




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
初中文言文大全
詠雪
作者:劉義慶
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪喋,公欣然曰:“白
雪紛紛何所似?"兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬/兄女曰:“未若
柳絮因風(fēng)起J公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
【譯文】
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,
雪下得大了,太傅高興地說;“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?"他哥
哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。“另一個哥哥的女兒
說:“不如比作柳絮憑借著風(fēng)飛舞了太傅大笑起來。她就是謝奕的女
兒謝道銀,左將軍王凝之的妻子。
陳太丘與友期行
作者:劉義慶【宋代】
陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。元
方時年七歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓??”答曰:“待君久不至,
已去?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬?/p>
與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮?!庇讶?/p>
慚,下車引之,元方入門不顧。
【譯文】
陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘
不再等候就離開了。離開后朋友才到。元方當時年七歲,在門外玩耍。
朋友問元方:“你的父親在嗎?”(元方)回答道:“等了您很久您卻
還沒有到,現(xiàn)在已經(jīng)離開了朋友便生氣地說道:“真不是君子?。?/p>
和別人相約出行,卻丟下別人自己走?!痹秸f:“您與我父親約在正
午。您沒到,這是不講信用(的表現(xiàn));對孩子罵他父親,這是沒禮
貌(的表現(xiàn))?!迸笥褢M愧,下車去拉元方,元方頭也不回地走進了大
門。
《論語》十二章
1、子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?
人不知而不慍,不亦君子乎?”一一
[翻譯]孔子說:“學(xué)習(xí)并時常溫習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的
人從遠方來,不是很令人從心里感到高興嗎?人家不了解我,我也不
怨恨、惱怒,不也是君子作風(fēng)嗎?”
2、曾子曰:“吾日三省吾身一一為人謀而不忠乎?與朋友交而不
信乎?傳不習(xí)乎?”一一
[翻譯]曾子說:“我每天多次反省自身:替人家謀慮是否不夠盡心?
和朋友交往是否不夠誠信?老師傳授的知識是不是自己還不精通熟練
呢?”
3、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而
知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩J——
[翻譯]孔子說:“我十五歲就有志于做學(xué)問;三十歲能自立于世;
四十歲能通達事理;五十歲的時候我懂得自然的規(guī)律和命運;六十歲
時對各種言論能辨別是非真假,也能聽之泰然;七十歲能隨心所欲,
卻不逾越法度規(guī)矩J
4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣了一一
[翻譯]孔子說:“溫習(xí)舊的知識,進而懂得新的知識,這樣的人
可以做老師了。論語十二章原文及翻譯。
5、子曰:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。一一
[翻譯]孔子說:“讀書不深入思考,越學(xué)越糊涂;思考不讀書,
就無所得J
6、子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,
回也不改其樂。賢哉,回也!”一一
[翻譯]孔子說:“賢德啊,顏回吃的是一小筐飯,喝的是一瓢水,
住在窮陋的小房中,另1人都受不了這種貧苦,顏回卻仍然不改變向道
的'樂趣。賢德啊,顏回!”
7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者”
[翻譯]孔子說:“懂得它的人,不如愛好它的人;愛好它的人,
又不如以它為樂的人?!?/p>
8、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富
旦貴,于我如浮云。論語十二章原文及翻譯一一
[翻譯]孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就
在這中間了。用不正當?shù)氖侄蔚脕淼母毁F,對于我來講就像是天上的
浮云一樣。
9、子曰:“三人行必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而?/p>
之?!薄?/p>
[翻譯]孔子說:“三個人同行,其中必定有我的老師。我選擇他
善的方面向他學(xué)習(xí),看到他不善的方面就對照自己改正自己的缺點。”
10、子在川上日:“逝者如斯夫,不舍晝夜?!币灰?/p>
[翻譯]孔子在河邊感嘆道:“一去不復(fù)返的時光就像這河水一樣,
日夜不停」
11、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”一一
[翻譯]孔子說:“軍隊的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改
變?!?/p>
12、子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問而近思,仁在其中矣
[翻譯]子夏說:“博覽群書廣泛學(xué)習(xí),而且能堅守自己的志向,
懇切的提問,多考慮當前的事,仁德就在其中了?!?/p>
誡子書
作者:諸葛亮
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無
以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫
慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,
多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
【譯文】
君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己
的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目
標。學(xué)習(xí)必須靜心專一,而才干來自學(xué)習(xí)。所以不學(xué)習(xí)就無法增長才
干,沒有志向就無法使學(xué)習(xí)有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急
躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最
終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那
窮困的居舍,其時悔恨又怎么來得及?
