原型模型論視域下英語分裂句的生成與認知機制探究_第1頁
原型模型論視域下英語分裂句的生成與認知機制探究_第2頁
原型模型論視域下英語分裂句的生成與認知機制探究_第3頁
原型模型論視域下英語分裂句的生成與認知機制探究_第4頁
原型模型論視域下英語分裂句的生成與認知機制探究_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

一、引言1.1研究背景與緣起英語分裂句作為一種獨特的語言現(xiàn)象,長久以來備受學界關注。從定義來看,英語分裂句是一種特殊句法結構,它將原本可在一個小句中傳遞的信息一分為二,通過兩個小句表達,每個小句都有自己獨立的動詞,并且能將結構中的某一特定成分焦點化。例如,“ItwasJohnwhobrokethewindow”,此句將“Johnbrokethewindow”這一普通陳述句信息拆分,把“John”這一成分焦點化,突出動作執(zhí)行者。在英語語法體系里,分裂句占據(jù)著重要地位,它不僅豐富了英語的表達方式,還在語言交際中發(fā)揮著關鍵作用。在日常交流中,我們經(jīng)常會聽到這樣的句子:“It'sthebookthatIwant”,通過分裂句強調(diào)“thebook”,使表達更具針對性和強調(diào)性,讓聽者更明確說話者的意圖。眾多學者從不同角度對英語分裂句展開研究。在句法方面,學者們分析分裂句的結構形式、成分分布以及與其他句型的轉換關系。比如,研究發(fā)現(xiàn)英語分裂句主要有it-型分裂句和wh-型分裂句,it-型分裂句結構為“it+be的一定形式+中心成分+that/who分句”,能強調(diào)除謂語外的多數(shù)句子成分;wh-型分裂句一般為SVC結構,常由what等引導名詞性分句,用于強調(diào)謂語動詞。在語用層面,學者們探討分裂句在具體語境中的功能,如預設、強調(diào)、對比等。像句子“ItwasMarywhowontheprize”,預設了“有人贏得了獎品”,并強調(diào)贏得獎品的是“Mary”,在特定語境中起到突出關鍵信息、增強表達效果的作用。系統(tǒng)功能語言學視角下,研究關注分裂句在語篇中的銜接與連貫功能,以及如何實現(xiàn)語言的人際功能和概念功能。然而,以往研究存在一定局限性。多數(shù)研究集中在句法和語用表面,對分裂句生成的深層認知機制探討不足。在句法研究中,雖對結構形式有深入分析,但未充分挖掘其背后的認知理據(jù),即為什么會形成這樣的結構。語用研究雖分析了功能,但未從認知角度解釋這些功能如何在大腦中產(chǎn)生和實現(xiàn)。比如,對于分裂句的預設功能,以往研究只是描述其預設內(nèi)容,卻未深入探究說話者如何基于認知選擇預設信息并通過分裂句表達出來。同時,各研究角度相對獨立,缺乏整合性研究,未能全面、系統(tǒng)地揭示英語分裂句的本質特征和內(nèi)在規(guī)律。原型模型論為英語分裂句研究提供了新視角。該理論由河南大學博士生導師張今先生于1997年提出,以東方辯證法看待內(nèi)外矛盾關系理論為基礎,致力于研究現(xiàn)實、語言和思維的辯證關系。它認為客觀物質世界和精神世界是原型,語言和言語是模擬和反映它們的模型。簡單常規(guī)句子直接模擬客觀世界產(chǎn)生,其成分關系反映外部世界實體關系,這些簡單句可作為原型句,被繼續(xù)模擬生成不同模型句。從原型模型論視角研究英語分裂句,能深入揭示其生成機制,探討模型分裂句產(chǎn)生時模擬主體的認知機制,以及原型句與模型句、模型句之間的關系,彌補以往研究的不足,為英語分裂句研究開辟新路徑,有助于更全面、深入地理解這一語言現(xiàn)象。1.2研究目的與意義本研究旨在以原型模型論為理論基礎,深入剖析英語分裂句,全面揭示其生成機制。通過對分裂句生成過程的研究,探討簡單常規(guī)句子如何作為原型句被模擬生成模型分裂句,以及在這一過程中所涉及的各種因素,如模擬主體的認知活動、客觀場景的概念化等,從而從根源上理解英語分裂句的產(chǎn)生方式。深入探究模型分裂句產(chǎn)生時模擬主體的認知機制也是本研究的重點。在模擬原型句的過程中,模擬主體的主觀能動性發(fā)揮著關鍵作用。不同的模擬主體由于自身經(jīng)歷、知識背景等差異,對同一原型句所描述的客觀場景會有不同的認知處理方式。本研究將分析模擬主體如何在不同時間把注意力集中在客觀場景的不同點上,從不同角度觀察場景,進而在頭腦中形成動態(tài)畫面并進行概念化,最終導致不同模型分裂句的產(chǎn)生,以此揭示隱藏在語言現(xiàn)象背后的認知規(guī)律。此外,本研究還將致力于厘清原型句與模型句之間的關系以及模型句之間的關系。原型句是模型句產(chǎn)生的基礎,研究兩者關系可以明確模型句在模擬原型句過程中的變化規(guī)律和特點。同時,不同的模型分裂句之間也存在著各種聯(lián)系,分析這些關系有助于更系統(tǒng)地把握英語分裂句的整體特征,了解它們在不同語境下的運用和功能差異。從理論意義來看,本研究對豐富和完善語言學理論具有重要作用。以往對英語分裂句的研究多集中在句法、語用等表面層次,對其生成的深層認知機制挖掘不足。從原型模型論視角展開研究,為英語分裂句研究提供了全新的思路和方法,填補了該領域在認知機制研究方面的部分空白,有助于深化對語言與思維、現(xiàn)實之間辯證關系的認識,推動語言學理論向縱深發(fā)展。在原型模型論的框架下研究英語分裂句,能夠進一步驗證和豐富該理論的應用范圍,為其在語言研究中的廣泛應用提供有力支持。在實踐意義方面,本研究對英語教學和語言學習具有積極的指導作用。對于英語學習者而言,深入理解英語分裂句的生成機制和認知原理,有助于他們更好地掌握這一復雜的語言結構,提高語言運用的準確性和靈活性。在寫作中,學習者可以根據(jù)表達需要,恰當?shù)剡\用分裂句來突出重點信息,增強文章的表現(xiàn)力;在口語交流中,也能更準確地理解和運用分裂句,避免因對其理解偏差而造成的交流障礙。對于英語教師來說,本研究的成果可以為教學提供更科學的理論依據(jù)。