浙江專版2025版高考語文二輪復(fù)習復(fù)習任務(wù)群二文言語句翻譯任務(wù)六強化語境意識提升翻譯精準度教案_第1頁
浙江專版2025版高考語文二輪復(fù)習復(fù)習任務(wù)群二文言語句翻譯任務(wù)六強化語境意識提升翻譯精準度教案_第2頁
浙江專版2025版高考語文二輪復(fù)習復(fù)習任務(wù)群二文言語句翻譯任務(wù)六強化語境意識提升翻譯精準度教案_第3頁
浙江專版2025版高考語文二輪復(fù)習復(fù)習任務(wù)群二文言語句翻譯任務(wù)六強化語境意識提升翻譯精準度教案_第4頁
浙江專版2025版高考語文二輪復(fù)習復(fù)習任務(wù)群二文言語句翻譯任務(wù)六強化語境意識提升翻譯精準度教案_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE18任務(wù)(六)強化語境意識,提升翻譯精準度任務(wù)情境文言語句翻譯是文言文閱讀的重頭戲??忌谶@方面始終很困惑、很苦惱,訓練了這么長時間,也做了許多文言語句翻譯的題目,但就是拿不了高分。這其中當然有積累不夠、不厚的因素,但更與考生在翻譯時不好的習慣或者意識有關(guān):總是把目光集中在題上,別的內(nèi)容一概不看。這樣做很不好,因為任何一句話都不是孤立存在的,而是與前后內(nèi)容有肯定的聯(lián)系。這就要求考生有語境意識,而且必需強化語境意識,只有把要求翻譯的句子放在原文中,聯(lián)系前后內(nèi)容,才能保證翻譯得心應(yīng)手,從而提高翻譯的精準度。自主檢測,自我診斷1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。嘉靖乙卯,侍御余姚周公,被簡命來按吳中。故事,御史巡行天下郡國,率一歲還報。公滿歲且去,而吏民伏闕上書愿留者數(shù)千人。詔聽復(fù)留。國家貢賦,仰給東南,異時承平無事,不幸遇水旱,有司猶不愿議蠲貸;而自頃歲島夷為寇,兵興,賦調(diào)滋繁矣。然盜瑜大海,輕行內(nèi)地,數(shù)千里間,剽掠一空。歲復(fù)大旱,民嗷嗷無經(jīng)宿之儲。當時議者猶以國計為辭,而海上用兵,所急者財賄,聞蠲賦之語,往往相顧而笑。公獨慨然上奏,盡停蘇、松[注]歲入數(shù)百萬,以死傷垂盡之民,而措之衽席之上?!私宰咳豢煞Q者。(節(jié)選自歸有光《送周御史序》,有刪改)注蘇、松:今蘇州市區(qū)和吳江區(qū)。(1)公滿歲且去,而吏民伏闕上書愿留者數(shù)千人。譯文:(2)當時議者猶以國計為辭,而海上用兵,所急者財賄,聞蠲賦之語,往往相顧而笑。譯文:答案(1)您時間到了即將離去,可是幾千個官吏和百姓跪在臺階上向天子上書希望您留任。(得分點:“且”“伏闕”,“伏……留者”定語后置,句意通順)(2)那時候議事的人還拿國家大計作為說辭,可是海上作戰(zhàn)急需的就是財物,(他們)一聽到減賦的話,總是相互看著,暗自訕笑。(得分點:“以國計為辭”“財賄”“蠲”,句意通順)參考譯文嘉靖乙卯年,余姚侍御史周公,被選派任命來巡察吳中一帶。依據(jù)舊例,御史巡行全國的地方郡縣,大多一年就回朝復(fù)命。您時間到了即將離去,可是幾千個官吏和百姓跪在臺階上向天子上書希望您留任。國家的賦稅,仰仗的是東南一帶。過去太平無事,不幸遇到水旱災(zāi)難的時候,相關(guān)部門也不愿削減賦稅;而自從近年來島上的少數(shù)民族成為匪患(侵擾百姓),兵事漸起,賦稅變得更加繁重了。但是匪盜越過大海,侵入內(nèi)地,數(shù)千里之間的土地,(都被他們)劫掠一空。那年天又大旱,百姓們饑餓難耐,沒有糧食吃。那時候議事的人還拿國家大計作為說辭,可是海上作戰(zhàn)急需的就是財物,(他們)一聽到減賦的話,總是相互看著,暗自訕笑。只有周公慨然上奏,把蘇、吳之地的數(shù)百萬賦稅全部停止,在臥榻上制訂支配,多數(shù)受災(zāi)將垂死的百姓解救了?!@都是超出一般人的可以稱道的啊。2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。予少時則好琴,嘗學之而患無善師與之相講說。雖時按譜求聲,以滌堙郁而暢懣憤,心弗自是也。后聞冷君起敬以善琴名江南,當時學琴者皆赴其門。予尤慕之,以為安得一聽以償夙昔之好乎?及入國朝,予既被命起仕,而冷君亦繼至。時天子方留意郊社宗廟之祀,病音樂之未復(fù)乎古,與一二儒臣圖所以更張之。冷君實奉明詔,定雅樂,而予豫執(zhí)筆,制歌辭,獲數(shù)與冷君游。抱琴為予鼓數(shù)曲,予瞑目而聽之。凄焉而秋清,盎然而春煦。寥寥乎悲鴻吟而鸛鶴鸞鳳追而和之也?!柚赜懈醒?。樂之為教也大矣。古之人自非居喪服,有異故,則樂未嘗違乎左右。所以攝忿戾之氣,通神明之德。其助豈為細哉?后世古樂浸久浸亡,今之所存若者無幾。士大夫又鮮能而寡聽之,雖如予之有志于學,猶有耄老無聞之悔。況不若予之志固者乎。(節(jié)選自宋濂《太古正音序》,有刪改)(1)雖時按譜求聲,以滌堙郁而暢懣憤,心弗自是也。譯文:(2)士大夫又鮮能而寡聽之,雖如予之有志于學,猶有耄老無聞之悔。譯文:答案(1)我雖然時常依據(jù)樂譜彈奏,想洗滌心中的陰郁,使心中的憤懣得以解開,但內(nèi)心不認為自己能真正做到這樣。