《呂氏春秋》
宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:
“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗薐國人道之,
聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得
一人于井中也?!鼻舐勚舸耍蝗魺o聞也。
【譯文】
宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常
有一個人住在外面;等到他家打了一眼井之后,便對別人說:“我家
打井得到一個人?!坝腥寺牭竭@話,傳播說:“丁家打井打出了一個人」
都城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國國君那里。宋國國君派人去問
姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,并不是從井中挖出
一個人來呀」早知道是這個結(jié)果,還不如不問。
《列子》
杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者C又有憂彼之所憂者,
因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中
行止,奈何憂崩墜乎?”其人曰「天果積氣,日月星宿,不當墜耶?”
曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所
中傷。”其人曰:“奈地壞何?”曉之者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,
亡處亡塊。若躇步蹴蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?”其人舍然
大喜,曉之者亦舍然大喜。
【譯文】
杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,
吃不下飯。又有一個為他的憂愁而擔心的人,就去開導(dǎo)他,說:“天
不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動,
呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔心天會塌下來呢?”那個
人說:“天如果是氣體,日月星辰不就會墜落下來了嗎?”開導(dǎo)他的
人說:“日月星辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,也不會傷害
什么」那個人又說:“那地壞了又怎么辦呢?”開導(dǎo)他的人說:“大
地是土塊堆積成的罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的。
你行走跳躍,整天都在地上活動,怎么還擔心會陷下去呢?”經(jīng)過
這個人一解釋,那個杞國人放下心來,很高興;開導(dǎo)他的人也放了心,
很高興。
初一下冊文言文孫權(quán)勸學(xué)
節(jié)選自《資治通鑒》
【原文】初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以
軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當涉獵,見往事耳。
卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益J蒙乃始就學(xué)。及
魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙
曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,
結(jié)友而別。
【譯文】當初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當權(quán)掌管事務(wù),不可以
不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究
儒家經(jīng)典,成為學(xué)官嗎!我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你
說軍務(wù)繁多,誰像我?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益很多?!眳蚊捎谑?/p>
開始學(xué)習(xí)。當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十
分吃驚地說:“你現(xiàn)在的(軍事方面和政治方面的)才干和謀略,不
再是原來的那個吳縣的(沒有學(xué)識的)阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人(君
子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”
魯肅就拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。
木蘭詩
選自《樂府詩集》
【原文】唧唧復(fù)咽唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍
帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長
兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍鞫,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘
去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河
去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)
死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強。可汗問所
欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊
來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我
舊時裳。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行
十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【譯文】嘆息聲一聲連著一聲,木蘭姑娘當門在織布。織機停下
來機杼不再作響,只聽見姑娘在嘆息。問問姑娘你這樣嘆息是在思念
什么呢?(木蘭回答道)姑娘我并沒有思念什么。昨夜我看見征兵文
書,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文書,每一卷上都有父
親的名字。父親沒有長大成人的兒子,我木蘭沒有兄長,我愿意去買
來馬鞍和馬匹,從現(xiàn)在起替代父親去應(yīng)征。
在東市上買來駿馬,西市上買來馬鞍和鞍下的墊子,南市上買來
馬嚼子和韁繩,北市上買來長馬鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營在
黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河洶涌奔流的嘩嘩
聲。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲
音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。
行軍萬里奔赴戰(zhàn)場作戰(zhàn),翻越關(guān)隘和山嶺就象飛過去那樣迅速。
北方的寒風(fēng)中傳來刁斗聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。將
士們經(jīng)過無數(shù)次出生入死的戰(zhàn)斗,十年之后才得勝而歸。
勝利歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功授爵木蘭
是最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什么要求,木蘭
不愿做尚書郎這樣的官,希望騎上一匹好駱駝,借助它的腳力送我回
故鄉(xiāng)。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹
回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地
磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去
我打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上我以前女孩子的衣裳,當著窗子整理象烏云
一樣柔美的鬢發(fā),對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同去出征的伙
伴,伙伴們都很吃驚都說我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女
孩子。
雄兔的腳喜歡亂搔亂撲騰,雌兔的兩眼老是瞇縫著,當它們挨著
一起在地上跑的時候,又怎能分辨得出誰雄誰雌呢?
賣油翁
宋?歐陽修
【原文】陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,
有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰「無他,但手熟爾?!?/p>
康肅忿然曰「爾安敢輕吾射!"翁曰「以我酌油知之。”乃取一葫蘆
置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:”
我亦無他,惟手熟爾J康肅笑而遣之。
【譯文】康肅公陳堯容善于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲
美,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)(有一次),(他)在家里(射
箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下?lián)樱驹谀抢镄敝劬粗?/p>
他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九成,但只是微
微點點頭。
陳堯咨問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”
賣油的老翁說:"沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了「陳堯咨
(聽后)氣憤地說:"你怎么敢輕視我射箭(的本領(lǐng))!"老翁說:”憑
我倒油的經(jīng)驗就可以懂得這個道理?!庇谑悄贸鲆粋€葫蘆放在地上,
把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔
注入而錢卻沒有濕。于是說「我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟
練罷了°”陳堯咨笑著將他送走了。
陋室銘
唐?劉禹錫
【原文】山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,
惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁???/p>
以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西
蜀子云亭??鬃釉疲汉温??