教師可以根據(jù)分裂句的生成機制和認知特點,設計更有針對性的教學活動,幫助學生理解和掌握分裂句,提高教學效果。在講解分裂句時,教師可以結合原型模型論,引導學生從認知角度去理解分裂句的形成過程,使學生不僅知其然,還知其所以然,從而更好地掌握這一語言知識。1.3研究方法與創(chuàng)新點在研究過程中,本研究采用了文獻研究法,廣泛查閱國內(nèi)外關于英語分裂句以及原型模型論的相關文獻資料,包括學術期刊論文、學位論文、專著等。通過對這些文獻的梳理和分析,全面了解英語分裂句在句法、語用、系統(tǒng)功能語言學等傳統(tǒng)研究視角下的成果,以及原型模型論的理論內(nèi)涵、發(fā)展脈絡和應用情況,為從原型模型論視角研究英語分裂句奠定堅實的理論基礎。在研究英語分裂句的句法研究成果時,參考了眾多學者對分裂句結構形式、成分分布等方面的論述,明確了以往研究在這方面的主要觀點和結論,從而發(fā)現(xiàn)其中對生成機制探討不足的問題,為新視角的研究提供切入點。案例分析法也是本研究的重要方法。通過收集大量豐富、多樣的英語分裂句實例,建立案例庫。這些實例涵蓋了不同的語境、體裁和主題,包括日常對話、文學作品、新聞報道、學術論文等。對每個案例進行深入細致的分析,從原型模型論的角度剖析其生成機制,探討模擬主體的認知過程、原型句與模型句的關系以及模型句之間的關系。對于句子“ItwasthebookthatIboughtyesterday”,分析模擬主體如何根據(jù)表達需求,將“Iboughtthebookyesterday”這一原型句進行模擬,通過焦點化“thebook”生成該分裂句,以及在這一過程中模擬主體的認知選擇和概念化過程。本研究的創(chuàng)新點首先體現(xiàn)在研究視角的創(chuàng)新。以往對英語分裂句的研究主要集中在句法、語用和系統(tǒng)功能語言學等角度,而本研究獨辟蹊徑,引入原型模型論這一全新視角。從現(xiàn)實、語言和思維的辯證關系出發(fā),探討英語分裂句的生成機制和認知原理,突破了傳統(tǒng)研究的局限性,為英語分裂句研究開拓了新的方向。這種跨理論的研究方法有助于打破學科壁壘,促進不同語言學理論之間的交流與融合,為解決語言現(xiàn)象研究中的難題提供新的思路和方法。在研究內(nèi)容上也有創(chuàng)新之處。本研究不僅僅關注英語分裂句的表面結構和功能,更深入挖掘其生成背后的認知機制。通過分析模擬主體在不同時間對客觀場景的認知處理方式,揭示模型分裂句產(chǎn)生的內(nèi)在原因,以及原型句與模型句、模型句之間的深層關系。這種對語言現(xiàn)象本質的探究,豐富了英語分裂句的研究內(nèi)容,使我們對這一語言現(xiàn)象的理解更加全面、深入。本研究還注重不同研究方法的有機結合,將文獻研究法和案例分析法相結合,既從理論層面梳理已有研究成果,又從實際案例中驗證和深化理論分析,提高了研究的科學性和可靠性。二、理論基礎與研究綜述2.1原型模型論概述2.1.1理論的起源與發(fā)展原型模型論由河南大學博士生導師張今教授于1997年在其專著《思想模塊假說——我的語言生成觀》中首次提出。這一理論的誕生有著深厚的哲學淵源,它源于東方辯證法關于內(nèi)外部矛盾相互關系的理論。在東方辯證法中,強調(diào)事物內(nèi)部矛盾的對立統(tǒng)一以及事物之間的相互聯(lián)系和相互作用,這種哲學思想為原型模型論的構建提供了堅實的理論基石。張今教授在深入研究現(xiàn)實、語言和思維之間關系的基礎上,創(chuàng)新性地提出了原型模型論,旨在揭示物理系統(tǒng)和精神系統(tǒng)之間、精神系統(tǒng)和精神系統(tǒng)之間以及物理系統(tǒng)和物理系統(tǒng)之間相互作用的原理和機制。自提出以來,原型模型論受到了語言學界的廣泛關注。張今教授并未停止對這一理論的探索和完善,在隨后的研究中,他對原型模型論的內(nèi)容進行了多次增補和發(fā)展。他不斷深入剖析理論的各個要點,使其在語言研究中的應用更加廣泛和深入。在對語言現(xiàn)象的分析中,進一步明確了原型與模型之間的關系,以及模擬主體在語言生成過程中的作用,使得原型模型論逐漸成為一個系統(tǒng)、完善的理論體系,為語言研究提供了全新的視角和方法。隨著時間的推移,越來越多的學者開始運用原型模型論來研究各種語言現(xiàn)象,從語音、詞匯到句法、語篇,從個體語言研究到語言對比研究,再到翻譯理論與實踐研究,原型模型論在語言學領域的影響力不斷擴大,為解決語言研究中的諸多難題提供了新的思路和途徑。2.1.2核心原理與概念原型模型論的根本原理是原模共軛相生。這意味著原型和模型必須有共同的基礎,但又有所不同。在語言與現(xiàn)實的關系中,客觀物質世界和精神世界是原型,它們是真實存在的、具體的事物和現(xiàn)象的集合。而語言和言語則是摹寫和反映客觀世界的模型,它們通過符號、詞匯、語法等手段來對原型進行模擬和表達。在描述“太陽升起”這一客觀現(xiàn)象時,語言可以用“太陽從東方升起”這樣的句子來模擬,句子中的詞匯和語法結構共同構成了對原型的一種表達。然而,模型與原型之間總是存在一定的差異??陀^世界是三維的、豐富多彩的物質存在,而言語則是一維的線性符號串,它無法完全還原客觀世界的所有細節(jié)和特征。模型行為的發(fā)出者是具體的人,在模擬客觀世界的過程中,會受到自己的社會經(jīng)歷、生活經(jīng)驗、愛好趣味、審美觀及思維方式的影響,這也導致了模型與原型之間的差異?;谠9曹椣嗌?,又派生出一原多模原理。這一原理表明,同一原型可以按照不同模擬規(guī)范,或由不同的原型,按照相同的模擬規(guī)范,經(jīng)過模擬和演替而形成多個不同的模型。在語言表達中,對于同一客觀場景,不同的模擬主體由于自身認知和表達需求的不同,會產(chǎn)生不同的語言表達形式。對于“一個人在公園里散步”這一客觀場景,有人可能會描述為“公園里有個人在悠閑地散步”,強調(diào)地點和人物的狀態(tài);而另一些人可能會說“那個人正在公園里散步,享受著清新的空氣”,突出人物的行為和感受。