(得分點:“按”“暢”“弗自是”,句意通順)(2)士大夫們又很少有這樣的音樂才能并且很少聽到這樣的音樂,雖然像我這樣有志于學琴的,但還是有年歲已高卻沒有聽到的懊悔。(得分點:“鮮”“雖”“耄老”,句意通順)參考譯文我小的時候就喜愛彈琴,曾經(jīng)學琴但是苦于沒有好的老師指引我。我雖然時常依據(jù)樂譜彈奏,想洗滌心中的陰郁,使心中的憤懣得以解開,但內(nèi)心不認為自己能真正做到這樣。后來聽說冷起敬先生因擅長彈琴而著名于江南,當時學琴的人都到他的門下。我尤其仰慕他,想著怎樣能夠聽一次(冷先生彈奏)來滿足自己始終以來的愛好呢?等到進入朝廷,我被任命起先做官以后,冷先生也隨之來了。當時天子正重視宗廟祭祀的事情,擔憂音樂不能復(fù)原古代舊制,與一兩個儒臣探求用來變更的方法。冷先生奉詔定制雅樂,而我參加執(zhí)筆,制定歌辭,得到多次與冷先生同游的機會。冷先生撫琴為我彈奏數(shù)曲,我閉著眼睛聽。凄然如秋天的冷清,盎然如春天的和煦。寂寥如悲鴻的鳴叫,又如鸛鵲鸞鳳追隨應(yīng)和?!姨貏e有感受。音樂的教化作用是巨大的。古代的人除了服喪、有異樣的變故,從來不曾離開音樂。憑借它吸納憤懣乖戾之氣,達到圣人的德行。音樂的作用哪里在小處呢?后來,古樂慢慢地消亡失傳,現(xiàn)在還留存下來的像琴譜這樣的東西不多了。士大夫們又很少有這樣的音樂才能并且很少聽到這樣的音樂,雖然像我這樣有志于學琴的,但還是有年歲已高卻沒有聽到的懊悔。況且還有不像我這般志向執(zhí)著堅決的呢。3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。夫伊尹、周公何如人也?伊尹、周公之諫切其君者,其言至深,而其事至迫也。存之于書,未嘗掩焉。至今稱太甲、成王為賢君,而伊尹、周公為良相者,以其書可見也。令當時削而棄之,成區(qū)區(qū)之小讓,則后世何所據(jù)依而諫,又何以知其賢且良歟?桀、紂、幽、厲、始皇之亡,則其臣之諫詞無見焉,非其史之遺,乃天下不敢言而然也。則諫諍之無傳,乃此數(shù)君之所以益暴其惡于后世而已矣?;蛟唬骸啊洞呵铩分ǎ瑸樽鹩H賢者諱,與此其戾也?!狈颉洞呵铩分M者,惡也,納諫豈惡乎?“然則焚稿者非歟?”曰:焚稿者誰歟?非伊尹、周公為之也,近世取區(qū)區(qū)之小亮①者為之耳,其事又未是也。何則?以焚其稿為掩君之過,而使后世傳之,則是使后世不見稿之是非,而必②其過常在于君,美常在于己也,豈愛其君之謂歟?(節(jié)選自曾鞏《書魏鄭公傳后》,有刪改)注①亮:同“諒”,誠信。②必:斷定。(1)則諫諍之無傳,乃此數(shù)君之所以益暴其惡于后世而已矣。譯文:(2)則是使后世不見稿之是非,而必其過常在于君,美常在于己也,豈愛其君之謂歟?譯文:答案(1)那么進諫的言辭沒有流傳下來,是這幾個國君在后世更加暴露他們的罪惡的緣由啊。(得分點:“諫諍”作名詞,“乃”表推斷,“之所以”,大意對)(2)那么這就使得后世看不到諫言奏章的對錯,而斷定過錯通常在君主,美德常常在(焚稿者)自己,(這)哪里說得上愛他的君主呢?(得分點:“是”“之謂”,“豈……歟”句式,大意對)參考譯文那伊尹、周公是什么樣的人物呢?伊尹、周公對君主懇切地勸諫,言辭極其深刻,事情又特別緊迫。(這些)保存在《尚書》里,不曾被湮沒。到現(xiàn)在,人們還稱頌太甲、成王是賢明的君主,伊尹、周公為優(yōu)秀的輔佐君主的臣子,是因為他們的諫言還見得到。假使當時就把諫書刪減毀棄,成就小小的謙讓的名聲,那么后世依據(jù)什么來諫諍,又依據(jù)什么知道他們的賢能和杰出呢?夏桀、商紂、周幽王、周厲王、秦始皇的滅亡,他們臣子的諫詞就看不到,不是當時史官遺漏(沒記),而是天下人都不敢進言的結(jié)果。那么進諫的言辭沒有留傳下來,是這幾個國君在后世更加暴露他們的罪惡的緣由啊。有人說:“《春秋》記史的原則,是為君主、父母、賢德之人掩飾隱瞞過錯,與你的說法正好相反?!薄洞呵铩防锼陲棥㈦[瞞的,都是缺點,接受諫諍怎么能說是缺點呢?“既然如此,是焚毀諫稿的人不對嗎?”我說:焚稿的人是誰?這不是伊尹、周公做的,而是近世的人為了博取一點點誠信而做的罷了,這種事情又不對。為什么?因為他們把焚稿當作替君主掩飾過錯,來讓后世的人傳頌,那么這就使得后世看不到諫言奏章的對錯,而斷定過錯通常在君主,美德常常在(焚稿者)自己,(這)哪里說得上愛他的君主呢?4.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。洵聞之,楚人高令尹子文①之行,曰:“三以為令尹而不喜,三奪其令尹而不怒?!逼錇榱钜玻藶橹?;而其去令尹也,楚人為之怒。己不期為令尹,而令尹自至。夫令尹子文豈獨惡夫富貴哉?知其不行以求得,而安其自得,是以喜怒不及其心,而人為之囂囂。嗟夫!豈亦不足以見己大而人小邪?脫然為棄于人,而不知棄之為悲;紛然為取于人,而不知取之為樂。昔者,明公②之初自奮于南海之濱,而為天下之名卿。及至中廢而為海濱之匹夫,蓋其間十有余年,明公無求于人,而人亦無求于明公者。其后,適會南蠻縱橫放縱,充斥萬里,而莫之或救。明公乃起于民伍之中,折尺棰而笞之,不旋踵而南方乂安。夫明公豈有求而為之哉?適會事變以成大功,功成而爵祿至。明公之于進退之事,蓋亦綽綽乎有余裕矣。