




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
SinoSign標識標牌雙語翻譯服務(wù)委托合同9篇篇1甲方(客戶):________________地址:________________電話:________________傳真:________________法定代表人或授權(quán)代表姓名:________________統(tǒng)一社會信用代碼:________________經(jīng)營范圍:標識標牌的制造與設(shè)計等相關(guān)業(yè)務(wù)。乙方(受托方):_____________地址:_____________電話:____________傳真:___________法定代表人或授權(quán)代表姓名:_____________統(tǒng)一社會信用代碼:_____________經(jīng)營范圍:翻譯服務(wù)。鑒于甲方委托乙方就標識標牌的翻譯服務(wù)進行合作,雙方根據(jù)中華人民共和國有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,遵循公平、公正、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議條款,以茲信守。第一條合同標的及內(nèi)容本合同涉及的翻譯服務(wù)內(nèi)容為標識標牌的中文與英文雙語翻譯。乙方應(yīng)按照甲方的要求,提供準確、專業(yè)的翻譯服務(wù),確保翻譯質(zhì)量和時效性。第二條合同期限本合同自雙方簽署之日起生效,至完成全部翻譯服務(wù)并驗收合格為止。第三條合同金額及支付方式一、合同總金額為人民幣______元整(大寫______元整)。二、甲方應(yīng)在合同簽訂后______日內(nèi)支付乙方合同金額的______%作為預(yù)付款。三、乙方完成全部翻譯服務(wù)并提交甲方驗收合格后,甲方支付剩余款項。四、支付方式:____________(如:現(xiàn)金、銀行轉(zhuǎn)賬等)。第四條翻譯質(zhì)量與驗收標準一、乙方應(yīng)確保翻譯準確無誤,符合行業(yè)規(guī)范及標準。二、翻譯質(zhì)量應(yīng)符合甲方的要求,并經(jīng)過甲方驗收合格。三、如甲方對翻譯結(jié)果存在異議,乙方應(yīng)及時修改并重新提交。第五條雙方權(quán)利義務(wù)一、甲方的權(quán)利義務(wù):(一)甲方有權(quán)要求乙方按照合同約定提供準確的翻譯服務(wù)。(二)甲方應(yīng)提供清晰、完整的資料以供乙方翻譯。(三)甲方應(yīng)按照合同約定支付合同款項。二、乙方的權(quán)利義務(wù):(一)乙方應(yīng)按照合同約定提供翻譯服務(wù),確保翻譯質(zhì)量和時效性。(二)乙方應(yīng)對所翻譯的譯文內(nèi)容保密,未經(jīng)甲方許可,不得向第三方泄露。(三)乙方有權(quán)按照合同約定收取合同款項。第六條違約責任及賠償一、如乙方未按照合同約定完成翻譯服務(wù),應(yīng)承擔違約責任,并向甲方支付違約金。二、如因乙方的翻譯錯誤給甲方造成損失的,乙方應(yīng)承擔賠償責任。三、如甲方未按照合同約定支付合同款項,應(yīng)承擔違約責任。四、其他違約情形及責任承擔按照《中華人民共和國合同法》的相關(guān)規(guī)定處理。篇2合同編號:[具體編號]甲方(委托方):[甲方公司名稱]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]聯(lián)系電話:[甲方法人電話]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]聯(lián)系電話:[乙方法人電話]鑒于甲方需對標識標牌進行雙語翻譯服務(wù),特委托乙方完成此項工作,經(jīng)雙方友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:一、委托內(nèi)容及服務(wù)范圍1.乙方接受甲方委托,為甲方提供標識標牌的中文至英文(雙語)翻譯服務(wù)。2.服務(wù)內(nèi)容包括但不限于標識設(shè)計、翻譯、校對、審核等。