這兩個句子雖然表達形式不同,但都摹寫了同一客觀場景這一原型,體現(xiàn)了一原多模原理。在原型模型論中,模擬主體起著關鍵作用。模擬主體通常是人類,他們通過感知、認知和思維活動,將客觀世界的信息進行加工和處理,從而生成語言模型。在感知客觀世界時,模擬主體會根據(jù)自己的興趣、注意力和認知能力,選擇關注的信息點,并將其概念化。在看到一場足球比賽時,不同的人可能會關注到不同的方面,有的人關注球員的精彩表現(xiàn),有的人關注比賽的比分,有的人則關注現(xiàn)場的氛圍。這些不同的關注點會導致他們在描述這場比賽時,使用不同的語言表達,形成不同的語言模型??陀^世界、思維和語言之間存在著緊密的辯證關系??陀^世界是思維和語言的基礎,它為思維提供了認知的對象和內(nèi)容,也為語言的產(chǎn)生和發(fā)展提供了源泉。思維是人類對客觀世界的認知過程,它通過對客觀世界的感知、分析、綜合等活動,形成對事物的概念和理解。語言則是描寫和反映思維過程和結果的工具,它將思維中的概念和意義用符號和規(guī)則表達出來,實現(xiàn)人與人之間的交流和溝通。當我們看到一朵美麗的花時,首先是客觀世界中的這朵花刺激了我們的視覺感官,我們通過思維對花的顏色、形狀、香味等特征進行認知和分析,形成對這朵花的概念和感受,然后我們用語言將這些概念和感受表達出來,如“這朵花真漂亮,它的顏色鮮艷,香味撲鼻”。2.2英語分裂句研究現(xiàn)狀2.2.1傳統(tǒng)句法分析在英語分裂句的研究歷程中,傳統(tǒng)句法分析是較早的研究視角之一。許多學者從這一角度對分裂句的結構和特點展開探討。福勒在其研究中,對英語分裂句的結構形式進行了細致的描述。他指出,英語分裂句主要有it-型分裂句和wh-型分裂句這兩種類型。it-型分裂句的典型結構為“it+be的一定形式+中心成分+that/who分句”,在句子“ItwasMarywhovisitedthemuseumyesterday”中,“itwas”是引導部分,“Mary”是中心成分,強調(diào)動作的執(zhí)行者,“whovisitedthemuseumyesterday”是that/who引導的分句,對中心成分進行進一步說明。wh-型分裂句一般為SVC結構,常由what等引導名詞性分句,用于強調(diào)謂語動詞,像“Whathedidwas(to)studyhard”,“Whathedid”是名詞性分句,“was”是系動詞,“(to)studyhard”是強調(diào)的謂語動詞部分。福勒的研究為后續(xù)學者對英語分裂句結構的深入分析奠定了基礎,使人們對分裂句的基本結構形式有了清晰的認識。奧托?葉斯柏森也對英語分裂句的句法特點進行了深入研究。他著重分析了分裂句中各個成分的語法功能以及它們之間的關系。在it-型分裂句中,他指出it作為形式主語,本身沒有實際意義,只是為了滿足句子的語法結構需求,真正的主語是中心成分和that/who引導的分句所表達的內(nèi)容。在句子“ItisthebookthatIwant”中,“it”是形式主語,“thebook”是中心成分,是句子強調(diào)的對象,“thatIwant”是修飾“thebook”的從句,整個句子強調(diào)“我想要的是這本書”。對于wh-型分裂句,他強調(diào)了引導詞what等的作用,這些引導詞引導的名詞性分句在句子中充當主語或賓語,通過這種結構來實現(xiàn)對句子特定成分的強調(diào)。奧托?葉斯柏森的研究使人們對分裂句中各成分的語法功能有了更深入的理解,有助于進一步剖析分裂句的句法結構。2.2.2轉換生成語法視角隨著語言學理論的發(fā)展,轉換生成語法為英語分裂句的研究提供了新的視角。利茲從轉換生成語法的角度出發(fā),對英語分裂句的生成過程進行了深入探究。他認為,英語分裂句是由基礎結構通過一系列的轉換規(guī)則生成的。在這個過程中,基礎結構中的某些成分會發(fā)生移動和變形,從而形成分裂句的結構。對于句子“ItwasJohnwhobrokethewindow”,利茲認為它可能是由基礎結構“Johnbrokethewindow”通過轉換規(guī)則生成的,“John”這個成分在轉換過程中被移動到特定位置,與“itwas”和“whobrokethewindow”組合形成分裂句,以強調(diào)“John”這個動作執(zhí)行者。利茲的研究為解釋英語分裂句的生成機制提供了一種基于轉換規(guī)則的思路,使人們從生成的角度對分裂句有了新的認識。阿克馬吉安則進一步研究了英語分裂句在轉換生成語法框架下的句法特征。他分析了分裂句中各個成分在深層結構和表層結構中的變化,以及這些變化所遵循的語法規(guī)則。他指出,在深層結構中,分裂句的各個成分具有一定的語義關系和語法角色,而在轉換為表層結構的過程中,這些成分會根據(jù)轉換規(guī)則進行重新排列和組合。在句子“ItisthepenthatIlost”中,在深層結構中,“thepen”和“Ilost”之間存在著語義上的動賓關系,在轉換為表層結構時,通過特定的轉換規(guī)則,形成了“itis+thepen+thatIlost”的分裂句結構,強調(diào)“thepen”這個賓語。阿克馬吉安的研究豐富了轉換生成語法對英語分裂句的分析,使人們對分裂句的句法特征在轉換生成語法框架下有了更全面的理解。2.2.3其他研究視角除了傳統(tǒng)句法分析和轉換生成語法視角,學者們還從語用、系統(tǒng)功能語言學等多個角度對英語分裂句展開研究。在語用方面,學者們主要探討英語分裂句在實際語言運用中的功能。王紅成研究發(fā)現(xiàn),英語分裂句具有強調(diào)功能,通過將句子的某個成分焦點化,突出其重要性,在句子“ItwasthemoviethatIreallyenjoyed”中,強調(diào)“themovie”,使聽者更明確說話者喜歡的對象是電影。