……且夫明公昔者之伏于南海,與夫今者之為東海也,君子豈有間于其間,而明公亦豈有以自輕而自重哉?洵以為明公之習于富貴之榮,而狃于貧賤之辱,其嘗之也蓋已多矣,是以極言至此而無所迂曲。(節(jié)選自蘇洵《上余青州書》,有刪改)注①令尹子文:令尹,春秋時期楚國官名,位同國相。子文,姓斗,名谷於菟,字子文。楚國內(nèi)亂,子文自毀其家,以紓國難。三次被免去相位,毫無慍色。②明公:對于出名望、有地位的人的尊稱,此處指余靖,時任青州知州。(1)是以喜怒不及其心,而人為之囂囂。譯文:(2)洵以為明公之習于富貴之榮,而狃于貧賤之辱,其嘗之也蓋已多矣。譯文:答案(1)因此喜怒不觸及他的內(nèi)心,而別人卻因此爭論紛紛。(得分點:“是以”“囂囂”,大意對)(2)我認為明公您習慣于富貴的尊榮,又拘泥于貧賤的屈辱,(這種體驗)您品嘗它們也許已許多次了。(得分點:“習”“狃”“蓋”,大意對)參考譯文我(蘇洵)聽說,楚國人認為令尹子文的行為很高尚,說:“三次任命他為令尹他卻一點也不笑逐言開,三次剝奪他令尹的職位他也不生氣?!彼隽钜颂嫠d奮;而他不做令尹,楚國人替他生氣。他自己沒期望做令尹,但令尹這個官位又自己來了。這莫非是令尹子文厭惡富貴嗎?他知道富貴不行以求得,便安穩(wěn)自得,因此喜怒不觸及他的內(nèi)心,而別人卻因此爭論紛紛。??!莫非這也不足以看出他的大度,別人的小氣嗎?被人拋棄也不放在心上,也不知道拋棄他是哀痛的事;被人任用,成天忙勞碌碌,也不知道任用他是樂事。以前,明公您起先在南海之濱努力建功,成為天下的名臣。等到中途被罷黜成為海濱的平民百姓,也許這十多年間,您對人無所求,而別人對您也無所求。那以后,恰逢南方少數(shù)民族肆意放縱作亂,范圍波及上萬里,卻沒有人能夠去解救這危難。您于是在百姓的隊伍中奮起,折尺棰鞭笞他們,不久南方安定。您莫非是有所求才做這件事嗎?恰好是遇到重大事務(wù)而成就了您宏大的功業(yè),功業(yè)成,爵祿自然到了。您對于出仕退隱之事,也許也是綽綽有余啊?!瓫r且明公您過去發(fā)跡于南海,而如今窘?jīng)r于東海,富貴之人中哪里有混雜于其間的呢!而您也哪里會因為這個而自輕自傲呢?我認為明公您習慣于富貴的尊榮,又拘泥于貧賤的屈辱,(這種體驗)您品嘗它們也許已許多次了,因此到了窘?jīng)r的地步也不會自甘沉淪。診斷內(nèi)容是否存在問題(有問題打“×”,無問題打“√”)對語境的理解與分析是否相識到語境對翻譯的作用?eq\x()是否會分析語境?eq\x()翻譯中如何緊扣語境翻譯時有無結(jié)合語境的意識與習慣?eq\x()是否會借助語境破解翻譯重難點?eq\x()總體印象審、讀、答,精準突破(一)語境類型及作用1.類型語境,顧名思義就是語言環(huán)境,指的是文言詞句所在的句群和段落,還包括與該文言詞句相關(guān)的非連續(xù)性文本信息。語境可分為內(nèi)部語境和外部語境。(1)內(nèi)部語境可分為語義語境和語法語境。所謂語義語境,指的是詞語所在的句子有哪些意義內(nèi)涵。語法語境主要指的是詞語在其所處的句子中充當什么語法成分,是主謂賓還是定狀補。(2)外部語境可分為邏輯語境和關(guān)聯(lián)語境。邏輯語境主要指從生活常理的角度理解相關(guān)語句,或分析相關(guān)語句在其所處的句、段中起什么作用,與前后句構(gòu)成轉(zhuǎn)折還是因果或其他事理關(guān)系。關(guān)聯(lián)語境指的是文言文中對詞、句的理解構(gòu)成幫助或與詞、句的內(nèi)涵相關(guān)的其他的詞、句,對于語句翻譯來說,其中的對話語境極其重要。2.作用(1)理解語義語境,對確定關(guān)鍵詞語的意義內(nèi)涵方向起著很大的作用。如在任務(wù)(五)中提到的2024年江蘇卷譯句“此兒汗血,可致千里,非僅僅蹀躞康莊也者”中“此兒汗血,可致千里”對理解“蹀躞”一詞的意思至關(guān)重要,構(gòu)成了“蹀躞”的語義語境。(2)理解語法語境,對確定詞語的詞性、句子的語法成分起著關(guān)鍵的作用。由于古漢語中存在許多詞類活用現(xiàn)象,且常省略句子成分,所以精確分析語法語境對理解詞、句特別重要。如2024年全國卷Ⅱ文言文翻譯中的“囊示登云”句,依據(jù)句中“示”后的人物名可以推想“示”有“給(登云)看”之意,詞性為動詞,但若把“囊”理解為名詞“袋”,明顯不夠通順。句子應(yīng)譯為“裝入袋中給陳登云看”,“囊”應(yīng)理解為動詞。句中有兩個連貫性的行為動詞,這是古漢語中常見的語言現(xiàn)象。(3)分析邏輯語境,對從語脈角度、通常事理角度確定疑難詞、保證文意通順起著很大的作用。(4)找尋關(guān)聯(lián)語境,對最終確定關(guān)鍵詞語的含義起著很大的作用。關(guān)聯(lián)語境散落在文中,閱讀時須細致圈點勾畫。(二)翻譯語境的特點對于翻譯來說,分析語境更多的是以句內(nèi)語境為主,句外語境為輔。當然詳細到某一句子時還會有所變更。文言文閱讀的文字不像現(xiàn)代文動輒一兩千字,只有六七百字,再加上要命制好幾道題,這就確定了翻譯時的語境,尤其是句外語境范圍微小,也就在譯句的前后三兩句中。理解、分析這樣一個范圍相對較小、相對獨立閉合的語境還是比較簡單的。(一)學會理解、分析語境1.