponsibleforitsobligationsunderitsseparatecontractswithThirdParties.16.3.2ThePartiesshallnotbeliablefortheactsoromissionsofThirdParties,excepttotheextentthatsuchactsoromissionsarecausedthenegligenceorwillfulmisconductoftherespectiveParty.16.4Indemnification16.4.1EachPartyagreestoindemnifytheotherPartyagainstanyclaims,losses,damages,orexpensesarisingoutoforinconnectionwiththeactsoromissionsofThirdParties,excepttotheextentthatsuchactsoromissionsarecausedthenegligenceorwillfulmisconductoftheindemnifyingParty.17.LimitationofThirdPartyLiability17.1TheliabilityofanyThirdPartyshallbelimitedtothetermsoftheirrespectivecontractswiththeParties.17.2ThePartiesagreethattheaggregateliabilityofanyThirdPartytothePartiesunderthisAgreementandanyotheragreementbetweenthePartiesandtheThirdPartyshallnotexceed[insertamountorpercentage]ofthetotalfeespaidtheClientto[PartyB]fortheCateringServices.18.ThirdPartyRights18.1ThirdPartiesshallhavenorighttoenforceanytermofthisAgreementortoclaimanybenefitsorremediesunderthisAgreement.18.2ThirdPartiesshallnotbedeemedtobeapartytothisAgreementandshallhavenorighttoparticipateinanydiscussionsordecisionsbetweentheParties.19.ThirdPartyDataProtection19.1ThePartiesshallensurethatanypersonaldatacollectedorprocessedThirdPartiesinthecourseofprovidingservicesorassistanceunderthisAgreementisprocessedinaccordancewithapplicabledataprotectionlaws.19.2ThePartiesshallrequireThirdPartiestoenterintoappropriateagreementstoensuretheconfidentialityandsecurityofpersonaldata.20.ThirdPartyTermination20.1IntheeventofterminationofaseparatecontractbetweenaPartyandaThirdParty,thePartyshallpromptlynotifytheotherPartyofsuchtermination.20.2TheterminationofaseparatecontractbetweenaPartyandaThirdPartyshallnotaffectthevalidityorenforceabilityofthisAgreementoranyotherobligationsunderthisAgreement.第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.ServiceAgreementbetween[PartyA]and[ThirdPartyServiceProvider]詳細要求:包括服務(wù)內(nèi)容、服務(wù)期限、費用、保密條款等。說明:本附件詳細記錄了[PartyA]與第三方服務(wù)提供者之間的服務(wù)協(xié)議,確保服務(wù)提供者的職責和權(quán)利明確。2.ConfidentialityAgreementbetween[PartyA]and[ThirdParty]詳細要求:包括保密信息的定義、保密義務(wù)、披露限制等。說明:本附件規(guī)定了[PartyA]與第三方之間的保密協(xié)議,保護雙方在業(yè)務(wù)往來中的敏感信息。3.CateringServicesSpecification詳細要求:包括服務(wù)標準、菜單、質(zhì)量要求等。說明:本附件詳細描述了[PartyB]提供的餐飲服務(wù)的具體規(guī)格和要求。4.PaymentTermsAgreementbetween[PartyB]and[ThirdPartyFinancialInstitution]詳細要求:包括支付方式、支付期限、手續(xù)費等。說明:本附件規(guī)定了[PartyB]與第三方金融機構(gòu)之間的支付條款,確保資金的及時支付。5.ThirdPartyLiabilityInsurancePolicy詳細要求:包括保險范圍、保險金額、保險期限等。說明:本附件證明了第三方服務(wù)提供者已購買適當?shù)谋kU,以保護各方在服務(wù)過程中可能發(fā)生的損失。6.DataProcessingAgreementbetween[PartyA]and[ThirdPartyDataProcessor]詳細要求:包括數(shù)據(jù)處理的目的、數(shù)據(jù)處理方式、數(shù)據(jù)安全措施等。說明:本附件規(guī)定了[PartyA]與第三方數(shù)據(jù)處理者之間的數(shù)據(jù)處理協(xié)議,確保數(shù)據(jù)處理的合法性和安全性。7.EventManagementPlan詳細要求:包括活動流程、人員安排、場地布置等。說明:本附件詳細記錄了活動管理計劃,確?;顒拥捻樌M行。8.ChangeOrder詳細要求:包括變更的內(nèi)容、變更的原因、變更后的費用等。說明:本附件記錄了在合同執(zhí)行過程中可能發(fā)生的任何變更,確保各方對變更內(nèi)容達成一致。說明二:違約行為及責任認定:1.FailuretoProvideServices責任認定標準:若[PartyB]未能按照合同規(guī)定提供餐飲服務(wù),或服務(wù)質(zhì)量不符合約定標準,則視為違約。示例:[PartyB]未能按照約定時間提供餐飲服務(wù),導(dǎo)致活動推遲,應(yīng)向[PartyA]支付違約金。