【譯文】山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就
顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的’人)品德好(就
感覺不到簡陋了)。長到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾
中。到這里談笑的都是知識淵博的大學(xué)者,交往的沒有知識淺薄的人,
平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經(jīng)。沒有奏樂的聲音擾
亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有
揚子云的亭子。孔子說:“這有什么簡陋呢?”
愛蓮說
宋?周敦頤
【原文】水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐
來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通
外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者
也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜
乎眾矣!
【譯文】水上、陪地上各種草木木木的花,值得喜愛的非常多。
晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。
我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被污染,經(jīng)過清水的洗滌卻
不顯得妖艷。(它的莖)中間貫通外形挺直,不生蔓,也不長枝。香
氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠遠地觀賞
(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。
我認為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是
花中的君子。唉!對于菊花的喜愛,在陶淵明以后很少聽到了。對于
蓮花的喜愛,和我一樣的還有誰?(對于)牡丹的喜愛,人數(shù)當然就
很多了!
初二上冊文言文《三峽》(酈道元)
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。
自非亭午夜分,不見曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時朝發(fā)白帝,暮到江
陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕爆多生怪柏,懸泉瀑布,
飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,
哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:〃巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!〃
【譯文】在七百里長的三峽中,兩岸都是相連的高山,中間沒有
空缺的地方。重重疊疊的山峰像屏隙一樣,遮住了天空和太陽。如果
不是正午或半夜,就看不到太陽和月亮。
到了夏天,江水漫上兩岸的丘陵的時候,順流而下和逆流而上的
船只都被阻隔了。如果有時皇上的命令要緊急傳達,早晨從白帝城出
發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百多里,即使騎著奔馳的快馬,
駕著風(fēng),也不如船行的快啊。
每到春季和冬季,白色的急流,回旋著清波,碧綠的潭水,映出
了(山石林木)的倒影。高山上生長著許多奇形怪狀的柏樹,懸掛著的
瀑布沖蕩在巖石山澗中,水清、樹榮、山高、草盛,實在是有許多趣
味。
每到秋雨初晴、降霜的時候,樹林山澗一片清涼寂靜,經(jīng)常有猿
猴在高處長嘯,叫聲不斷,聲音凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來了回聲,
悲哀婉轉(zhuǎn),很長時間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,
猿鳴三聲淚沾裳。
《答謝中書書》(南北朝:陶弘景)
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交
輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕口欲頹,沉鱗競
躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。
【譯文】山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆
的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑
斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將
要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,
潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南
朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
《記承天寺夜游》(宋:蘇軾)
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無
與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。
庭下如積水空明,水中藻苻交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處
無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
【譯文】元豐六年十月十二H夜晚(或公元1083年十月十二日夜,
可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光透過窗戶灑入屋
內(nèi),(于是我)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有(可以與我)共同游樂的
人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。張懷民也沒有睡,我們便一同
在庭院中散步。庭院中充滿著月光,像積水充滿院落,清澈透明,水
中的水藻、存菜交橫錯雜,原來是竹子和柏樹的影子啊。哪一個夜晚
沒有月光?(又有)哪個地方?jīng)]有松柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣
(不汲汲于名利而又能從容流連光景)清閑的人罷了。
《與朱元思書》(南北朝:吳均)
風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百
許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若
奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成
峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿
則百叫無絕。鶯飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯
上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
【譯文】風(fēng)和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘著船)
隨著江流漂蕩,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,
奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的、。
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。游動的魚兒和細
小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的
巨浪就像奔騰的駿馬。
夾江兩岸的高山上,都生長著密而綠的樹,高山憑依著高峻的山
勢,爭著向上,這些高山彼此都爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著
高聳,筆直地向上形成了無數(shù)個山峰。泉水飛濺在山石之上,發(fā)出清
悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久
地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。像兇猛的鳥飛到天上為名利極
力追求高位的人,看到這些雄奇的高峰,追逐功名利祿的心也就平靜
下來。那些整天忙于政務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。
橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏
的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。
《富貴不能淫》
景春曰:“公孫衍、張儀豈不成大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而
天下熄J
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;
女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:'往之女家,必敬必戒,
無違夫子!'以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正
位,行天下之大道。得志,與民由之,不得志,獨行其道。富貴不能
淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫J
【譯文】景春說:“公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發(fā)起
怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事」
孟子說:“這個怎么能夠叫大丈夫呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子舉行
加冠禮的時候,父親給予訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁的時候,母親給予訓(xùn)導(dǎo),送
她到門口,告誡她說:“'到了你丈夫家里,一定要恭敬.一定要謹慎,
不要違背你的丈夫!'以順從為原則的,是妾婦之道?!敝劣诖笳煞?