分析語境的要點(1)分析語義語境,就是要推斷語義領(lǐng)域,如2024年上海卷第17題“皆計所侵”句,“侵”的對象是糧食,糧食與“侵擾”“侵害”“侵襲”不屬于同一個語義領(lǐng)域,“侵”應(yīng)理解為“侵占”之意。(2)分析語法語境,就是要進行語法分析,確定譯句的主謂賓成分,以此確定詞性活用狀況以及省略成分。(3)分析邏輯語境,就是要聯(lián)系上下文結(jié)合常理思索。(4)分析關(guān)聯(lián)語境,就要全文搜尋關(guān)聯(lián)信息,利用一切可以利用的文章信息破解重點、難點詞語。2.全面考慮,由內(nèi)而外在翻譯過程中遇到難理解、難確定的詞句,要全面利用這四種語境,一般遵循由內(nèi)而外的依次,即先分析詞句內(nèi)部,再到詞句外部,找尋有關(guān)聯(lián)的各方面的信息。當然,這個依次不是一成不變的,思索時可以同時綜合各種語境分析,不肯定有先后內(nèi)外之分。邊練邊悟1閱讀下面的文段,回答問題。余衰年多病,目疾日深,萬難挽回。汝及諸侄輩,身體強壯者少。古之君子,修己治家,必能心安家強而后有振興之象,必使人悅神欽而后有駢集之祥。今書此,老年用自儆惕,以補昔歲之愆。并令二子各自勖勉,每夜以此相課,每月終以此相稽,以期有成焉。(節(jié)選自《曾國藩家書·習勞則神欽》,有刪改)(1)結(jié)合語境分別分析畫線句子中“相課”“相稽”中的“相”字與“課”“稽”的意思。答:答案“相”字在這里應(yīng)為放在動詞前偏指一方(自己),不是“相互”義,因為句內(nèi)語義語境中“各自”已暗指此義?!罢n”應(yīng)為“督促”義?!盎睉?yīng)為“考核”義。依據(jù)前面關(guān)聯(lián)語境,曾國藩寫此家書,有兩個目的,一是警誡自己,二是告誡兒子。句中“以此”的“此”代指家書,意思是用此家書每夜去督促自己,每月考核自己。(2)翻譯畫線句子。譯文:答案同時讓你們兄弟二人各自勉勵自己,每天夜里以這些督促自己,每月月底以這些考核自己,希望能有所成就。(得分點:“并令”“勖勉”“相課”“相稽”)參考譯文我年老多病,眼病越來越重,很難復(fù)原。你們和其他的侄輩,身體強壯的很少。古代的君子,要想修身治家,肯定使自己內(nèi)心安靜、身體強健,然后才有振興的現(xiàn)象,肯定讓人與神愉悅觀賞,然后才有福祉匯合?,F(xiàn)在寫下這封家書,對我這個年老之人而言,是用來自我警戒,以彌補往年的過失。同時讓你們兄弟二人各自勉勵自己,每天夜里以這些督促自己,每月月底以這些考核自己,希望能有所成就。邊練邊悟2閱讀下面的文段,回答問題。胡安國,字康侯,建寧崇安人。靖康元年,除太常少卿,辭;除起居郎,又辭。朝旨屢趣行,至京師,以疾在告。門下侍郎耿南仲言安國意窺經(jīng)筵,不宜召試。欽宗不答。安國屢辭,南仲又言安國不臣。欽宗曰:“渠自以病辭,非有向背也?!泵砍剂诺菍Γ瑲J宗即問識胡安國否。(節(jié)選自《宋史·胡安國傳》)(1)結(jié)合語境分析畫線句子中的“向背”是不是偏義復(fù)詞。答:答案是,偏在“背”義。依據(jù)關(guān)聯(lián)語境,胡安國多次辭官,侍郎耿南仲先向皇上進言胡安國意圖高職,后又進言說他有“不臣”之心。宋欽宗認為胡安國只是因病辭官,非“不臣”。(2)翻譯畫線句子。譯文:答案胡安國屢次辭官,耿南仲又說胡安國有對皇上不忠的心思。宋欽宗說:“他是因為有病而辭官,并沒有背離我的意思。”(得分點:“不臣”“渠”“向背”,大意對)參考譯文胡安國,字康侯,建寧崇安人。靖康元年,朝廷授胡安國為太常少卿,胡安國推辭沒有就職;朝廷再授胡安國為起居郎,胡安國又推辭沒有就職。朝廷多次下旨督促胡安國赴朝上任,胡安國到了京師后,因病休假。門下侍郎耿南仲說胡安國意在獲得經(jīng)筵之職,不應(yīng)召試。宋欽宗沒有理睬耿南仲的話。胡安國屢次辭官,耿南仲又說胡安國有對皇上不忠的心思。宋欽宗說:“他是因為有病而辭官,并沒有背離我的意思?!泵看斡谐紝偕铣瘧?yīng)對,宋欽宗都問他是否相識胡安國。邊練邊悟3閱讀下面的文段,回答問題。吾聞?chuàng)P州故城,跨蜀岡以連雷塘,則平山在城內(nèi)。及柴周改作,始為今城。但故城亦不能盡包蜀岡,故楊行密攻畢師鐸,并西山以逼城,西山即蜀岡也。陸孟俊攻韓令坤,亦屯兵焉。胡身之曰:“揚之東南北皆平地,惟蜀岡諸山,西接廬、滁,攻揚者率循山而來,據(jù)高為壘以臨之。”則故城特逾岡而已。及城既徙,則山竟在城外。故李丞相庭芝為閫使,鑒前此有據(jù)堂瞰城以施攻具者,乃逾山為城以捍之。即今山后所稱堡城者是也。史亦言李全之攻揚,日坐堂上,俯臨州治。以今之堂址、廟址、祠址按之,地勢甚庳,安能遠瞰?豈宋時山址尚高,其后歲久,漸夷而漸下歟?或有鑒于兵禍,故夷而下之歟?否則別有飛樓之屬歟?是皆未可知也。(節(jié)選自全祖望《平山堂記》,有刪改)(1)結(jié)合語境分析畫線句子中的兩個“夷”和兩個“下”的含義是否相同。答:答案都不相同。第一個“夷”,依據(jù)句內(nèi)語法語境分析,應(yīng)是形容詞活用為一般動詞,即“變得平坦”。其次個“夷”,結(jié)合句內(nèi)語義語境“有鑒于兵禍”可知,是人為因素讓它變得平坦,與第一個“夷”是因年深日久、自然而成不同,應(yīng)是形容詞的使動用法。