傭金勞務(wù)合同范本 英文_第1頁
傭金勞務(wù)合同范本 英文_第2頁
傭金勞務(wù)合同范本 英文_第3頁
傭金勞務(wù)合同范本 英文_第4頁
傭金勞務(wù)合同范本 英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

傭金勞務(wù)合同范本英文第一篇范文:合同編號:__________

ThisCommissionLaborContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

1.PartyA:[NameofPartyA],alegalentityregisteredandoperatinginaccordancewiththelawsof[Country/Region],withitsregisteredaddressat[AddressofPartyA],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoholdsthepositionof[PositionofAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoas"PartyA").

2.PartyB:[NameofPartyB],anindividualwithavalidIDcardnumbered[IDCardNumber],residingat[AddressofPartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB").

WHEREAS,PartyArequirestheservicesofPartyBasalaborerinordertocarryoutcertaintasks(hereinafterreferredtoasthe"Services");

WHEREAS,PartyBiswillingtoprovidetheServicestoPartyAinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeofServices:PartyBshallprovidetheServicestoPartyAwithinthescopeofthetasksasagreeduponbybothparties.ThespecifictasksandresponsibilitiesshallbedetailedintheattachedAnnexA(hereinafterreferredtoas"AnnexA").

2.DurationofContract:ThisContractshallbeeffectivefrom[StartDate]to[EndDate],unlessotherwiseterminatedorextendedinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

3.Compensation:PartyAshallpayPartyBacommissionbasedontheactualperformanceoftheServices.ThespecificcommissionrateandcalculationmethodshallbedetailedinAnnexB(hereinafterreferredtoas"AnnexB").

4.PaymentTerms:PartyAshallmakepaymenttoPartyBwithin[Number]workingdaysafterthecompletionofeachtask,subjecttotheprovisionoftherelevantproofofperformance.Thepaymentshallbemadeby[PaymentMethod]asspecifiedinAnnexC(hereinafterreferredtoas"AnnexC").

5.Confidentiality:Bothpartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformation,documents,anddataobtainedduringtheexecutionofthisContract,exceptforinformationthatisalreadypubliclyavailableordisclosedbylaw.

6.TerminationofContract:ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupontheoccurrenceofanyofthefollowingcircumstances:

a.TheotherpartyfailstoperformitsobligationsunderthisContractwithintheagreedtimeframeandfailstorectifythesituationwithin[Number]daysuponreceivingwrittennoticefromtheaggrievedparty;

b.TheotherpartycommitsamaterialbreachofthisContractandfailstorectifythesituationwithin[Number]daysuponreceivingwrittennoticefromtheaggrievedparty;

c.Eitherpartyisdissolvedordeclaredbankruptbyacompetentauthority;

d.Anyothercircumstancesasagreeduponbybothpartiesinwriting.

7.DisputeResolution:AnydisputesarisingfromtheexecutionofthisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiations,theyshallbesubmittedto[NameofArbitrationInstitution]forarbitrationinaccordancewithitsrules.

8.GoverningLaw:ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country/Region].

9.EntireAgreement:ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,orrepresentations,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:___________________________

PartyB:___________________________

Annexes:

AnnexA:DetailedTasksandResponsibilities

AnnexB:CommissionRateandCalculationMethod

AnnexC:PaymentMethod

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisCommissionLaborContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

1.PartyA:[NameofPartyA],alegalentityregisteredandoperatinginaccordancewiththelawsof[Country/Region],withitsregisteredaddressat[AddressofPartyA],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoholdsthepositionof[PositionofAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoas"PartyA").

2.PartyB:[NameofPartyB],anindividualwithavalidIDcardnumbered[IDCardNumber],residingat[AddressofPartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB").

3.PartyC:[NameofPartyC],alegalentityregisteredandoperatinginaccordancewiththelawsof[Country/Region],withitsregisteredaddressat[AddressofPartyC],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoholdsthepositionof[PositionofAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoas"PartyC").