則應(yīng)該住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走著天
下最光明的大道。得志的時候,便與老百姓一同前進;不得志的時候,
便獨自堅持自己的原則。富貴不能使其驕奢淫逸,貧賤不能使其改移
節(jié)操,威武不能使其屈服意志。這樣才叫做大丈夫!”
《生于憂患,死于安樂》
舜發(fā)于吠畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷
吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于斯人也,
必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所
以動心忍性,曾益其所不能。人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,
而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外
患者,國恒亡。然后知生于憂患而死于安樂也。
【譯文】舜從田地中被任用,傅說從筑墻的泥水匠中被選拔,膠
鬲從魚鹽販中被舉用,管仲從獄官手里獲釋后被錄用為相,孫叔敖從
隱居的海邊進了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。所以上天將要
下達重大使命給這樣的人,一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞
累,使他的身體經(jīng)受饑餓之苦,使他受到貧窮之苦,使他做事不順,
(通過這些)來使他的心驚動,使他的性格堅強起來,增加他所不具有
的能力。
一個人常常犯錯誤,這樣以后才會改正;人心困惑,思緒阻塞,
然后才能有所作為;憔悴枯槁,表現(xiàn)在臉色上,吟詠嘆息之氣發(fā)于聲
音。(看到他的臉色,聽到他的聲音)然后人們才了解他。在國內(nèi)如果
沒有堅持法度的大臣和輔佐君王的賢士,在國外如果沒有敵對國家的
憂患,往往容易亡國。這樣以后,人們才會明白憂患可以使人生。
《愚公移山》(先秦:列御寇)
太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。
聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜
然相許。其妻獻疑日;“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王
屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北?!彼炻首訉O
荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺
男,始齪,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能
毀山之一毛,其如土石何?"北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可
徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;
子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”
河曲智叟亡以應(yīng)。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二
子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
【譯文】太行、王屋兩座大山,四周各七百里,高七八百千丈。
本來在冀州的南部、黃河北岸的北邊。
北山腳下有個叫愚公的人,年紀將近九十歲了,面對著山居住。
愚公苦于山北面道路阻塞,進進出出曲折繞遠。于是愚公便召集全家
人來商量說:“我和你們盡全力鏟平險峻的大止,使它一直通到豫州
南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同他的意見。愚公的
妻子提出疑問說:“憑你的力量,連魁父這座小丘都鏟平不了,又能
把太行、王屋這兩座山怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”大家紛
紛說:“把土石扔到渤海的邊上,隱土的北面。”愚公于是帶領(lǐng)兒子孫
子和能挑擔子的三個人,鑿石挖土,用箕畚裝土石運到渤海的邊上。
鄰居姓京城的寡婦只有一個兒子,剛七八歲,但卻蹦蹦跳跳地去幫助
他們。冬夏換季,才往返一次。
河曲的智叟笑著阻止愚公說:“你真是太不聰明了。憑你殘余的
歲月剩余的力氣,連山上的一根草木都動不了,又能把泥土和石頭怎
么樣呢?”愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,頑固到不能改變的地步,
連寡婦孤兒都不如。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫
子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可
是山不會增高加大,為什么還擔心挖不平呢?”智叟無言而對。
山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,向天帝報告了這件事。
天帝被他的誠心感動,命令夸娥氏的兩個兒子背走了兩座山。一座放
在朔方東部,一座放在雍州南面。從此,冀州的南部,直到漢水的南
岸,沒有山岡阻隔了。
《周亞夫軍細柳》(司馬遷)
文帝之后六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝
茲侯徐厲為將軍,軍萩門;以河內(nèi)守亞夫為將軍,軍細柳;以備胡。
上自勞軍,至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。己而之細
柳軍,軍士吏披甲,銳兵刃,轂弓鴛持滿。天子先驅(qū)至,不得入,先
驅(qū)日:“天子且至?!避婇T都尉日:“將軍令曰:'軍中聞將軍令,不聞
天子之詔'。"居無何,上至,又不得入。于是上乃使使,持節(jié)詔將軍:
“吾欲入營勞軍「亞夫乃傳言:“開壁門。”壁門士請車騎曰:“將軍
約:軍中不得馳驅(qū)。”于是天子乃按轡徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:
“介胄之士不拜,請以軍禮見J天子為動,改容式車,使人稱謝:
“皇帝敬勞將軍。”成禮而去。既出軍門,群臣皆驚。上曰:“嗟乎,
此真將軍矣!昔者霸上,棘門軍若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于
亞夫,可得而犯耶!”稱善者久之。月余,漢兵至邊,匈奴亦遠塞,
漢兵亦罷。乃拜周亞夫為中尉。
【譯文】漢文帝后元六年,匈奴大規(guī)模侵入漢朝邊境。于是,朝
廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在
棘門;委派河內(nèi)郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備胡人侵擾。
皇上親自去慰勞軍隊。到了霸上和棘門的軍營,長驅(qū)直入,將軍
及其屬下都騎著馬迎送。旋即來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,
兵器銳利,開弓搭箭,弓拉滿月?;噬系南刃行l(wèi)隊到了營前,不準進
入。先行的衛(wèi)隊說:“皇上即將駕到?!辨?zhèn)守軍營的將官回答:“將軍
有令:'軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的詔令」”過不多久,
皇上駕到,也不讓入軍營。于是皇上就派使者拿了天子的憑證去告訴
將軍:“我要進營慰勞軍隊J周亞夫這才傳令打開軍營大門。守衛(wèi)營
門的官兵對跟從皇上的武官說:“將軍規(guī)定,軍營中不準縱馬奔馳?!?/p>
于是皇上也只好放松了韁繩,讓馬慢慢行走。到了大營,將軍亞夫手
持兵器,長揖到地說:“我是盔甲在身的將士,不能跪拜,請允許我
以軍禮參見?!被噬蠟橹畡尤?,馬上神情嚴肅地俯身靠在車前橫木上,
派人致意說:“皇帝敬重地慰勞將軍。”勞軍禮儀完畢后辭去。
出了細柳軍營的大門,許多大臣都深感驚詫。文帝說:“啊!這才
是真正的將軍了。剛才霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,那里
的將軍是完全可以通過偷襲而俘虜?shù)?,至於周亞夫,豈是能夠侵犯他
的嗎?”長時間對周亞夫贊嘆不已。過了一個多月,三支軍隊都撤防
了,文帝就任命周亞夫做中尉。
初二下冊文言文《桃花源記》
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,
夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,
欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。