同理可得,第一個“下”是名詞活用為一般動詞,因自然因素變得很低;其次個“下”是名詞活用為使動詞,因人力而讓它變得低下。(2)翻譯畫線句子。譯文:答案莫非宋朝時這里的山勢還挺高,以后天長日久,變得越來越平越來越低嗎?或許是借鑒(吸取)兵禍的教訓,所以鏟平它使它的高度降下來嗎?(得分點:兩處“夷”“下”的活用,“有鑒于”,“豈……歟?或……歟?”句式)參考譯文我聽說揚州舊城,跨蜀岡而連雷塘,那么平山堂是在揚州城內(nèi)。等到柴周改建后,才成為現(xiàn)在的揚州城。但舊城也不能把蜀岡全包括在內(nèi),所以楊行密攻打畢師鐸,依傍西山而兵臨城下,西山,就是蜀岡。陸孟俊攻打韓令坤時,也在此屯兵。胡身之說:“揚州城的東、南、北三面都是平地,只有蜀岡等山,西邊與廬州、滁州相連,攻打揚州的人大都沿著山而來,占據(jù)高地扎下營寨來從高處看揚州城?!蹦敲磁f城只是跨過蜀岡罷了(并未將蜀岡全圍在城里)。等到舊城遷徙后,那么山就全在城外了。所以丞相李庭芝任軍職時,吸取以前有人占據(jù)平山堂俯視揚州城而攻打的教訓,越過山修了個城來保衛(wèi)。就是現(xiàn)在山后面叫作堡城的。史書也記載李全攻打揚州時,每天坐在平山堂上,俯臨州治揚州城。從今日的堂址、廟址、祠址來考察,它地勢很低,怎么能遠眺俯視呢?莫非是宋朝時這里的山勢還很高,以后天長日久,變得越來越平越來越低嗎?或者是借鑒(吸取)兵禍的教訓,所以鏟平它使它的高度降下來嗎?要不就是另有飛樓等建筑?這些都無法知道。3.特殊關(guān)注關(guān)聯(lián)語境中的對話語境從人物對話中截取語句要求翻譯,是命題者較通行的做法,考生對這類語句的語境的關(guān)注遠遠不夠,以致出現(xiàn)譯不準、變更原意的狀況。如何關(guān)注這類語句的語境呢?(1)了解說話人對話前后的語境,如是在什么樣的情境下說這番話的,是對誰說的,對話之后的結(jié)果如何,等等。(2)關(guān)注該語句所在“說話”中的語境,如它的前面是什么內(nèi)容,后面是什么內(nèi)容,說話的目的是什么。尤其要留意句中人稱代詞和省略內(nèi)容,避開把說話者的人稱搞錯,如句中代詞“之”本該譯為“我”卻譯成了“他”等。邊練邊悟4閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。王彬字世儒。中興建,稍遷侍中。從兄敦舉兵入石頭,帝使彬勞之。會周遇害,彬素與善,先往哭,甚慟。既而見敦,敦怪其有慘容,而問其所以。彬曰:“向哭伯仁,情未能已。”敦怒曰:“伯仁自致刑戮,且凡人遇汝,復(fù)何為者哉!”彬勃然數(shù)敦曰:“兄抗旌犯順,殺戮忠良,謀圖不軌,禍及門戶。”音辭慷慨,聲淚俱下。敦變色目左右,將收彬,彬正色曰:“君昔歲害兄,今又殺弟邪?”先是,彬從兄豫章太守棱為敦所害,敦以彬親故容忍之。及敦死,王含欲投王舒,王應(yīng)勸含投彬。含曰:“大將軍平素與江州云何,汝欲歸之?”應(yīng)曰:“此乃所以宜往也。江州當人強盛時,能立同異,此特別人所及。睹衰厄,必興愍惻。荊州守文,豈能意外行事!”含不從,遂共投舒,舒果沈含父子于江。彬聞應(yīng)來,密具船以待之。既不至,深以為恨。敦平,有司奏彬及兄子安成太守籍之,并是敦親,皆除名。詔曰:“司徒導以大義滅親,其后雖或有違,猶將百世宥之,況彬等公之近親?!蹦嗽?。卒官,年五十九。(節(jié)選自《晉書·王彬傳》,有刪改)(1)此乃所以宜往也。江州當人強盛時,能立同異,此特別人所及。譯文:答案這就是應(yīng)當去投奔他的緣由。王江州在別人強盛的時候,敢于表明不同的看法,這不是一般人能比得上的。[得分點:“所以”,“同異”偏義復(fù)詞,大意對(主要放在“江州”的翻譯上)](2)司徒導以大義滅親,其后雖或有違,猶將百世宥之,況彬等公之近親。譯文:答案司徒王導大義滅親,他的后人即使犯有過失,尚且要寬恕百代,何況王彬等是他的近親呢。[得分點:“違”“宥”,“彬等公之近親”推斷句,大意對(主要放在“公”的翻譯上)]參考譯文王彬字世儒。中興以后,漸漸升任侍中。堂兄王敦發(fā)兵入侵石頭,皇帝派王彬去慰勞。正碰上周遇害,王彬始終與周友好,就先去哭周,特別哀思。然后去見王敦,王敦驚奇他面有悲容,就問他為什么。王彬說:“剛剛?cè)タ薏?,感情還沒有平復(fù)?!蓖醵厣鷼獾卣f:“伯仁自己招致處死,而且像一般人那樣對待你,你這又是為什么!”王彬生氣地數(shù)落王敦說:“兄長起兵造反,殺戮忠良,圖謀不軌,災(zāi)禍殃及家族?!毖赞o慷慨激揚,聲淚俱下。王敦變了臉色,示意左右把他抓起來,他肅穆地說:“你往年害兄,現(xiàn)在又要殺弟嗎?”在此之前,王彬堂兄豫章太守王棱被王敦殺害,王敦因王彬是親戚所以容忍了他。王敦死后,王含想投奔王舒,王應(yīng)勸王含投奔王彬。王含說:“大將軍平常和王江州關(guān)系怎么樣,你還想投奔他?”王應(yīng)說:“這就是應(yīng)當去投奔他的緣由。王江州在別人強盛的時候,敢于表明不同的看法,這不是一般人能比得上的。他看到別人衰危,必定產(chǎn)生憐憫惻隱之心。而王荊州墨守條規(guī),豈能超越常規(guī)行事!”王含不聽,于是一起去投奔王舒,王舒果真把王含父子投入江中。王彬聽說王應(yīng)要來投奔,隱私地準備了船等候。后來他們沒有來,感到特別缺憾。