乙方需確保翻譯內(nèi)容準確、專業(yè),符合甲方需求。3.翻譯涉及的領(lǐng)域包括但不限于建筑、交通、公共設(shè)施等。乙方需確保翻譯的專業(yè)性和準確性。二、工作期限及進度安排1.乙方自本合同簽訂之日起XX個工作日內(nèi)完成全部翻譯工作。如遇特殊情況,雙方協(xié)商確定延期時間。2.甲方需在合同簽訂后XX個工作日內(nèi)提供完整的標識標牌資料。如資料不完整或更新,所需時間另計。3.乙方將在完成初稿后XX個工作日內(nèi)提交給甲方進行初稿審核。根據(jù)甲方反饋意見進行修改和完善,直至甲方滿意為止。三、費用及支付方式1.本次翻譯服務(wù)的費用總額為人民幣XX元(大寫:[金額漢字大寫])。該費用包括翻譯費、校對費、審核費等全部費用。2.甲方在合同簽訂后XX個工作日內(nèi)支付乙方XX%的費用作為預(yù)付款;乙方完成翻譯并經(jīng)甲方確認無誤后,甲方支付剩余款項。3.支付方式:通過銀行轉(zhuǎn)賬方式支付至乙方指定賬戶。四、質(zhì)量要求及驗收標準1.乙方應(yīng)確保翻譯內(nèi)容的準確性、專業(yè)性和表達流暢性。翻譯文本應(yīng)符合英語語法規(guī)則和表達習(xí)慣。2.甲方在收到初稿后有XX個工作日的審核期,提出修改意見并要求乙方進行修改和完善。最終稿需經(jīng)甲方確認無誤后視為驗收合格。3.驗收合格后,乙方需向甲方提供完整的雙語標識標牌設(shè)計方案和相關(guān)翻譯文件。如因翻譯質(zhì)量問題導(dǎo)致甲方損失,乙方應(yīng)承擔相應(yīng)責任。五、保密條款及知識產(chǎn)權(quán)約定1.雙方應(yīng)對本合同內(nèi)容及相關(guān)資料保密,未經(jīng)對方許可,不得向第三方泄露。2.乙方對甲方提供的資料負有保密義務(wù),未經(jīng)甲方同意,不得擅自使用或泄露給第三方。如因乙方泄露造成甲方損失,乙方應(yīng)承擔相應(yīng)法律責任。3.本合同所涉及的所有翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有。乙方僅享有在合同期間內(nèi)的使用權(quán),不得擅自將其用于其他用途或轉(zhuǎn)讓給第三方。如因此產(chǎn)生糾紛,乙方應(yīng)承擔法律責任。六、違約責任及解決糾紛方式1.若因乙方原因未能按時完成翻譯工作,且未能在約定時間內(nèi)完成修改和完善的,應(yīng)按照合同金額的XX%向甲方支付違約金;若因此造成甲方損失,應(yīng)依法承擔賠償責任。篇3合同編號:【編號】甲方(委托方):【甲方名稱】地址:【甲方地址】法定代表人:【甲方法人姓名】電話:【甲方聯(lián)系電話】郵箱:【甲方郵箱地址】乙方(受托方):【乙方名稱】(法律顧問團隊)地址:【乙方地址】法定代表人:【乙方法人姓名】電話:【乙方聯(lián)系電話】郵箱:【乙方郵箱地址】鑒于甲方需要將其標識標牌的中文內(nèi)容翻譯為英文,并尋求乙方的專業(yè)翻譯服務(wù),雙方經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:一、合同標的1.乙方接受甲方委托,為甲方提供標識標牌的中文內(nèi)容翻譯為英文的服務(wù)。2.翻譯服務(wù)的內(nèi)容包括但不限于標識標牌的名稱、標語、介紹等。3.翻譯服務(wù)的語言為英語。二、合同金額及支付方式1.本次服務(wù)費用總計為人民幣【金額】元。2.甲方應(yīng)在合同簽訂后【支付期限】內(nèi)支付合同款項。3.乙方在收到款項后,將提供相應(yīng)的服務(wù)發(fā)票。三、服務(wù)期限及進度安排1.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為【合同有效期】。2.乙方應(yīng)在合同簽訂后的【工作天數(shù)】內(nèi)完成翻譯工作,并交付甲方。3.如因甲方原因?qū)е路g工作無法按時完成,乙方不承擔任何責任。四、質(zhì)量要求及保密條款1.乙方應(yīng)確保翻譯內(nèi)容準確、語言流暢、符合英語表達習(xí)慣。2.乙方應(yīng)對甲方提供的所有資料和信息進行保密,未經(jīng)甲方同意,不得向任何第三方泄露。