分裂句還具有對比功能,在對話中,通過與其他事物進行對比,突出被強調(diào)成分的特點,如“A:Ilikethebook.B:No,it'sthemagazinethatIlike”,這里通過對比“thebook”和“themagazine”,強調(diào)B喜歡的是雜志。分裂句還能傳達預設信息,預設是指說話者在表達某個觀點時所隱含的前提條件,“ItwasJohnwhowontheprize”預設了“有人贏得了獎品”。這些語用功能使得英語分裂句在語言交際中能夠更準確地傳達說話者的意圖,增強表達效果。從系統(tǒng)功能語言學的角度來看,英語分裂句在語篇中具有重要作用。學者們研究發(fā)現(xiàn),分裂句可以實現(xiàn)語篇的銜接與連貫。在語篇中,分裂句能夠通過強調(diào)某個成分,與上下文形成呼應,使語篇的邏輯關系更加清晰。在一篇關于旅游的文章中,前文提到了各種旅游景點,然后出現(xiàn)句子“Itwasthebeachthatleftthedeepestimpressiononme”,這里的分裂句強調(diào)“thebeach”,與前文提到的旅游景點相呼應,使文章的內(nèi)容更加連貫,讀者能夠更好地理解作者的意圖。分裂句還可以通過對信息的組織和強調(diào),實現(xiàn)語言的人際功能和概念功能,在人際功能方面,它可以表達說話者的態(tài)度和情感,在概念功能方面,它能夠更準確地傳達客觀世界的信息。2.2.4研究現(xiàn)狀總結與不足綜上所述,以往對英語分裂句的研究在多個方面取得了豐碩成果。在句法研究方面,明確了分裂句的結構形式、成分分布以及生成過程中的轉換規(guī)則;語用研究揭示了分裂句在實際語言運用中的各種功能;系統(tǒng)功能語言學研究則探討了分裂句在語篇中的作用。這些研究為我們深入了解英語分裂句提供了豐富的資料和理論基礎。然而,現(xiàn)有研究仍存在一些不足之處。在對英語分裂句生成機制的研究中,雖然傳統(tǒng)句法分析和轉換生成語法從不同角度進行了探討,但都未能深入挖掘其背后的認知本質。它們更多地關注語言形式的變化和規(guī)則,而對模擬主體的認知過程以及現(xiàn)實、語言和思維之間的辯證關系研究不足。在語用和系統(tǒng)功能語言學研究中,雖然分析了分裂句的功能和在語篇中的作用,但缺乏從認知角度對這些功能和作用的深層次解釋?,F(xiàn)有研究角度相對獨立,缺乏整合性,沒有將句法、語用、認知等多個方面有機結合起來,全面、系統(tǒng)地揭示英語分裂句的本質特征和內(nèi)在規(guī)律。目前從原型模型論視角對英語分裂句的研究尚顯缺失,這限制了我們對英語分裂句更深入、全面的理解,也為本文從原型模型論視角展開研究提供了必要性和研究空間。三、英語分裂句的生成機制3.1模擬主體的主觀能動性在英語分裂句的生成過程中,模擬主體的主觀能動性發(fā)揮著至關重要的作用。模擬主體通常是人類,他們在面對客觀世界的各種現(xiàn)象和事件時,會基于自身的認知、情感、經(jīng)驗等因素,對這些信息進行有選擇的加工和處理。這種主觀能動性使得模擬主體在生成英語分裂句時,能夠從不同的角度和側重點來表達對客觀場景的理解,從而產(chǎn)生豐富多樣的分裂句形式。模擬主體的興趣和關注點會影響英語分裂句的生成。不同的人對同一客觀場景可能會有不同的興趣點,這些興趣點會引導他們將注意力集中在場景的不同方面,進而生成不同的分裂句。在描述一場足球比賽時,一個對球員技術特別關注的模擬主體可能會說:“Itwastheplayer'sexcellentskillsthatmadethegameexciting”,通過這個分裂句,將焦點放在球員的出色技術上,強調(diào)技術對比賽精彩程度的影響。而一個更關注比賽結果的模擬主體則可能會說:“Itwasthefinalresultthateveryonecaredabout”,突出比賽結果是大家關注的焦點。這兩個例子表明,模擬主體的興趣和關注點的差異,導致他們在生成分裂句時選擇了不同的成分進行焦點化,從而表達了不同的語義重點。模擬主體的認知能力和思維方式也在英語分裂句的生成中起到關鍵作用。認知能力較強、思維方式靈活的模擬主體,能夠更深入地分析和理解客觀場景,從多個維度來審視其中的信息,進而生成更具表現(xiàn)力和邏輯性的分裂句。對于句子“Johnboughtabookinthebookstoreyesterday”,一個善于從因果關系角度思考的模擬主體可能會生成分裂句:“ItwasbecauseheneededtostudyfortheexamthatJohnboughtabookinthebookstoreyesterday”,通過強調(diào)買書的原因,揭示了事件背后的邏輯聯(lián)系。而一個具有較強空間思維能力的模擬主體可能會說:“ItwasinthebookstorethatJohnboughtabookyesterday”,突出買書的地點,從空間維度對事件進行強調(diào)。這體現(xiàn)了模擬主體不同的認知能力和思維方式,會促使他們在生成分裂句時采用不同的表達方式,以滿足自己對客觀場景的獨特認知和表達需求。模擬主體的情感態(tài)度同樣會對英語分裂句的生成產(chǎn)生影響。當模擬主體對某一事物或事件持有積極或消極的情感態(tài)度時,他們會通過分裂句的形式來表達這種情感,使句子不僅傳達客觀信息,還蘊含著情感色彩。在描述一部電影時,如果模擬主體非常喜歡這部電影,可能會說:“Itwastheamazingplotthatmadethismoviesowonderful”,通過強調(diào)電影的精彩情節(jié),表達自己對電影的贊賞之情。相反,如果模擬主體對電影不滿意,可能會說:“Itwasthedullendingthatspoiledthewholemovie”,突出電影乏味的結局,表達自己的失望情緒。這種情感態(tài)度的表達,使得分裂句在傳達信息的同時,更能引起聽者或讀者的情感共鳴,增強語言的感染力。3.2基于原型句的模擬過程3.2.1具體可移動實體強調(diào)的分裂句具體可移動實體強調(diào)的分裂句,其生成過程與原型句密切相關。