王敦之亂平定后,有關(guān)部門上奏說王彬和兄弟的兒子安成太守王籍之是王敦的親戚,都應(yīng)除名。下詔說:“司徒王導大義滅親,他的后人即使犯有過失,尚且要寬恕百代,何況王彬等是他的近親呢?!本蛯捤×怂麄?。在任上去世,終年五十九歲。(二)緊扣語境,破解翻譯中的重難點1.借助語境確定關(guān)鍵詞、疑難詞的含義對于譯句中關(guān)鍵詞、疑難詞的推敲、翻譯,可以通過字形推知字義,也可以通過組詞揣測詞義,但更重要的是通過聯(lián)系句內(nèi)外語境推敲進而確定其義。例如《竇參傳》中的一道翻譯題:按獄江淮,次揚州,節(jié)度使陳少游驕蹇,不郊迎,令軍吏傳問,參正辭讓之,少游悔懼,促詣參,參不俟?jié)???忌诜g這個句子時,往往對“蹇”“問”“促”三個詞拿不準。因此在詳細翻譯時,我們可以先分析語境把握大意,句中的“竇參”與“陳少游”是上下級關(guān)系,敘述兩件緊緊相連的事:竇參巡察到揚州,陳少游未去迎接;等到陳少游懊悔膽怯 了,再去見竇參,竇參已渡過長江離去了。從“參正辭讓之”可以推知是因為陳少游“驕蹇”,“蹇”義既可以從鄰字“驕”字推出,也可以從“讓之”反推?!皢枴痹谶@里不是“詢問”,而是說陳少游沒有親自去迎接,只是派軍吏傳達“問候”。“促”在這里不是“督促”,從“悔懼”一詞可以推出應(yīng)是“急促”“連忙”。邊練邊悟5請結(jié)合語境推敲出畫線句子中加點詞的詞義,并翻譯全句。邢邵,字子才,河間鄚人。博覽墳籍,無不通曉,晚年尤以《五經(jīng)》章句為意,窮其指要。吉兇禮儀,公私諮稟,質(zhì)疑去惑,為世指南。每公卿會議,事關(guān)典故,邵援筆立成,證引該洽。帝命朝章,取定俄頃。(節(jié)選自《北齊書·邢邵傳》,有刪改)(1)推敲詞義:(2)譯文:答案(1)依據(jù)該句關(guān)聯(lián)語境“博覽墳籍,無不通曉”,及句內(nèi)語義語境中的“事關(guān)典故”,主語“證引”,推知“該洽”意為“廣博”。(2)每當公卿集會爭論,事情有關(guān)典制掌故,邢邵拿起筆立刻寫出來,引證廣博。(得分點:“會議”“援筆”“該洽”,大意對)邊練邊悟6請結(jié)合語境推敲出畫線句子中加點詞的詞義,并翻譯全句。夫形軀之寓于土,非吾能私之。幸而好求堯、舜、孔子之志,生怕不得;幸而遇行堯、舜、孔子之道,生怕不慊,若是而壽可也。求之而得,行之而慊,雖夭其誰悲?(節(jié)選自柳宗元《送婁圖南秀才游淮南將入道序》,有刪改)(1)推敲詞義:(2)譯文:答案(1)依據(jù)“生怕不慊”關(guān)聯(lián)語境和句中對稱的語法語境,推知“慊”為“滿足、滿足”義。(2)假如追求志趣又實現(xiàn)了,推行道義又滿足了,即使短命又有誰會哀痛呢?(得分點:“慊”“夭”,反問句式)邊練邊悟7請結(jié)合語境推敲出畫線句子中加點詞的詞義,并翻譯全句。臣等伏見從來天下之患,無過官冗,人人能言其弊,而不能去其害。流弊之極,至于今日,一官之闕,率四五人守之,爭奪紛紜,廉恥道盡。中材小官,闕遠食貧,到官之后,求取漁利,靡所不為,而民病矣。臣等伏見,恩榜得官之人,例皆垂老,別無進望,惟務(wù)黷貨以為歸計,貪冒不職,十人而九。伏乞斷自圣意,明敕大臣,特奏名舉人,只依近日圣旨指揮,仍詔殿試考官精加考校,量取一二十人,委有學問,詞理優(yōu)長者,即許出官,其余皆補文學、長史之類,不理選限,免使積弊之極,增重不已。(節(jié)選自蘇軾《論特奏名》,有刪改)(1)中材小官,闕遠食貧,到官之后,求取漁利,靡所不為,而民病矣。①推敲詞義:②譯文:(2)例皆垂老,別無進望,惟務(wù)黷貨以為歸計,貪冒不職,十人而九。①推敲詞義:②譯文:答案(1)①“闕遠”依據(jù)與“食貧”的對稱語法語境、“到官之后”的語義語境,推知為“補缺之地偏遠”?!安 币罁?jù)句內(nèi)語義語境,推知非“生病”義,而是“困苦不堪”。②中等才能的小官員,補缺之地偏遠貧困,上任以后,用不正值的手段謀取利益,無所不作,因而百姓困苦不堪。(得分點:“闕遠”“病”,大意對)(2)①依據(jù)句內(nèi)語義語境,“黷貨”與“貪冒”是同義詞語,均為“貪財”義。②一概都將近老年,另外也沒有仕進的希望(或上進之心),只是致力貪財來為告老還鄉(xiāng)作準備,貪污財物不稱職(或盡職)的人,占到特別之九。(得分點:“例皆垂老”“黷貨”“不職”,大意對)參考譯文臣等認為自古以來天下的禍害,無非在于官職冗余,人人都能說出其中的弊端,卻不能去除這弊端。流弊達到極點,到了今日,一個官職空出,也許有四五個人去競逐,爭奪成一團,廉恥盡喪。中等才能的小官員,補缺之地偏遠貧困,上任以后,用不正值的手段謀取利益,無所不作,因而百姓困苦不堪。臣等認為,通過恩榜得到官職的人,一概都將近老年,另外也沒有仕進的希望(或上進之心),只是致力貪財來為告老還鄉(xiāng)作準備,貪污財物不稱職(或盡職)的人,占到特別之九。懇請圣上,明令大臣,凡名列特奏名的舉人,只能依據(jù)近日圣旨的支配,仍舊下詔殿試考官嚴加考核,錄用一二十人,的確有學問,詞理精彩的人,可以允許授職,其余的人都補任文學、長史之類的職務(wù),不必在意選限,以免積累下來的弊端日深,增重不已。2.借助語境補出省略成分(主要是主語)和代詞的指代義(1)借助語境譯出省略成分省略是文言文中突出而普遍的語言現(xiàn)象。