3.甲方應(yīng)對乙方提供的翻譯成果進行驗收,如有不符合要求的地方,應(yīng)在【時間】內(nèi)提出,乙方將進行修正。五、違約責任及解決方式1.如因乙方原因未能按時完成翻譯工作,乙方應(yīng)承擔違約責任,并支付違約金。2.如因甲方原因未能按時支付款項,甲方應(yīng)承擔違約責任。3.如在合同履行過程中發(fā)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。六、其他條款1.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。2.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,具有法律效力。3.本合同未盡事宜,可由雙方另行協(xié)商補充。甲方(委托方):【甲方名稱】法定代表人(簽字):【甲方法人親筆簽名】日期:XXXX年XX月XX日乙方(受托方):【乙方名稱】法定代表人(簽字):【乙方法人親筆簽名】日期:XXXX年XX月XX日篇4合同編號:XXXXXX甲方(委托方):____________________(以下簡稱“甲方”)乙方(受托方):SinoSign標識標牌有限公司(以下簡稱“乙方”)鑒于甲方需對標識標牌的英文翻譯服務(wù)進行委托,乙方愿意接受甲方的委托,提供專業(yè)的雙語翻譯服務(wù)。為明確雙方的權(quán)利和義務(wù),特訂立本合同。一、服務(wù)內(nèi)容1.乙方將為甲方提供標識標牌的中文翻譯至英文的翻譯服務(wù)。2.乙方將確保翻譯內(nèi)容的準確性、流暢性和專業(yè)性。3.乙方需按照甲方提供的設(shè)計稿進行翻譯,并對譯文進行排版設(shè)計,確保其視覺效果的準確性。4.翻譯涉及的領(lǐng)域包括但不限于標識、標牌、廣告、宣傳資料等。二、合同金額及支付方式1.本合同總金額為人民幣______元(大寫:______元整)。2.甲方應(yīng)在合同簽訂后五個工作日內(nèi)向乙方支付合同總金額的50%作為預(yù)付款。3.乙方完成翻譯并在甲方確認無誤后,甲方應(yīng)在三個工作日內(nèi)支付剩余款項。4.支付方式:______(如:銀行轉(zhuǎn)賬、支付寶、微信等)。三、服務(wù)期限1.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,服務(wù)期限為______天(自______年______月______日至______年______月______日)。2.乙方應(yīng)在服務(wù)期限內(nèi)完成翻譯任務(wù),并提交甲方審核。四、雙方責任與義務(wù)1.甲方責任與義務(wù):(1)甲方應(yīng)提供清晰、完整的設(shè)計稿及翻譯背景資料。(2)甲方應(yīng)在合理時間內(nèi)對乙方的譯文進行確認,并提出修改意見。(3)甲方應(yīng)按約定支付合同款項。2.乙方責任與義務(wù):(1)乙方應(yīng)確保翻譯的準確性和專業(yè)性。(2)乙方應(yīng)按照甲方要求完成翻譯任務(wù),并提交甲方審核。(3)乙方應(yīng)對翻譯內(nèi)容進行保密,未經(jīng)甲方同意,不得向第三方泄露。五、違約責任及解決方式1.若甲方未按約定支付合同款項,乙方有權(quán)終止服務(wù),并保留追究法律責任的權(quán)利。2.若乙方提供的翻譯服務(wù)不符合合同約定,甲方有權(quán)要求乙方承擔違約責任,并支付因此造成的損失。3.若雙方在合同履行過程中發(fā)生爭議,應(yīng)首先協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。六、其他約定事項1.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。2.本合同未盡事宜,可由雙方另行協(xié)商補充。3.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為______年。4.合同簽訂地:____________________。