初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有
良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女
衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髻,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。
村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,
不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此
人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,
辭去。此中人語云:“不足為外人道也J
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。
太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂
無問津者。
譯文:
東晉太元(公元376-396)年間,武陵有個人以捕魚為生。有一
天他沿著溪水劃船而行,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,
在小溪兩岸的幾百步之內(nèi),中間沒有其它樹木,花草鮮嫩美麗,地上
的落花繁多交雜,漁人對此感到非常詫異。他繼續(xù)往前走,想要走到
林子的盡頭。
桃花林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個
小洞口,洞子里面仿佛隱約透著點光亮。漁人便舍棄了船,從洞口走
了進去。最開始非常狹窄,只能容得下一人通過。又行走了幾十步,
突然變得明亮開闊了。漁人眼前這片土地平坦寬廣,房屋排列得非常
整齊,還有肥沃的田地、美麗的池塘,以及桑樹、竹子這類的植物。
田間小路四通八達,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。人們在田間來來往往
耕種勞動,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老年人和小孩兒,
都怡然并自得其樂。
這里的人看見了漁人,感覺非常驚訝,問他是從哪里來的。漁人
都一一作了回答。這里的人便邀請他到家中做客,擺了酒、殺了雞用
來款待他。村里面的其它人聽說來了這么一個人,全都來打聽消息。
他們自己說他們的先祖是為了躲避秦朝時期的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻兒鄉(xiāng)鄰們
來到這個與世隔絕的地方,從此他們再沒有人出去了,所以和外面的
人隔絕了一切往來。村里的人問漁人現(xiàn)如今是什么朝代,他們不知道
有漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。漁人把自己知道的所有事都一一說
了出來,村民們聽了都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請到自己
的家中,都拿出自己的美酒佳肴來款待他。漁人停留了幾日后,就向
村里的人告辭。村里的人告訴他:“這里的情況不值得對外面的人說
啊?!?/p>
漁人出來之后,找到了自己的船,就沿著來時的路回去,處處都
做了記號。他到了郡城武陵,就去拜見太守,說了自己的這番經(jīng)歷。
太守立即派遣人員跟隨他前往,尋找漁人先前作的記號,最終迷路了,
后來再也找不到通往桃花源的路了。
南陽有個叫劉子驥的人,是一個高尚的讀書人,他聽到了這個消
息,非常愉快地計劃著前往桃花源。但沒有實現(xiàn),不久后就病死了,
后來就再也沒有探訪桃花源的人了。
《小石潭記》
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴琳I環(huán),心樂之。伐
竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為
詆,為嶼,為崛,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。怡然
不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明火可見。其岸勢犬牙差互,不可知其
源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其
境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生,日
恕己,曰奉壹。
譯文:
從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人
身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,心里為之高興??车怪褡?,開辟
出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清涼。
小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。
成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠
的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠都沒有。
陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一
動不動,忽然間(又)向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和
游玩的人互相取樂。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇
那樣蜿蜒前行,時而看得見,時而看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那
樣相互交錯,不能知道溪水的、源頭。
我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。
使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。因為
這里的環(huán)境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有
姓崔的兩個年輕人。一個叫做恕己,一個叫做奉壹。
《核舟記》
明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以
至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛
赤壁云。
舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箸篷覆之。
旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右
刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來,水波不興”,石青樓之。
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、
黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,
右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相
比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情
與蘇、黃不屬。臥右膝,訓(xùn)右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之
——珠可歷歷數(shù)也。
舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一
衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)著葵扇,左手撫爐,爐
上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。
其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠
甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰"初平山
人”,其色丹。
通計一舟,為人五;為窗八;為磐篷,為楫,為爐,為壺,為手
卷,為念珠各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計其長曾
不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!