2.NonPaymentofFees責任認定標準:若[PartyB]未按照合同規(guī)定支付費用,或延遲支付,則視為違約。示例:[PartyB]延遲支付費用,[PartyA]有權(quán)要求支付滯納金。3.BreachofConfidentiality責任認定標準:若任何一方泄露或未妥善保管對方的保密信息,則視為違約。示例:[PartyA]將[PartyB]的商業(yè)機密泄露給第三方,應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。4.FailuretoComplywithLegalRequirements責任認定標準:若任何一方未能遵守適用的法律法規(guī),則視為違約。示例:[PartyB]未按照食品安全法規(guī)處理食材,導(dǎo)致食物中毒事件,應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。5.FailuretoObtainProperApprovals責任認定標準:若任何一方未獲得必要的許可或批準,則視為違約。示例:[PartyA]未獲得活動舉辦地的相關(guān)許可,導(dǎo)致活動被迫取消,應(yīng)向[PartyB]支付違約金。全文完。二零二四年度餐飲服務(wù)居間服務(wù)合同示范文本英文2本合同目錄一覽1.ContractOverview1.1ContractDuration1.2ContractScope1.3PartiesInvolved2.DefinitionsandInterpretations2.1Definitions2.2Interpretations3.Parties'Obligations3.1ObligationsoftheClient3.2ObligationsoftheContractor4.ServicesProvided4.1MenuDevelopment4.2FoodPreparationandService4.3HygieneandSafety4.4CustomerSatisfaction5.PaymentandInvoicing5.1PaymentTerms5.2InvoicingProcedures5.3LatePaymentPenalties6.ConfidentialityandNondisclosure6.1ConfidentialInformation6.2NondisclosureObligations7.IntellectualPropertyRights7.1OwnershipofIntellectualProperty7.2LicensetoUseIntellectualProperty8.LiabilityandIndemnification8.1Liability8.2Indemnification9.TerminationandCancellation9.1TerminationConditions9.2CancellationProcedures9.3ConsequencesofTerminationorCancellation10.DisputeResolution10.1DisputeResolutionMechanism10.2GoverningLaw11.AmendmentsandModifications11.1ProcessforAmendments11.2EffectofAmendments12.NoticesandCorrespondence12.1MethodofDelivery12.2ValidityofNotices13.GeneralProvisions13.1EntireAgreement13.2ForceMajeure13.3WaiverofBreach14.Appendices14.1AppendixA:MenuSpecifications14.2AppendixB:PaymentSchedule14.3AppendixC:ConfidentialityAgreement第一部分:合同如下:1.ContractOverview1.1ContractDurationThecontractshallbeeffectivefromJanuary1,2024,andshallremaininforceforaperiodofoneyear,unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthiscontract.1.2ContractScopeThescopeofthiscontractincludestheprovisionofcateringservices,menudevelopment,foodpreparation,service,hygiene,andsafety,aswellasensuringcustomersatisfaction.1.3PartiesInvolvedTheclientis[ClientName],andthecontractoris[ContractorName].2.DefinitionsandInterpretations2.1DefinitionsForthepurposesofthiscontract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsassignedtothem:"CateringServices"referstotheprovisionoffoodandbeverageservicesattheclient'svenue."MenuDevelopment"includesthecreationandmodificationofmenusbasedonclientpreferencesandmarkettrends."Service"referstotheoverallcustomerexperience,includingwaitstafftrainingandcustomerinteraction."HygieneandSafety"pertainstotheadherencetohealthandsafetyregulationsandstandards."CustomerSatisfaction"indicatesthelevelofapprovalandcontentmentexpressedtheclient'scustomers.2.2InterpretationsIntheeventofanyambiguityordiscrepancyintheinterpretationofthiscontract,thepartiesagreetoresolvesuchmattersamicablyandingoodfaith.3.Parties'Obligations3.1ObligationsoftheClientTheclientshallprovidethecontractorwithallnecessaryinformationandaccessrequiredtoperformthecateringservices.Theclientshallensurethatthevenueisreadyandsuitableforthecateringservicesontheagreedupondates.Theclientshallprovideclearinstructionsandpreferencesregardingthemenuandservicestandards.3.2ObligationsoftheContractorThecontractorshallprovidehighqualitycateringservicesaspertheagreeduponspecifications.Thecontractorshallensurethatallpersonnelareproperlytrainedandadheretohealthandsafetyregulations.Thecontractorshallmakereasonableeffortstomeetanyspecialrequestsorchangesinthemenuorservicestandardsmadetheclient.4.ServicesProvided4.1MenuDevelopmentThecontractorshalldevelopamenuthatreflectstheclient'spreferencesandalignswithmarkettrends.Themenushallbereviewedandapprovedtheclientbeforeimplementation.4.2FoodPreparationandServiceThecontractorshallprepareandservefooditemsinaccordancewiththeagreeduponstandards.Thefoodshallbefresh,hygienic,andpresentedattractively.4.3HygieneandSafetyThecontractorshalladheretoallrelevanthealthandsafetyregulationsandstandards,includingbutnotlimitedtofoodhandling,storage,andpreparation.4.4CustomerSatisfactionThecontractorshallstrivetoensurecustomersatisfactionprovidingexceptionalserviceandmaintaininghighfoodquality.5.PaymentandInvoicing5.1PaymentTermsTheclientshallpaythecontractorforthecateringservicesrenderedinaccordancewiththeagreeduponpaymentschedule.Allpaymentsshallbemadewithinthespecifiedtimeframe.5.2InvoicingProcedures5.3LatePaymentPenaltiesIntheeventoflatepayment,theclientshallbesubjecttoapenaltyof[percentage]%permonthontheoutstandingamountuntilfullpaymentisreceived.6.ConfidentialityandNondisclosure6.1ConfidentialInformationBothpartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationdisclosedduringthecourseofthiscontract.6.2NondisclosureObligationsThepartiesshallnotdiscloseanyconfidentialinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.7.IntellectualPropertyRights7.1OwnershipofIntellectualPropertyAllintellectualpropertyrights,includingbutnotlimitedtotrademarks,copyrights,andpatents,shallremainwiththerespectiveowners.7.2LicensetoUseIntellectualPropertyThecontractorshallbegrantedanonexclusive,nontransferablelicensetousetheclient'sintellectualpropertyforthepurposeofprovidingthecateringservicesasdescribedinthiscontract.8.LiabilityandIndemnification8.1LiabilityThecontractorshallbeliableforanydamageorlosscauseditsnegligenceorfailuretoperformthecateringservicesinaccordancewiththeagreeduponstandards.Theclientshallnotbeliableforanydamageorlosscausedthecontractor'sactionsoromissions.8.2IndemnificationThecontractoragreestoindemnifyandholdharmlesstheclientfromanyandallclaims,actions,demands,liabilities,losses,costs,andexpensesarisingoutoforinconnectionwiththecateringservicesprovidedunderthiscontract.9.TerminationandCancellation9.1TerminationConditionsEitherpartymayterminatethiscontractuponwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartybreachesanymaterialtermorconditionofthiscontractandfailstocuresuchbreachwithinareasonableperiodafterreceiptofwrittennotice.9.2CancellationProceduresIftheclientwishestocancelthecateringservices,theymustprovidethecontractorwithatleast[number]days'writtennoticepri

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論