甲方(蓋章):____________________法定代表人(簽字):____________________日期:____________________年______月______日篇5合同編號:【編號】甲方:【甲方名稱】乙方:【乙方名稱】鑒于甲方需要就標識標牌翻譯服務(wù)委托給專業(yè)機構(gòu),經(jīng)過雙方友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:一、合同背景及目的甲方委托乙方為其提供標識標牌的漢語與英語雙語翻譯服務(wù),以支持甲方的國際化發(fā)展策略。雙方經(jīng)充分溝通,就本次翻譯服務(wù)的范圍、質(zhì)量、進度和費用等達成以下共識。二、服務(wù)范圍與內(nèi)容1.翻譯內(nèi)容:乙方需對甲方提供的標識標牌進行準確、專業(yè)的雙語翻譯。包括但不限于公司名稱、產(chǎn)品標識、警示標識、導(dǎo)覽標識等。2.翻譯要求:乙方應(yīng)確保翻譯內(nèi)容準確無誤,符合行業(yè)規(guī)范和國際習(xí)慣;遵循語言簡潔明了、易于理解的原則;確保翻譯內(nèi)容在視覺上的美觀和易于識別。三、服務(wù)期限與進度安排1.合同簽訂后,乙方應(yīng)在【具體日期】個工作日內(nèi)完成初步翻譯稿。2.甲方在收到初步翻譯稿后,有權(quán)在【具體日期】個工作日內(nèi)提出修改意見。乙方應(yīng)根據(jù)甲方意見進行修改并按時提交修改稿。3.最終翻譯稿提交時間:【具體日期】。四、服務(wù)費用及支付方式1.服務(wù)費用:本次翻譯服務(wù)費用總額為【金額】元人民幣。2.支付方式:甲方應(yīng)在合同簽訂后【具體日期】內(nèi)支付乙方服務(wù)費用的【比例】作為預(yù)付款;在收到最終翻譯稿并確認無誤后【具體日期】內(nèi)支付剩余款項。五、保密條款與知識產(chǎn)權(quán)1.雙方應(yīng)對本次合作涉及的商業(yè)秘密和技術(shù)秘密予以保密,未經(jīng)對方許可,不得向第三方泄露。2.乙方所翻譯的文本,其知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有。乙方不得將本次翻譯服務(wù)的成果用于其他用途或向第三方提供。六、質(zhì)量要求與驗收標準1.乙方應(yīng)確保翻譯內(nèi)容的準確性、專業(yè)性和美觀性。如因翻譯內(nèi)容導(dǎo)致甲方損失,乙方應(yīng)承擔相應(yīng)責任。2.甲方有權(quán)對乙方的翻譯成果進行驗收,并提出修改意見。乙方應(yīng)根據(jù)甲方意見進行修改并按時提交修改稿,直至滿足甲方要求。七、違約責任與解決方式1.若乙方未能按時完成翻譯任務(wù)或提供的翻譯內(nèi)容存在重大錯誤,乙方應(yīng)承擔違約責任,并賠償甲方因此造成的損失。2.若因不可抗力因素導(dǎo)致合同無法履行,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。如協(xié)商不成,可提交有管轄權(quán)的人民法院訴訟解決。八、其他條款1.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。2.本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。3.本合同的解釋權(quán)歸甲乙雙方共同擁有。如有爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。甲方(蓋章):_______________乙方(蓋章):_______________法定代表人(簽字):___________法定代表人(簽字):___________日期:_________________________日期:_________________________篇6委托方(甲方):_________受托方(乙方):_________根據(jù)《中華人民共和國合同法》及相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的基礎(chǔ)上,就甲方委托乙方進行標識標牌雙語翻譯服務(wù)事宜,達成如下協(xié)議:一、項目概述2.項目范圍:甲方委托乙方對指定的標識標牌進行雙語翻譯,包括中譯英、英譯中等服務(wù)。