考生假如對此相識不夠,重視不夠,在翻譯時只滿足于字字落實,對省略成分缺少足夠的分析,就會導致翻譯出的語句不通順,自然難以得到滿足的分數(shù)。為此,要強化補出省略成分的翻譯意識。當然,要補出省略成分,只有借助語境。要聯(lián)系前后語境揣摩句意,找出行為動作的發(fā)出者和受支配者。文言文省略的成分許多,如“之”“于”介詞的省略、賓語的省略,這些較簡單駕馭。這里尤其要談?wù)勚髡Z的省略。主語省略尤其常見,而考生恰恰缺少補充主語的意識。翻譯的要求之一就是語意的連貫,主語的悄然轉(zhuǎn)換,假如不能剛好補正,就會造成句意邏輯失當。因此,主語的補出干脆關(guān)系到語意的連貫、通順。(2)借助語境譯出代詞的指代義文言語句翻譯中,常常會出現(xiàn)如“之”“其”“此”之類的代詞,能否精確地譯出代詞的指代義,關(guān)乎能否精確地理解語意。要做到精確翻譯,就必需借助語境,抓住上下文出現(xiàn)的人、事、物等。邊練邊悟8閱讀下面的文段,翻譯畫線的句子,留意補出相應(yīng)的句子主語,譯準代詞的指代義。聶昌,字賁遠,撫州臨川人。金人南侵,京師復(fù)戒嚴。拜同知樞密院,入謝,即陳捍敵之策,曰:“三關(guān)四鎮(zhèn),國家藩籬也,聞欲以畀敵,一朝渝盟,何以制之?愿勿輕與,而檄天下兵集都畿,堅城守以遏其沖,簡禁旅以備出擊,壅河流以斷歸路?!钡蹓阎崤e守御,得以便宜行事。(節(jié)選自《宋史·聶昌傳》,有刪改)譯文:答案三關(guān)四鎮(zhèn)是國家的藩衛(wèi),聽說要將它們割給金人,(金人)一旦背棄盟約,(我們)憑借什么來抵擋他們呢?(得分點:“畀”“渝”“何以”,推斷句,句意通順,補出省略的主語)參考譯文聶昌,字賁遠,撫州臨川人。金人南下侵略,京城又宣布戒嚴。朝廷任命他為同知樞密院,他入宮謝恩時,就陳述抗敵之策說:“三關(guān)四鎮(zhèn)是國家的藩衛(wèi),聽說要將它們割給金人,(金人)一旦背棄盟約,(我們)憑借什么來抵擋他們呢?希望不要輕易將三關(guān)四鎮(zhèn)割給金人,只能檄令天下軍隊集結(jié)在京城四郊,堅實城守來遏止敵人的攻擊,選擇勁旅以備出擊,堵塞黃河以斷敵歸路?!被实壅J為這是壯舉,吩咐他統(tǒng)管守御,可以見機行事。邊練邊悟9閱讀下面的文段,翻譯畫線的句子,留意補出相應(yīng)的句子主語。張雕武,中山北平人。好學,精力過人。帝甚重之,以為侍講。何洪珍奏雕武監(jiān)國史,尋除侍中。大被委任,言多見從。特敕奏事不趨,呼為博士。(節(jié)選自《北史·張雕武傳》,有刪改)譯文:答案張雕武很受重用,他的看法大多被聽從接受?;实厶厥庀铝钤试S張雕武奏事時不用快跑,又稱呼他為博士。(得分點:“大被”“見從”“趨”,補出省略的主語)邊練邊悟10閱讀下面的文段,翻譯畫線的句子,譯準代詞的指代義。安德裕字益之,一字師皋,河南人。三年春,廷試貢士,德裕與史館修撰梁周翰并為考官,上顧宰相曰:“此皆有聞之士而老于郎署,周翰狹中,德裕嗜酒,朕聞其能改矣?!彼觳①n金紫。(節(jié)選自《宋史·安德裕傳》,有刪改)譯文:答案這兩位都是出名望的人,卻長期在郎署任職,周翰心胸狹窄,安德裕嗜好喝酒,我聽人”)類題再練,即時鞏固1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。語曰“為君難”者,孰難哉?蓋莫難于用人。夫用人之術(shù),任之必專,信之必篤,然后能盡其材,而可共成事。及其失也,任之欲專,則不復(fù)謀于人而拒絕群議,是欲盡一人之用,而先失眾人之心也。夫違眾舉事,又不審計而輕發(fā),其百舉百失而及于禍敗,此理之宜然也。然亦有幸而勝利者,人情成是而敗非,則又從而贊之,以其違眾為獨見之明,以其拒諫為不惑群論,以其偏信而輕發(fā)為決于能斷。使后世人君慕此三者以自期,至其信用一失而及于禍敗,則雖悔而不行及,此甚可嘆也?;蛴性懹柙唬骸叭粍t用人者,不行專信乎?”應(yīng)之曰:“齊桓公之用管仲,蜀先主之用諸葛亮,可謂專而信矣,不聞舉齊、蜀之臣民非之也。蓋其令出而舉國之臣民從,事行而舉國之臣民便,故桓公、先主得以專任而不貳也。使令出而兩國之人不從,事行而兩國之人不便,則彼二君者其肯專任而信之,以失眾心而斂國怨乎?”(節(jié)選自歐陽修《歐陽修全集·為君難論》,有刪改)(1)然亦有幸而勝利者,人情成是而敗非,則又從而贊之。譯文:(2)蓋其令出而舉國之臣民從,事行而舉國之臣民便,故桓公、先主得以專任而不貳也。譯文:答案(1)但是也有僥幸獲得勝利的,人之常情就是這樣:事情勝利了大家就認為是做對了,事情失敗了大家就認為是做錯了,便又隨之贊美僥幸獲得勝利的人。(得分點:“幸”“情”“是”“非”“從而”)(2)因為他們發(fā)出政令,全國臣民擁護;他們推行國事,全國臣民都感到有利,所以齊桓公、劉先主能夠?qū)S盟麄兌粫袆e的念頭。(得分點:“便”“得以”“專任”“貳”)參考譯文俗話說“做皇帝很難”,難在哪里呢?也許沒有比任用人才更難的了。用人的方法,讓他做事必需專一,對他的信任必需堅決,然后才能充分發(fā)揮他的才能,才能與他共同成就事業(yè)。至于那不當?shù)淖龇?,假如太過專任一人,而不再與其他人協(xié)商,拒絕聽取群臣的看法,這便是想發(fā)揮一個人的才用,卻先已失去了眾人之心。