譯文:
明朝有一個技藝精巧的人名字叫王叔遠,他能用直徑一寸的木頭,
雕刻出宮殿、器具、人物,還有飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有哪一
樣是不能按照這木頭原來的樣子刻成各種事物的形狀的。他曾經(jīng)送給
我一個用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾乘船游赤壁的圖案。
核舟的船頭到船尾大約長八分多一點,有兩個黃米粒那么高。中
間高起而寬敞的部分是船艙,用箸竹葉做的船篷覆蓋著它。旁邊開設(shè)
有小窗,左右各四扇,一共八扇。打開窗戶,可以看到雕刻著花紋的
欄桿左右相對。關(guān)上窗戶,就看到一副對聯(lián),右邊刻著“山高月小,
水落石出”,左邊刻著“清風(fēng)徐來,水波不興”,都涂成了石青色。
船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子、胡須濃密的人是蘇東坡,
佛印位于右邊,魯直位于左邊。蘇東坡、黃魯直共同看著一幅書畫長
卷。東坡右手拿著卷的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著
卷的左端,右手指著手卷,好像在說些什么。蘇東坡露出右腳,魯直
露出左腳,身子都略微側(cè)斜,他們互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手卷
下邊的衣褶里。佛印像極了佛教的彌勒菩薩,坦胸露乳,抬頭仰望,
神情和蘇東坡、魯直不相類似。他平放右膝,曲著右臂支撐在船板上,
左腿曲膝豎起,左臂上掛著一串念珠,靠在左膝上一一念珠簡直可以
清清楚楚地數(shù)出來。
船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一名撐船的人。位于
右邊的撐船者梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚在一根橫木上,右手扳
著右腳趾頭,好像在大聲呼喊的樣子。左邊撐船的人右手拿著一把蒲
葵扇,左手輕按著火爐,爐上有一水壺,那個人的眼光正視著茶爐,
神色平靜,好像在聽茶水聲音似的。
船的背面較平,作者在上面提上自己的名字,刻的是“天啟壬戌
秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,筆畫像蚊子的腳一樣細小,筆畫清楚明
白,字體的顏色是黑色。還刻著一枚篆字圖章,文字是「初平山人”,
字的顏色是紅的。
計算這一條船上統(tǒng)共刻了五個人;八扇窗戶;箸竹葉做的船篷、
船槳;爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯(lián)、題名和篆文,刻的字
共計三十四個??墒怯嬎闼拈L度,竟然還不滿一寸。原來是挑選長
而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技藝也真靈巧奇妙啊!
《北冥有魚》
北冥有魚,其名為蛆。鯉之大,不知其兒千里也。化而為鳥,其
名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥
也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也?!洱R諧》者,志怪者也。
《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,技扶搖而上者九萬
里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之
蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
譯文:
北海里有一條魚,它的名字叫鯉。鰥非常巨大,不知道有幾千里。
鯉變化成為鳥,它的名字就叫做期孔鵬的脊背,也不知道有幾千里長;
當它振動翅膀奮起直飛的時候,翅膀就好像掛在天邊的云彩。這只鳥,
大風(fēng)吹動海水的時候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個
天然的大池子?!洱R諧》這本書,是記載一些怪異事情的書。書上記
載:“鵬往南方的大海遷徙的時候,翅膀拍打水面,能激起三千里的
浪濤,環(huán)繞著旋風(fēng)飛上了九萬里的高空,乘著六月的風(fēng)離開了北海J
像野馬奔騰一樣的游氣,飄飄揚揚的塵埃,活動著的生物都因為風(fēng)吹
而運動。天空蒼蒼茫茫的,難道就是它本來的顏色嗎?它的遼闊高遠
也是沒有盡頭的嗎?鵬往下看的時候,看見的應(yīng)該也是這個樣子。
《莊子與惠子游于濠梁》
莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“穌魚出游從容,是魚之樂
也。"惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我
不知魚之樂?"惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之
不知魚之樂,全矣!"莊子曰:“請循其本。子曰'汝安知魚樂'云者,
既已知吾知之而問我。我知之濠上也
譯文:
莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“脩魚在河水中游
得多么悠閑自得,這就是魚的快樂?!被葑诱f:“你又不是魚,怎么知
道魚是快樂的?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚兒是快
樂的?”惠子說:“我不是你,雖然就不知道你;你也不是魚,你不
知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子說:“讓我們回到最初的
話題,你開始問我‘你怎么知道魚是快樂的呢'的話,就說明你很清
楚我知道,所以才來問我是從哪里知道的。而我則是在濠水的橋上知
道的
《雖有嘉肴》
雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。
是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然
后能自強也。故曰:教學(xué)相長也?!秲睹吩唬骸皩W(xué)學(xué)半J其此之謂
乎!