3.服務(wù)期限:自合同簽訂之日起至項目完成之日止。二、雙方權(quán)利義務(wù)1.甲方權(quán)利與義務(wù)(1)甲方有權(quán)要求乙方按照合同約定的時間和質(zhì)量標準完成翻譯任務(wù)。(2)甲方有權(quán)對乙方的翻譯工作進行監(jiān)督和檢查,確保翻譯結(jié)果的準確性。(3)甲方應(yīng)提供所需的標識標牌圖紙和相關(guān)背景資料,確保乙方能夠準確理解翻譯內(nèi)容。(4)甲方應(yīng)尊重乙方的勞動成果,按照合同約定支付翻譯費用。2.乙方權(quán)利與義務(wù)(1)乙方有權(quán)要求甲方提供必要的支持和資料,以便更好地完成翻譯任務(wù)。(2)乙方應(yīng)按時按質(zhì)完成翻譯任務(wù),確保翻譯結(jié)果的準確性。(3)乙方應(yīng)保守甲方的商業(yè)機密和隱私,不得擅自泄露或利用甲方的相關(guān)信息。(4)乙方有權(quán)獲得相應(yīng)的報酬,但應(yīng)在完成翻譯任務(wù)并經(jīng)過甲方驗收合格后支付。三、服務(wù)質(zhì)量控制1.乙方應(yīng)建立嚴格的質(zhì)量控制體系,確保翻譯結(jié)果的準確性。2.乙方應(yīng)對翻譯人員進行專業(yè)培訓(xùn),提高翻譯質(zhì)量。3.甲方有權(quán)對翻譯結(jié)果進行驗收,并提出修改意見。4.乙方應(yīng)根據(jù)甲方的修改意見進行及時調(diào)整和修改,確保最終翻譯結(jié)果符合甲方要求。四、服務(wù)期限及進度安排1.乙方應(yīng)在合同簽訂后盡快安排翻譯人員進場工作。2.乙方應(yīng)按以下進度完成翻譯任務(wù):第一階段:調(diào)研及資料準備;第二階段:初稿翻譯;第三階段:修改完善;第四階段:驗收及調(diào)整。3.乙方應(yīng)確保在約定時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并提交最終成果。五、費用及支付方式1.本次翻譯服務(wù)費用為人民幣_________元整(¥_________)。具體費用根據(jù)翻譯難度和進度進行調(diào)整。2.甲方應(yīng)在合同簽訂后支付乙方部分費用作為預(yù)付款,具體金額根據(jù)雙方協(xié)商確定。剩余款項應(yīng)在驗收合格后支付。3.乙方應(yīng)提供正規(guī)的發(fā)票作為支付憑證。六、違約責任及爭議解決方式1.甲乙雙方應(yīng)嚴格遵守合同約定,如有違約行為,應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。2.如因翻譯質(zhì)量問題或進度延誤等原因?qū)е录追綋p失,乙方應(yīng)予以賠償。3.如雙方發(fā)生爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。七、其他未盡事宜1.本合同未盡事宜,可由甲乙雙方協(xié)商補充。補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。2.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。篇7合同編號:[具體編號]甲方(委托方):[甲方公司名稱]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(受托方):[乙方公司名稱]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鑒于甲方需對標識標牌進行雙語翻譯服務(wù),特委托乙方進行翻譯,雙方在平等、自愿、公平的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商,訂立本合同,以資共同遵守:一、委托內(nèi)容及服務(wù)范圍甲方委托乙方對SinoSign標識標牌的中文內(nèi)容進行英語翻譯,確保翻譯內(nèi)容準確、規(guī)范、符合行業(yè)用語習(xí)慣。服務(wù)內(nèi)容包括但不限于翻譯、校對、修改及技術(shù)咨詢等。二、雙方責任與義務(wù)1.