以句子“Tommovedtheboxtothecorner”為例,這是一個簡單的常規(guī)句子,可視為原型句,它直接模擬了客觀世界中Tom移動盒子到角落這一事件,各成分之間的關系反映了外部世界中實體之間的實際關系。當模擬主體想要強調(diào)具體可移動實體“thebox”時,就會基于對這一客觀場景的認知,對原型句進行模擬。模擬主體在頭腦中聚焦于“thebox”這一實體,將其從整個事件中突出出來,通過一定的語言表達式來實現(xiàn)強調(diào)。此時,生成的分裂句為“ItwastheboxthatTommovedtothecorner”。在這個分裂句中,“itwas...that”結構起到了強調(diào)的作用,將“thebox”置于被強調(diào)的位置,使其成為信息的焦點。從認知角度來看,模擬主體通過這種方式,將自己對“thebox”在整個事件中重要性的認知,通過分裂句的形式表達出來,讓聽者或讀者更明確地關注到“thebox”這一實體在事件中的關鍵地位。再比如,在描述“Johncarriedthebookintotheroom”這一事件時,若模擬主體重點關注“thebook”,則會生成分裂句“ItwasthebookthatJohncarriedintotheroom”。模擬主體通過對客觀場景的觀察和認知,將“thebook”作為焦點進行處理,利用分裂句的結構,將“thebook”從原型句的眾多成分中凸顯出來,強調(diào)其在事件中的核心地位,即“被John帶進房間的是這本書”。3.2.2具體不可移動實體強調(diào)的分裂句對于具體不可移動實體強調(diào)的分裂句,同樣是基于原型句的模擬生成。例如,原型句為“Thepaintingisonthewall”,它描述了一幅畫掛在墻上的客觀場景,直接反映了現(xiàn)實世界中物體的位置關系。當模擬主體想要強調(diào)具體不可移動實體“thepainting”時,會對這一客觀場景進行認知加工。模擬主體在頭腦中突出“thepainting”這一元素,將其視為整個場景中最重要的部分?;谶@種認知,生成的分裂句為“Itisthepaintingthatisonthewall”。在這個分裂句中,“itis...that”結構強調(diào)了“thepainting”,使聽者或讀者的注意力集中在這幅畫上。從認知機制來看,模擬主體根據(jù)自己對場景的理解和表達需求,選擇將“thepainting”焦點化,通過分裂句的形式,將其在場景中的獨特地位展現(xiàn)出來,讓信息傳達更加明確和突出。又如,對于句子“Thestatuestandsinthepark”,若模擬主體著重強調(diào)“thestatue”,則會生成分裂句“Itisthestatuethatstandsinthepark”。模擬主體在認知過程中,將“thestatue”從整個場景中分離出來,通過分裂句的構建,強調(diào)其作為不可移動實體在特定地點的存在,突出了“thestatue”在這個場景中的重要性和獨特性。3.2.3地點強調(diào)的分裂句地點強調(diào)的分裂句的生成也源于對原型句的模擬。以句子“JohnmetMaryatthestation”為例,這是一個普通的陳述句,描述了John和Mary在車站相遇的客觀事件,是對現(xiàn)實場景的直接模擬。當模擬主體想要強調(diào)地點“atthestation”時,會對這一客觀場景進行重新審視和認知處理。模擬主體在頭腦中關注到地點在整個事件中的重要性,將其作為焦點進行概念化?;谶@種認知,生成的分裂句為“ItwasatthestationthatJohnmetMary”。在這個分裂句中,“itwas...that”結構將“atthestation”置于被強調(diào)的位置,突出了事件發(fā)生的地點。從認知角度分析,模擬主體通過這種方式,將自己對地點在事件中的關鍵作用的認知,以分裂句的形式傳達給聽者或讀者,使對方更清晰地了解事件發(fā)生的具體位置,增強了信息傳達的準確性和針對性。再如,對于句子“Tomfoundhiskeysintheclassroom”,若模擬主體想要強調(diào)地點“intheclassroom”,則會生成分裂句“ItwasintheclassroomthatTomfoundhiskeys”。模擬主體在認知過程中,將地點信息從整個事件中提取出來并加以強調(diào),通過分裂句的形式,讓聽者或讀者更加關注到“在教室里”這一地點信息,突出了地點在事件中的重要地位。3.2.4抽象實體強調(diào)的分裂句抽象實體強調(diào)的分裂句同樣是基于原型句模擬生成的。例如,原型句為“Honestyisthebestpolicy”,它表達了一種關于誠實的觀點,是對抽象概念“honesty”和“thebestpolicy”之間關系的陳述,直接模擬了一種精神層面的認知。當模擬主體想要強調(diào)抽象實體“honesty”時,會對這一抽象概念進行認知聚焦。模擬主體在頭腦中突出“honesty”在整個觀點中的核心地位,將其作為表達的重點?;谶@種認知,生成的分裂句為“Itishonestythatisthebestpolicy”。在這個分裂句中,“itis...that”結構強調(diào)了“honesty”,使抽象實體成為信息的焦點。從認知機制來看,模擬主體通過這種方式,將自己對“honesty”這一抽象概念重要性的認知,以分裂句的形式展現(xiàn)出來,讓聽者或讀者更深刻地理解“honesty”在這個觀點中的關鍵作用,強化了對這一抽象概念的認知和表達。又如,對于句子“Lovemakestheworldgoround”,若模擬主體想要強調(diào)抽象實體“l(fā)ove”,則會生成分裂句“Itislovethatmakestheworldgoround”。模擬主體在認知過程中,將“l(fā)ove”從整個句子所表達的抽象關系中凸顯出來,通過分裂句的構建,強調(diào)“l(fā)ove”在使世界運轉這一抽象概念中的核心地位,突出了“l(fā)ove”這一抽象實體的重要性和影響力。3.2.5事件強調(diào)的分裂句事件強調(diào)的分裂句的生成也是基于對原型句的模擬。