古之教者,家有塾,黨有庠,術(shù)有序,國有學(xué)。比年入學(xué),中年
考校。一年視離經(jīng)辨志;三年視敬業(yè)樂群;五年視博習(xí)親師;七年視
論學(xué)取友,謂之小成。九年知類通達,強立而不反,謂之大成。夫然
后足以化民易俗,近者說服而遠者懷之,此大學(xué)之道也?!队洝吩唬?/p>
“蛾子時術(shù)之」其此之謂乎!
大學(xué)始教,皮弁祭菜,示敬道也?!断拧芬奕?,官其始也。入
學(xué)鼓篋,孫其業(yè)也。夏楚二物,收其威也。未卜祎不視學(xué),游其志也。
時觀而勿、語存其心也。幼者聽而弗問,學(xué)不蹬等也。此七者,教之
大倫也?!队洝吩唬骸胺矊W(xué),官先事,士先志。”其此之謂乎!
大學(xué)之法:禁于未發(fā)之謂豫;當其可之謂時;不凌節(jié)而施之謂孫;
相觀而善之謂摩。此四者,教之所由興也。發(fā)然后禁,則桿格而不勝:
時過然后學(xué),則勤苦而難成;雜施而不孫,則壞亂而不修;獨學(xué)而無
友,則孤陋而寡聞;燕朋逆其師,燕辟廢其學(xué)。此六者,教之所由廢
也。
譯文:
盡管有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美。盡管有最好
的方法,不學(xué),就不知道它的好。因此學(xué)習(xí)了然后就知道不足,教導(dǎo)
人然后才知道困惑不通。知道不足,然后能自我檢查,對自己提出要
求。知道困惑,然后能鞭策自己努力進修。所以說教與學(xué)是互相促進
的?!秲睹飞险f:“教是學(xué)的一半?!闭f的就是這個道理啊。
古代設(shè)學(xué)施教,每二十五家的〃閭〃設(shè)有學(xué)校叫〃塾〃,每五百家的
〃黨〃有自己的學(xué)校叫〃庠〃,每一萬二千五百家的一〃術(shù)〃有自己的學(xué)校
叫〃序〃,在天子的王城或諸侯的國都設(shè)立有大學(xué)。(太學(xué))每年招收
學(xué)生入學(xué),每隔一年對學(xué)生考查一次。第一年考查學(xué)生斷句分章、弄
清經(jīng)文旨意的能力,第三年考查學(xué)生是否專心學(xué)習(xí)和親近同學(xué),第五
年考查學(xué)生是否廣泛學(xué)習(xí)和親近老師,第七年考查學(xué)生討論學(xué)業(yè)是非
和識別朋友的能力,(這一階段學(xué)習(xí)合格)叫“小成”。第九年學(xué)生能
舉一反三,觸類旁通,思想觀點堅定不移,不違背老師的教誨,(達
到這一階段的學(xué)習(xí)標準)叫做“大成”。唯其這樣,才能教化百姓,
移風(fēng)易俗,周圍的人能心悅誠服,遠方的人也會來歸順他,這就是大
學(xué)教人的宗旨。古書上說:“(求學(xué)的人)應(yīng)效法小螞蟻銜土不息而成
土堆的精神。就是說的這個道理?。?/p>
大學(xué)開學(xué)的時候,(天子或官吏)穿著禮服,備有祭菜來祭祀先
哲,表示尊師重道,學(xué)生要吟誦《詩經(jīng)小雅》中(鹿鳴、四牡、皇皇
者華)三篇(敘述君臣和眸)的詩,在一開學(xué)就用做官事上的道理勉
勵學(xué)生;入學(xué)授課之前,先擊鼓召集學(xué)生,整齊威儀,然后打開書箱;
同時展示戒尺,來約束他們的儀容舉止;(學(xué)生春季入學(xué),教官)沒
有占卜而大祭就不去考查學(xué)生,使學(xué)生內(nèi)心從容不迫;時時觀察卻不
說,讓問題在學(xué)生的心中積聚;年幼的學(xué)生只聽老師講解而不隨便發(fā)
問,學(xué)習(xí)不逾越難度。這七點,是教學(xué)的基本原則。古書上說:“大
凡學(xué)習(xí),若學(xué)習(xí)做官,就先學(xué)習(xí)與職務(wù)有關(guān)的事;若學(xué)習(xí)做士,就先
學(xué)習(xí)學(xué)士應(yīng)有的志向J就是說的這個道理??!