甲方責任與義務(wù):(1)甲方提供需翻譯的標識標牌中文內(nèi)容原件或電子版文檔。(2)甲方應(yīng)對提供給乙方的資料真實性負責,確保不影響翻譯工作的正常進行。(3)甲方應(yīng)按照合同約定支付乙方翻譯費用。2.乙方責任與義務(wù):(1)乙方應(yīng)按照甲方要求進行翻譯工作,確保翻譯內(nèi)容的準確性、專業(yè)性及規(guī)范性。(2)乙方應(yīng)對翻譯內(nèi)容進行嚴格校對,避免錯譯、漏譯現(xiàn)象發(fā)生。(3)乙方不得將甲方提供的資料外泄,保護甲方的商業(yè)機密和知識產(chǎn)權(quán)。(4)乙方完成翻譯后提交最終翻譯成果給甲方,并解答甲方提出的合理咨詢。三、翻譯周期與進度安排本合同簽訂后,乙方收到甲方提供的資料后[具體日期]個工作日內(nèi)完成初稿翻譯,并在甲方確認初稿后的[具體日期]個工作日內(nèi)完成最終翻譯成果。期間如有特殊情況,雙方可協(xié)商延期。四、質(zhì)量要求及驗收標準翻譯內(nèi)容應(yīng)符合行業(yè)用語習(xí)慣,準確、規(guī)范。經(jīng)雙方確認的翻譯稿件為最終成果,甲方在收到最終成果后如有異議,應(yīng)在[具體期限]日內(nèi)提出,乙方負責修改并達到甲方滿意。五、知識產(chǎn)權(quán)條款本合同項下產(chǎn)生的所有翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有。乙方不得將未經(jīng)甲方許可的翻譯成果用于其他用途或泄露給第三方。六、費用及支付方式本合同總金額為人民幣[金額]元整。支付方式如下:合同簽訂后,甲方支付乙方總金額的XX%作為預(yù)付款;乙方完成初稿并提交甲方確認后,甲方支付剩余款項。七、違約責任及賠償損失如因乙方原因造成翻譯內(nèi)容錯譯、漏譯等質(zhì)量問題,乙方應(yīng)承擔違約責任并賠償甲方相應(yīng)損失。如因甲方原因未按合同約定支付費用,每逾期一天,甲方應(yīng)按未付款項的XX%支付違約金給乙方。八、爭議解決方式如雙方在合同履行過程中發(fā)生爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。九、其他約定事項本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,具有同等法律效力。本合同未盡事宜,可由雙方另行協(xié)商并簽訂補充協(xié)議。本合同條款的解釋權(quán)歸甲乙雙方共同擁有。甲方(蓋章):[公司合同專用章]法定代表人或授權(quán)代表(簽字):[手寫簽名]日期:[合同簽訂日期]乙方(蓋章):[公司合同專用章]法定代表人或授權(quán)代表(簽字):[手寫簽名]日期:[合同簽訂日期]-------------------------------此處為分隔線-----------------------------------------以下是針對該合同的補充協(xié)議內(nèi)容示例:補充協(xié)議一:關(guān)于資料提供與確認時限的約定一、甲方向乙方提供需翻譯的標識標牌內(nèi)容及其他相關(guān)資料的時間應(yīng)不晚于本合同簽署后的XX個工作日。篇8合同編號:XXXXXX甲方(委托方):____________________(以下簡稱“甲方”)乙方(受托方):SinoSign標識標牌有限公司(以下簡稱“乙方”)鑒于甲方需對標識標牌的英文翻譯服務(wù)進行委托,乙方愿意接受甲方的委托,提供專業(yè)的雙語翻譯服務(wù)。為此,雙方在平等、自愿、公平的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商,訂立本合同。一、合同標的本合同涉及的翻譯服務(wù)內(nèi)容為標識標牌的英譯工作,包括但不限于公司名牌、指示牌、警示牌、宣傳欄等標識的翻譯制作。乙方將為甲方提供專業(yè)的雙語翻譯服務(wù),確保翻譯內(nèi)容的準確性、專業(yè)性和規(guī)范性。二、服務(wù)內(nèi)容1.翻譯服務(wù):乙方應(yīng)對甲方提供的所有需要進行翻譯的標識標牌內(nèi)容進行準確翻譯,確保翻譯內(nèi)容符合行業(yè)規(guī)范,且語言流暢、準確。2.