以句子“Johnbrokethewindowyesterday”為例,這是一個普通的陳述句,描述了John在昨天打破窗戶這一客觀事件,是對現(xiàn)實場景的直接模擬。當模擬主體想要強調(diào)整個事件“Johnbrokethewindow”時,會對這一事件進行認知加工。模擬主體在頭腦中突出這一事件的整體性和重要性,將其作為一個整體進行焦點化處理?;谶@種認知,生成的分裂句為“ItwasJohnbrokethewindowthathappenedyesterday”。在這個分裂句中,通過“itwas...that”結構將“Johnbrokethewindow”這一事件整體強調(diào),突出了事件的發(fā)生。從認知角度分析,模擬主體通過這種方式,將自己對該事件在特定時間發(fā)生的關注和強調(diào),以分裂句的形式傳達給聽者或讀者,使對方更明確地了解到所強調(diào)的事件以及其發(fā)生的時間,增強了信息傳達的準確性和事件的突出性。再如,對于句子“Marywonthecompetitionlastweek”,若模擬主體想要強調(diào)事件“Marywonthecompetition”,則會生成分裂句“ItwasMarywonthecompetitionthathappenedlastweek”。模擬主體在認知過程中,將這一事件從整個語境中提取出來并加以強調(diào),通過分裂句的形式,讓聽者或讀者更加關注到“Mary贏得比賽”這一事件以及其發(fā)生的時間,突出了事件在整個情境中的重要地位。四、英語分裂句的認知機制4.1認知視角下的分裂句生成從認知視角來看,英語分裂句的生成是模擬主體對客觀場景進行認知處理的結果。當模擬主體面對一個客觀場景時,首先會對其進行感知和觀察,這個過程中,模擬主體的感官會接收到來自客觀場景的各種信息,如視覺、聽覺等方面的信息。在觀察一場足球比賽時,模擬主體會看到球員的動作、聽到觀眾的歡呼聲等。這些信息進入模擬主體的大腦后,會被進一步加工和處理。模擬主體會根據(jù)自己的興趣、關注點和認知能力,對客觀場景中的信息進行篩選和聚焦。如果模擬主體對比賽中的某個球員特別關注,就會將注意力集中在這個球員身上,將其從整個比賽場景中凸顯出來。這種聚焦的過程實際上是模擬主體對客觀場景進行概念化的過程,即將具體的場景信息轉化為抽象的概念。在這個例子中,模擬主體將對球員的感知信息轉化為關于這個球員的概念,如“技術出色的球員”“關鍵球員”等。基于對客觀場景的概念化,模擬主體會選擇合適的語言表達式來生成英語分裂句。在生成分裂句時,模擬主體會運用“itis/was...that/who”等結構,將被焦點化的概念置于強調(diào)的位置。對于前面提到的關注球員的例子,模擬主體可能會生成分裂句“Itwasthestarplayerwhoscoredthewinninggoal”,通過這個分裂句,將“thestarplayer”這一被焦點化的概念進行強調(diào),突出其在比賽中打進決勝球的關鍵作用。從認知過程來看,模擬主體先對客觀場景進行感知和篩選,確定焦點信息,然后通過特定的語言結構將焦點信息表達出來,從而實現(xiàn)英語分裂句的生成。不同的模擬主體由于自身的差異,對同一客觀場景的認知處理方式和生成的分裂句也會有所不同。例如,對于同一場音樂會,音樂專業(yè)的模擬主體可能會更關注演奏者的技巧,從而生成分裂句“Itwasthepianist'samazingtechniquethatimpressedtheaudience”;而普通觀眾可能更關注音樂會的氛圍,會生成分裂句“Itwasthelivelyatmospherethatmadetheconcertunforgettable”。這體現(xiàn)了模擬主體的認知差異在英語分裂句生成中的重要影響,也進一步說明了英語分裂句的生成是一個基于認知的、具有主觀性和多樣性的過程。4.2焦點化與凸顯在英語分裂句的生成過程中,焦點化與凸顯是至關重要的認知機制。當模擬主體面對一個客觀場景時,會對其中的各種信息進行篩選和處理,將注意力集中在特定的點上,這個過程就是焦點化。被焦點化的點在模擬主體的大腦中會被感知凸顯,成為信息傳達的核心,進而促使分裂句的形成。以一場音樂會為例,客觀場景中包含眾多元素,如演奏者、樂器、觀眾、舞臺布置等。模擬主體在感知這個場景時,由于自身的興趣、關注點和認知能力的差異,會將不同的元素焦點化。如果模擬主體是一位音樂愛好者,特別關注演奏者的表現(xiàn),那么演奏者就會成為焦點化的對象。在模擬主體的大腦中,演奏者的形象、動作、演奏技巧等信息會被凸顯出來,其他元素則相對處于次要地位?;谶@種認知,模擬主體可能會生成分裂句“Itwasthepianistwhogaveanamazingperformanceattheconcert”,通過這個分裂句,將焦點“thepianist”強調(diào)出來,突出演奏者在音樂會上的精彩表現(xiàn)。從認知心理學的角度來看,焦點化與凸顯是人類認知過程中的一種基本機制。人類的注意力資源是有限的,在面對復雜的信息時,會自動將注意力集中在重要的信息上,以提高信息處理的效率。在語言表達中,這種機制體現(xiàn)在對句子成分的選擇和強調(diào)上。通過焦點化和凸顯,模擬主體能夠將自己認為最重要的信息在分裂句中突出表達,使聽者或讀者能夠快速捕捉到關鍵信息。在實際語言運用中,焦點化與凸顯的對象會根據(jù)語境和表達需求的變化而變化。在討論一場體育比賽時,如果大家關注的是比賽的勝負,模擬主體可能會生成分裂句“Itwasthewinningteamthatmadehistoryinthisgame”,強調(diào)獲勝的隊伍;而如果討論的是比賽中的精彩瞬間,模擬主體可能會說“Itwasthelast-minutegoalthatmadethegameunforgettable”,將焦點放在最后一分鐘的進球上。這種焦點化和凸顯的靈活性,使得英語分裂句能夠適應各種不同的語境和表達需求,更準確地傳達模擬主體的意圖。