大學(xué)施教的方法,在學(xué)生的錯誤沒有發(fā)生時就加以防止,叫做預(yù)
防;在受教育的最好時機進行教育,叫做及時;不超越受教育者的才
能和年齡特征而進行教育,叫做循序漸進;互相取長補短,叫做觀摩。
這四點,是教學(xué)成功的經(jīng)驗。錯誤出現(xiàn)了再去禁止,就會抵觸抗拒,
格格不入;放過了學(xué)習(xí)時.機,事后補救,盡管勤苦努力,也較難成功;
雜亂施教而不循序漸進,學(xué)業(yè)就會搞亂而無所成;自己一個人學(xué)習(xí),
不與友人討論,就會學(xué)識淺薄,見聞不廣;與不正派的朋友來往,必
然會違逆老師的教導(dǎo);從事一些不正經(jīng)的交談,必然荒廢正課學(xué)習(xí)。
這六點,是教學(xué)失敗的原因。
《大道之行也》
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,
不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、
廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;
力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,
故外戶而不閉,是謂大同。
譯文:
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能
干的人選拔出來,講求誠信,培養(yǎng)和睦氣氛。所以人不僅僅以自己的
親人為親人,以自己的子女為子女,要使老年人能終其天年,中年人
能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、
幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職務(wù),
女子有歸宿。反對把財物棄置于地的浪費行為,但并非據(jù)為己有;人
們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之
謀不會發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。所以大門都不用關(guān)上
了,這叫做理想社會。
《馬說》
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有
名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽楊之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是
馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等
不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨
之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也。
譯文:
世上先有伯樂,然后才有千里馬。千里馬常有,但是伯樂不常有。
因此即使有名貴的馬,只能辱沒在馬夫的手里,跟普通的馬一同死在
槽楊之間,不以千里馬著稱。
日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不懂得
它有能日行千里的能力而像普通的馬來喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有日
行千里的才能,但吃不飽,力氣不足,才能和品德就顯現(xiàn)不出來。想
要和普通的馬等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驅(qū)使千里馬不能按照正確的方法;喂養(yǎng)它,不能夠充分發(fā)揮它的
才能;聽千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的
跟前,說:〃天下沒有千里馬!〃唉,難道(這世上)是真的沒有千里
馬嗎?恐怕是真的不認識千里馬吧!
初三上冊文言文岳陽樓記
范仲淹(宋代)
原文
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,
乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。
(具通:俱)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文具企業(yè)競爭力分析與提升策略考核試卷
- 搬家行業(yè)節(jié)能減排與綠色物流考核試卷
- 期貨市場交易風(fēng)險監(jiān)測與預(yù)警考核試卷
- 小學(xué)生抗旱主題班會課件
- 客廳家具批發(fā)考核試卷
- 工業(yè)氣體批發(fā)考核試卷
- 2023視頻監(jiān)控及火災(zāi)報警系統(tǒng)施工作業(yè)指導(dǎo)書
- 上海建房合同范本
- 空調(diào)技術(shù)入股合同范本
- 汽修門頭合作合同范本
- 2025年山東青島自貿(mào)發(fā)展有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 液化氣罐的使用和安全防范
- 2025年中考物理總復(fù)習(xí)《內(nèi)能》專項測試卷含有答案
- 會計法律法規(guī)答題答案
- 2024年無錫工藝職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招語文歷年參考題庫含答案解析
- 劇本殺范本完整版
- 北師大版一年級語文下冊第一單元元宵節(jié)《1元宵節(jié)》
- 2024年全球協(xié)作機器人產(chǎn)業(yè)發(fā)展白皮書
- 消防設(shè)施維保過程風(fēng)險及保障措施
- 智能交通系統(tǒng)概論 課件全套 朱文興 第1-10章 緒論 - 城市交通子區(qū)控制系統(tǒng)
- 一鍵自動生成spccpkmsappk數(shù)據(jù)工具
評論
0/150
提交評論