校對與修改:乙方應(yīng)對翻譯內(nèi)容進行校對,并根據(jù)甲方意見進行修改。3.交付方式:乙方應(yīng)按照甲方的要求,將翻譯后的標識標牌內(nèi)容以電子文檔或紙質(zhì)文檔的形式交付甲方。4.保密義務(wù):乙方應(yīng)對甲方提供的所有資料承擔保密義務(wù),未經(jīng)甲方同意,不得向任何第三方泄露。三、服務(wù)質(zhì)量和時間表1.乙方應(yīng)在合同簽訂后______個工作日內(nèi)完成翻譯工作,并提交翻譯成果給甲方。2.乙方應(yīng)確保翻譯內(nèi)容的準確性,如因翻譯錯誤導(dǎo)致甲方損失,乙方應(yīng)承擔相應(yīng)責任。3.甲方應(yīng)在收到翻譯成果后______個工作日內(nèi)對翻譯內(nèi)容進行確認,并提出修改意見。乙方應(yīng)根據(jù)甲方的意見進行修改。四、費用及支付方式1.本合同涉及的翻譯服務(wù)費總額為人民幣______元(大寫:______元整)。2.甲方應(yīng)在合同簽訂后______個工作日內(nèi)支付乙方______%的服務(wù)費用,即人民幣______元(大寫:______元整)。3.甲方在確認翻譯內(nèi)容無誤后______個工作日內(nèi)支付剩余的服務(wù)費用,即人民幣______元(大寫:______元整)。4.支付方式:______(如:銀行轉(zhuǎn)賬、支付寶、微信支付等)。五、違約責任1.若乙方未能在約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,且未提前通知甲方,則視為違約,應(yīng)承擔違約責任。2.若乙方提供的翻譯內(nèi)容存在嚴重錯誤,且未能按照甲方要求進行修改,則視為違約,應(yīng)承擔違約責任。3.若甲方未按照約定時間支付翻譯費用,則視為違約,應(yīng)承擔違約責任。六、爭議解決本合同在履行過程中發(fā)生的爭議,由雙方當事人協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。七、其他條款1.本合同自雙方簽字(蓋章)之日起生效。2.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。3.本合同未盡事宜,可由雙方另行協(xié)商補充。甲方(委托方):____________________(蓋章)法定代表人(或授權(quán)代表):____________(簽字)乙方(受托方):SinoSign標識標牌有限公司(蓋章)法定代表人(或授權(quán)代表):____________(簽字)簽訂日期:_______年_______月_______日篇9合同編號:[具體編
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- T/CABC 5-2023化妝品零售單元編碼與二維碼表示
- 日間病房健康教育
- 新能源商用車輛在2025年市場需求與應(yīng)用場景下的新能源汽車融資環(huán)境分析報告
- 正確的新生兒肺炎護理
- 腦卒中恢復(fù)期康復(fù)護理常規(guī)
- 家居新零售:2025年線上線下融合模式下的智能家居產(chǎn)品競爭力分析報告
- 生理安全心理健康教育
- 疫情回校后的心理健康教育
- DB36/T 1009-2018橋梁工程清水混凝土施工技術(shù)規(guī)程
- 胃脘痛中醫(yī)辨證施護
- 老舊小區(qū)電力安全改造方案
- 中華人民共和國農(nóng)村集體經(jīng)濟組織法
- 2024房屋外墻保溫施工合同范本
- 頌缽療愈師培訓(xùn)
- 律師事務(wù)所律師事務(wù)所風(fēng)險管理手冊
- 中華傳統(tǒng)文化之文學(xué)瑰寶學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 2020年高考英語試卷(新課標Ⅰ)(含解析版)
- DB34∕T 4410-2023 燦型水稻苗期耐熱性鑒定技術(shù)規(guī)程
- 水利水電工程施工(CB)、監(jiān)理(JL)表格大全
- SJG 171-2024 建筑工程消耗量標準
- 上海研學(xué)旅行課程設(shè)計
評論
0/150
提交評論