違反眾人看法辦事,又不審時度勢而輕率出手,那樣的人辦一百件事就會失敗一百次,并將招致禍亂敗亡,這是天經(jīng)地義的??!但是也有僥幸獲得勝利的,人之常情就是這樣:事情勝利了大家就認為是做對了,事情失敗了大家就認為是做錯了,便又隨之贊美僥幸獲得勝利的人,把他違反眾人看法說成是有獨特的見解,把他拒不納諫說成是能不為各種論調(diào)所迷惑,把他偏聽偏信而又輕率蠻干說成是英明堅決。假如后世的君主仰慕這三點,把它作為對自己的期許。等到他專信專用的人一失誤就會招致禍殃,即使悔悟也來不及了,這是特別可悲的。有人反問我說:“這樣看來,那么用人的人不行以專信一人嗎?”我回答他說:“齊桓公任用管仲,蜀先主任用諸葛亮,可以說是專信一人,未曾聽說齊、蜀的臣民非議他們。因為他們發(fā)出政令,全國臣民擁護;他們推行國事,全國臣民都感到有利,所以齊桓公、劉先主能夠?qū)S盟麄兌粫袆e的念頭。假使發(fā)出的政令,兩國臣民都不擁護;推行的國事,兩國臣民都不感到有利,那么,這兩個國君哪會專一任用并信任他們,以致失去民心而招來國人的怨恨呢?”2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。上宰相書①[宋]朱熹六月八日,具位謹奉書再拜獻于某官:竊惟朝廷今日之政,無大無小,一歸弛緩,今亦未暇一一條數(shù)。且以荒政論之,則于天下之事,最為當急而不行緩者;而荒政之中,有兩事焉,又其甚急而不行少緩者也。一曰給降緡錢②,廣糴米斛。儲蓄既多,緩急足用,政使朝廷別有支撥,一紙朝馳,而米夕發(fā)矣。此一事也。二曰速行賞典③,激勵富室。蓋此一策,本以誘民,事急則籍之,以為一時之用;事定則酬之,以為后日之勸。旋觀今日,失信已多,別有緩急,何以使眾?謀國之計,乖戾若此,臨事而悔,其可及哉?此二事也。(節(jié)選自《朱子大全》,有刪改)注①宋孝宗淳熙八年(1181),浙東發(fā)生饑荒,宰相王淮舉薦朱熹任提舉浙江常平茶鹽公事。上任以后,朱熹即征購糧食,興修水利,了解民情,彈劾污吏,全力以赴,以救災(zāi)荒,但他向朝廷的建議,很少被接受。為此,朱熹給王淮寫了這封信。②緡錢:此處指購買糧食儲備的錢。③賞典:賞賜的典禮。(1)竊惟朝廷今日之政,無大無小,一歸弛緩,今亦未暇一一條數(shù)。譯文:(2)謀國之計,乖戾若此,臨事而悔,其可及哉?譯文:答案(1)我私下考慮當今朝廷的政事,不論大小,全都松弛懈怠,現(xiàn)在也沒有時間一一列舉。[得分點:“竊惟”“無”“一”(第一個)“條數(shù)”,大意對](2)為國家利益謀劃的大計,竟像這樣違悖情理,(將來)遇到急難之事再懊悔,莫非還來得及嗎?(得分點:“謀國”“乖戾”“臨事”,“其……哉”反問句式,大意對)參考譯文六月八日,具位之臣尊敬地捧著信,連拜兩次獻給某官:我私下考慮當今朝廷的政事,不論大小,全都松弛懈怠,現(xiàn)在也沒有時間一一列舉。姑且拿賑災(zāi)一事來說,這是天下的事中最應(yīng)當急辦而不行拖延的事。在賑災(zāi)的過程中,有兩件事,是極其急迫而不行稍緩的。一是發(fā)給緡錢,多多收購糧食。儲蓄的糧食已經(jīng)許多,一旦急需,足夠支用,即使朝廷在政治方面另有須要,只需早上發(fā)一紙吩咐,米當晚就能發(fā)出。這是第一件事情。二是快速推行賞賜制度,激發(fā)激勵富有人家出力助賑。這個政策,原是用來誘導百姓,在事急的時候,依靠他們捐助,以供一時的須要;事成之后賜予酬賞,以此勸勉后人。反過來看眼前的情形,已經(jīng)大大丟失信用,今后再有緊急的事,靠什么來使喚民眾?為國家利益謀劃的大計,竟像這樣違悖情理,(將來)遇到急難之事再懊悔,莫非還來得及嗎?這是其次件事。3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。上丞相留忠齋①書(節(jié)選)[宋]謝枋得②七月吉日,門生衰绖謝枋得謹齋沐裁書百拜,托友人吳直夫獻于內(nèi)相尚書大丞相國公忠齋先生鈞座:惟天下之仁人能知天下之仁人,惟天下之義士能知天下之義士。賢者不相知多矣,能灼見三?、壑恼撸厥ト艘?。某江南一愚儒耳,自景定甲子以虛言賈實禍,天下號為風漢④,先生之所知也。昔歲程御史將旨招賢,亦在物色中,既披肝瀝膽以謝之矣。摯友自大都來,乃謂先生以賤姓名薦,朝廷過聽,遂煩旌招。某乃丙辰禮闈一老門生也,先生誤以忠實二字褒之。入仕二十一年,居官不滿八月,斷不敢枉道隨人,以辱大君子知人之明。今年六十三矣,學辟谷養(yǎng)氣已二十載,所欠惟一死耳,豈復(fù)有他志?自先生過舉之后,求得道高人者物色之,求好秀才者物色之,求藝術(shù)過人者物色之,奔跑逃遁,不勝其苦。注①留忠齋:留夢炎,號忠齋,南宋末年人,中進士,恭帝時官至左丞相,宋朝滅亡,降元,又做了大官。②謝枋得:字君直,號疊山,南宋末年著名的愛國詩人,帶領(lǐng)義軍在江東抗元,被俘不屈,以身殉國。③三?。阂话阒肝⒆?、箕子、比干三人。④風漢:瘋漢。(1)昔歲程御史將旨招賢,亦在物色中,既披肝瀝膽以謝之矣。譯文:(2)入仕二十一年,居官不滿八月,斷不敢枉道隨人,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論