4.3動態(tài)認知與分裂句的多樣性模擬主體在不同時間對客觀場景的認知特點存在差異,這一動態(tài)認知過程深刻影響著模型分裂句的生成,進而體現(xiàn)出分裂句的多樣性。在不同的時間節(jié)點,模擬主體的知識儲備、情緒狀態(tài)、關注焦點等因素會發(fā)生變化,這些變化導致他們對同一客觀場景的認知和理解也各不相同,從而產(chǎn)生不同類型的模型分裂句。在觀看一場足球比賽時,比賽剛開始時,模擬主體可能更關注參賽的球隊,此時會生成分裂句“ItwasManchesterUnitedthatparticipatedinthegame”,強調(diào)參賽的球隊是曼聯(lián)。隨著比賽的進行,當看到某球員有精彩的進球時,模擬主體的注意力會轉移到該球員身上,可能會說“ItwasRonaldowhoscoredthecrucialgoal”,突出進球的球員是羅納爾多。而在比賽結束后,模擬主體回顧比賽過程,若認為比賽的激烈程度是最令人印象深刻的,可能會生成分裂句“Itwastheintensecompetitionthatmadethegameunforgettable”,強調(diào)比賽的激烈程度。從這個例子可以看出,在比賽的不同階段,模擬主體由于關注焦點的動態(tài)變化,對比賽這一客觀場景的認知重點也在不斷改變,從而生成了不同的模型分裂句,體現(xiàn)了分裂句的多樣性。模擬主體的知識儲備和經(jīng)驗在不同時間也會影響其對客觀場景的認知和分裂句的生成。一個對歷史知識了解有限的人,在參觀博物館時,看到一件古老的文物,最初可能只會生成分裂句“Itwasthisancientartifactthatattractedmyattention”,僅僅強調(diào)文物吸引了自己的注意。但當他在博物館中聽取了導游的講解,對這件文物的歷史背景和文化價值有了更多了解后,可能會說“Itwastherichhistoricalandculturalvalueofthisartifactthatmadeitsoremarkable”,此時的分裂句強調(diào)的是文物的歷史文化價值,這是因為模擬主體的知識儲備增加,對客觀場景的認知深度發(fā)生了變化,從而導致生成的分裂句也有所不同,進一步體現(xiàn)了分裂句的多樣性是由模擬主體動態(tài)認知所決定的。五、原型句與模型分裂句的關系5.1共軛相生關系根據(jù)共軛相生原理,若兩個事物有共同基礎、相似關系或者某種邏輯關系,像因果關系、條件關系,然而它們又不相同,那么它們之間就形成了共軛相生關系,共軛關系是相生關系的充分必要條件,相生的內(nèi)涵廣泛,可涵蓋結合、派生、交換、遺傳、隱喻、類推和聯(lián)想等。在英語分裂句的研究中,原型句與模型分裂句之間便構成了這種共軛相生關系。以句子“Johnboughtabookinthebookstoreyesterday”為例,這是一個簡單的常規(guī)句子,可視為原型句,它直接模擬了客觀世界中John在書店買書這一事件,各成分之間的關系反映了外部世界中實體之間的實際關系。當模擬主體想要強調(diào)具體可移動實體“abook”時,會生成模型分裂句“ItwasabookthatJohnboughtinthebookstoreyesterday”。在這個例子中,原型句和模型分裂句有共同基礎,它們都描述了John在書店買書這一事件,傳達的核心事件相同。但它們又有所不同,原型句是對事件的一般性陳述,而模型分裂句通過“itwas...that”結構將“abook”焦點化,突出了買書這一動作的對象,改變了句子的信息結構和強調(diào)重點。這種基于共同基礎又存在差異的關系,符合共軛相生關系的定義,體現(xiàn)了原型句與模型分裂句之間的派生關系,即模型分裂句是從原型句派生而來的。再看句子“Maryisintheclassroom”,這是一個原型句,描述了Mary在教室這一客觀場景。當模擬主體想要強調(diào)具體不可移動實體“Mary”時,會生成分裂句“ItisMarythatisintheclassroom”。這里原型句和模型分裂句同樣具有共同基礎,都圍繞Mary在教室這一情景展開。但模型分裂句通過強調(diào)結構,將“Mary”置于突出位置,強調(diào)了處于教室中的主體是Mary,與原型句的表達方式和側重點不同,形成了共軛相生關系,體現(xiàn)了從原型句到模型分裂句的一種變化和衍生。從語義角度分析,原型句和模型分裂句在語義上存在相似性和關聯(lián)性。它們都基于對同一客觀場景或事件的描述,共享基本的語義內(nèi)容。但模型分裂句通過特定的結構和焦點化手段,對語義進行了重新組織和強調(diào),使得某些語義成分更加突出。在句子“Tombrokethewindow”和“ItwasTomwhobrokethewindow”中,兩者都表達了“Tom打破窗戶”這一語義核心,但分裂句強調(diào)了動作執(zhí)行者“Tom”,這種語義上的相似與差異進一步說明了它們之間的共軛相生關系。5.2一原多模體現(xiàn)一原多模原理在英語分裂句中有著顯著的體現(xiàn),同一原型句可以通過不同的模擬方式生成多種模型分裂句。以句子“Johnboughtabookinthebookstoreyesterday”為例,這一原型句描述了John在書店買書這一客觀場景。當模擬主體關注的焦點不同時,會基于這一原型句生成不同的模型分裂句。若模擬主體想要強調(diào)具體可移動實體“abook”,會生成分裂句“ItwasabookthatJohnboughtinthebookstoreyesterday”,通過“itwas...that”結構將“abook”焦點化,突出買書這一動作的對象;若模擬主體關注的是動作執(zhí)行者“John”,則會生成“ItwasJohnwhoboughtabookinthebookstoreyesterday”,強調(diào)買書的人是John;當模擬主體想要強調(diào)地點“inthebookstore”時,分裂句為“ItwasinthebookstorethatJohnboughtabookyesterday”,突出買書的地點;若模擬主體著重強調(diào)時間“yesterday”,則會有分裂句“ItwasyesterdaythatJohnboughtabookinthebookstore”,強調(diào)買書的時間。