WHEREAS,PartyArequirestheservicesofPartyBtoperformcertaintasksunderthesupervisionandmanagementofPartyC;

WHEREAS,PartyCagreestosuperviseandmanagetheperformanceofPartyB'sservicesonbehalfofPartyA;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeofServices:PartyBshallprovidetheServicestoPartyAunderthesupervisionandmanagementofPartyC.ThespecifictasksandresponsibilitiesshallbedetailedinAnnexA(hereinafterreferredtoas"AnnexA").

2.DurationofContract:ThisContractshallbeeffectivefrom[StartDate]to[EndDate],unlessotherwiseterminatedorextendedinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

3.Compensation:PartyAshallpayPartyBacommissionbasedontheactualperformanceoftheServices.ThespecificcommissionrateandcalculationmethodshallbedetailedinAnnexB(hereinafterreferredtoas"AnnexB").

4.PaymentTerms:PartyAshallmakepaymenttoPartyBwithin[Number]workingdaysafterthecompletionofeachtask,subjecttotheprovisionoftherelevantproofofperformance.Thepaymentshallbemadeby[PaymentMethod]asspecifiedinAnnexC(hereinafterreferredtoas"AnnexC").

5.PartyC'sResponsibilities:

a.PartyCshallsuperviseandmanagetheperformanceofPartyB'sservicestoensurecompliancewiththerequirementsofPartyA.

b.PartyCshallprovidenecessarysupportandresourcestoPartyBforthesuccessfulcompletionoftheServices.

c.PartyCshallberesponsibleforthecomplianceofPartyB'sperformancewithapplicablelawsandregulations.

6.PartyC'sRights:

a.PartyCshallhavetherighttorequestPartyBtoprovideprogressreportsandupdatesontheperformanceoftheServices.

b.PartyCshallhavetherighttoterminatePartyB'sservicesifPartyBfailstomeettheagreed-uponstandardsorviolatestheprovisionsofthisContract.

7.PartyB'sRights:

a.PartyBshallhavetherighttorequestPartyCtoprovidethenecessarysupportandresourcesforthesuccessfulcompletionoftheServices.

b.PartyBshallhavetherighttoreceivetheagreed-uponcommissionuponthecompletionofeachtask.

8.PartyB'sObligations:

a.PartyBshallperformtheServicesdiligentlyandinaccordancewiththeagreed-uponstandards.

b.PartyBshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsduringtheperformanceoftheServices.

c.PartyBshallprovideaccurateandtimelyinformationtoPartyCforthepurposeofsupervisionandmanagement.

9.PartyB'sLimitationsandConsequencesofBreach:

a.IfPartyBfailstoperformtheServicesasagreed,PartyCshallhavetherighttoterminatePartyB'sservicesandseekalternativearrangements.

b.IntheeventofabreachofthisContractbyPartyB,PartyAshallhavetherighttoterminatethisContractandseekdamagesfromPartyB.

10.GoverningLaw:ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country/Region].

11.EntireAgreement:ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,orrepresentations,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:___________________________

PartyB:___________________________

PartyC:___________________________

Annexes:

AnnexA:DetailedTasksandResponsibilities

AnnexB:CommissionRateandCalculationMethod

AnnexC:PaymentMethod

SUMMARY:

TheinclusionofPartyCasathird-partysubjectinthisContractservestoenhancetheoversightandmanagementofPartyB'sservicesonbehalfofPartyA.ThisarrangementallowsPartyAtomaintainastrongpositionofcontrolandprotectionoveritsinterests.ByentrustingPartyCwiththeresponsibilityofsupervisingandmanagingPartyB,PartyAensuresthattheServicesareperformedinaccordancewiththeagreed-uponstandardsandthatallapplicablelawsandregulationsareadheredto.TheprimaryobjectiveofPartyAinthisarrangementistosafeguarditsinterestsandensurethesuccessfulcompletionoftheServices.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisCommissionLaborContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

1.PartyA:[NameofPartyA],alegalentityregisteredandoperatinginaccordancewiththelawsof[Country/Region],withitsregisteredaddressat[AddressofPartyA],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoholdsthepositionof[PositionofAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoas"PartyA").

2.PartyB:[NameofPartyB],anindividualwithavalidIDcardnumbered[IDCardNumber],residingat[AddressofPartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB").

3.PartyC:[NameofPartyC],alegalentityregisteredandoperatinginaccordancewiththelawsof[Country/Region],withitsregisteredaddressat[AddressofPartyC],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],whoholdsthepositionof[PositionofAuthorizedRepresentative](hereinafterreferredtoas"PartyC").

WHEREAS,PartyBhasenteredintoanagreementwithPartyAtoprovidecertainservices,whichwillbesupervisedandmanagedbyPartyC;

WHEREAS,PartyChasagreedtoactasasupervisorandmanagerfortheservicesprovidedbyPartyBonbehalfofPartyA;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeofServices:PartyBshallprovidetheServicestoPartyAunderthesupervisionandmanagementofPartyC.ThespecifictasksandresponsibilitiesshallbedetailedinAnnexA(hereinafterreferredtoas"AnnexA").

2.DurationofContract:ThisContractshallbeeffectivefrom[StartDate]to[EndDate],unlessotherwiseterminatedorextendedinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

3.Compensation:PartyAshallpayPartyBacommissionbasedontheactualperformanceoftheServices.ThespecificcommissionrateandcalculationmethodshallbedetailedinAnnexB(hereinafterreferredtoas"AnnexB").

4.PaymentTerms:PartyAshallmakepaymenttoPartyBwithin[Number]workingdaysafterthecompletionofeachtask,subjecttotheprovisionoftherelevantproofofperformance.Thepaymentshallbemadeby[PaymentMethod]asspecifiedinAnnexC(hereinafterreferredtoas"AnnexC").

5.PartyC'sResponsibilities:

a.PartyCshallsuperviseandmanagetheperformanceofPartyB'sservicestoensurecompliancewiththerequirementsofPartyA.

b.PartyCshallprovidenecessarysupportandresourcestoPartyBforthesuccessfulcompletionoftheServices.

c.PartyCshallberesponsibleforthecomplianceofPartyB'sperformancewithapplicablelawsandregulations.

6.PartyC'sRights:

a.PartyCshallhavetherighttorequestPartyBtoprovideprogressreportsandupdatesontheperformanceoftheServices.

b.PartyCshallhavetherighttoterminatePartyB'sservicesifPartyBfailstomeettheagreed-uponstandardsorviolatestheprovisionsofthisContract.

7.PartyB'sRights:

a.PartyBshallhavetherighttorequestPartyCtoprovidethenecessarysupportandresourcesforthesuccessfulcompletionoftheServices.

b.PartyBshallhavetherighttoreceivetheagreed-uponcommissionuponthecompletionofeachtask.

c.PartyBshallhavetherighttoseekclarificationormodificationofthetermsofthisContractifitdeemsthemtobeunfairorunfeasible.

8.PartyB'sObligations:

a.PartyBshallperformtheServicesdiligentlyandinaccordancewiththeagreed-uponstandards.

b.PartyBshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsduringtheperformanceoftheServices.

c.PartyBshallprovideaccurateandtimelyinformationtoPartyCforthepurposeofsupervisionandmanagement.

9.PartyB'sLimitationsandConsequencesofBreach:

a.IfPartyBfailstoperformtheServicesasagreed,PartyCshallhavetherighttoterminatePartyB'sservicesandseekalternativearrangements.

b.IntheeventofabreachofthisContractbyPartyB,PartyAshallhavetherighttoterminatethisContractandseekdamagesfromPartyB.

10.PartyA'sLimitationsandConsequencesofBreach:

a.IfPartyAfailstomaketimelypaymentstoPartyB,PartyBshallhavetherighttosuspendtheperformanceoftheServicesuntilpaymentisreceived.

b.IfPartyAfailstoprovidethenecessarysupportandresourcesasagreed,PartyBshallhavetherighttoseekcompensationforanylossesincurred.

11.GoverningLaw:ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelaw

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論