從這些例子可以看出,同一原型句基于不同的模擬規(guī)范,即模擬主體不同的關注焦點,產(chǎn)生了多種不同的模型分裂句。這些模型分裂句雖然都源于同一原型句,但在信息結構和強調(diào)重點上存在差異,它們都從不同角度對原型句所描述的客觀場景進行了重新詮釋和表達,體現(xiàn)了一原多模原理。這種現(xiàn)象不僅豐富了語言的表達方式,還使模擬主體能夠根據(jù)具體的交際需求和表達意圖,靈活地選擇合適的分裂句來傳達信息。六、模型分裂句之間的關系6.1基于共軛相生的聯(lián)系不同的模型分裂句之間存在著基于共軛相生原理的緊密聯(lián)系。它們都源于對同一原型句所描述的客觀場景的模擬,有著共同的基礎,即都圍繞著同一客觀事件或場景展開,但在具體的表達方式和強調(diào)重點上又有所不同,從而形成了共軛相生關系。以句子“Johnboughtabookinthebookstoreyesterday”為原型句,當模擬主體想要強調(diào)具體可移動實體“abook”時,會生成分裂句“ItwasabookthatJohnboughtinthebookstoreyesterday”;若模擬主體關注的是動作執(zhí)行者“John”,則會生成“ItwasJohnwhoboughtabookinthebookstoreyesterday”。這兩個模型分裂句都基于“John在書店買書”這一共同的客觀場景,然而一個強調(diào)的是買書的對象,另一個強調(diào)的是動作執(zhí)行者,它們在語義重點和信息結構上存在差異。這種基于共同基礎又具有不同側重點的關系,符合共軛相生關系的定義,體現(xiàn)了它們之間的派生和變化關系,是從同一原型句衍生出的不同表達形式,以滿足模擬主體不同的表達需求。再看強調(diào)地點的分裂句“ItwasinthebookstorethatJohnboughtabookyesterday”和強調(diào)時間的分裂句“ItwasyesterdaythatJohnboughtabookinthebookstore”。它們同樣以“John在書店買書”這一原型句為基礎,一個突出事件發(fā)生的地點,一個突出事件發(fā)生的時間。雖然都在描述同一事件,但通過不同的焦點化方式,形成了不同的模型分裂句,它們之間既有著共同的語義核心,又在表達重點上相互區(qū)別,構成了共軛相生關系。這種關系使得模型分裂句在語言表達中能夠從多個角度對客觀場景進行描述,豐富了語言的表現(xiàn)力,使模擬主體能夠更準確地傳達自己的意圖。6.2認知特點的反映不同的模型分裂句能夠清晰地反映出模擬主體在不同時間的認知特點,這充分體現(xiàn)了認知的動態(tài)性。模擬主體在認知過程中,會受到多種因素的影響,如自身的經(jīng)歷、知識儲備、當時的關注點等,這些因素會導致模擬主體在不同時間對同一客觀場景的認知產(chǎn)生差異,進而生成不同的模型分裂句。在觀看一場音樂會時,在音樂會開始前,模擬主體可能更關注音樂會的場地和舞臺布置,此時可能會生成分裂句“Itwasthemagnificentstagethatcaughtmyattentionbeforetheconcert”,強調(diào)舞臺在開場前吸引了自己的注意,反映出模擬主體在這個時間點對場地相關信息的關注和認知。當音樂會進行到高潮部分,模擬主體被演奏者的精彩表演所吸引,可能會說“Itwastheamazingperformanceofthepianistthatmadetheconcertunforgettable”,突出演奏者的表演讓音樂會令人難忘,這體現(xiàn)了模擬主體在音樂會進行中的認知焦點轉移到了演奏者的表演上。而在音樂會結束后,模擬主體回顧整個過程,若對音樂會上的氛圍印象深刻,可能會生成分裂句“ItwasthelivelyatmospherethatIwillalwaysrememberaboutthisconcert”,強調(diào)音樂會的氛圍是自己最難忘的,反映出模擬主體在音樂會結束后的認知重點在于氛圍。從這些例子可以看出,隨著時間的推移,模擬主體對音樂會這一客觀場景的認知不斷變化,生成的模型分裂句也相應地發(fā)生改變,每一個模型分裂句都準確地反映了模擬主體在特定時間的認知特點。這種認知的動態(tài)性使得模型分裂句具有豐富的多樣性,能夠滿足模擬主體在不同情境下對客觀場景的表達需求,也進一步說明了語言是對思維和認知的生動反映,模擬主體的認知過程直接影響著語言的生成和表達形式。七、結論與展望7.1研究成果總結本研究從原型模型論視角對英語分裂句展開深入探究,取得了一系列具有重要理論和實踐意義的成果。在英語分裂句的生成機制方面,明確了模擬主體的主觀能動性在其中的關鍵作用。模擬主體的興趣、關注點、認知能力和思維方式以及情感態(tài)度等因素,都會影響他們對客觀場景的認知處理,進而導致不同英語分裂句的生成。模擬主體對足球比賽中球員技術、比賽結果或比賽激烈程度的不同關注,會使其生成分裂句來強調(diào)相應的內(nèi)容。基于原型句的模擬過程中,不同類型的分裂句,如具體可移動實體強調(diào)、具體不可移動實體強調(diào)、地點強調(diào)、抽象實體強調(diào)和事件強調(diào)的分裂句,都有著各自獨特的生成方式。它們通過對原型句中不同成分的焦點化,實現(xiàn)了對客觀場景不同方面的強調(diào),如在句子“ItwastheboxthatTommovedtothecorner”中,將“thebox”焦點化,強調(diào)了移動的對象。在認知機制方面,揭示了從認知視角下英語分裂句的生成過程。模擬主體對客觀場景進行感知、篩選和概念化,將焦點信息通過“itis/was...t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論