從初稿到終稿:大學(xué)生英語概要寫作語篇銜接的轉(zhuǎn)變與啟示_第1頁
從初稿到終稿:大學(xué)生英語概要寫作語篇銜接的轉(zhuǎn)變與啟示_第2頁
從初稿到終稿:大學(xué)生英語概要寫作語篇銜接的轉(zhuǎn)變與啟示_第3頁
從初稿到終稿:大學(xué)生英語概要寫作語篇銜接的轉(zhuǎn)變與啟示_第4頁
從初稿到終稿:大學(xué)生英語概要寫作語篇銜接的轉(zhuǎn)變與啟示_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

從初稿到終稿:大學(xué)生英語概要寫作語篇銜接的轉(zhuǎn)變與啟示一、引言1.1研究背景與動(dòng)機(jī)在全球化進(jìn)程不斷加速的當(dāng)下,英語作為國際交流的主要語言,其重要性日益凸顯。對(duì)于大學(xué)生而言,良好的英語寫作能力不僅是學(xué)業(yè)發(fā)展的必備技能,更是未來職業(yè)道路上的有力助推器。無論是撰寫學(xué)術(shù)論文、參與國際交流項(xiàng)目,還是在跨國企業(yè)中謀求發(fā)展,英語寫作能力都發(fā)揮著關(guān)鍵作用,直接影響著大學(xué)生在國際舞臺(tái)上的競(jìng)爭(zhēng)力。英語寫作涵蓋了多種形式,其中概要寫作要求學(xué)生在準(zhǔn)確理解原文的基礎(chǔ)上,提煉關(guān)鍵信息,并用簡潔、連貫的語言進(jìn)行表述,旨在考察學(xué)生的閱讀理解、信息提取以及語言組織運(yùn)用能力。在概要寫作過程中,初稿是學(xué)生將頭腦中的想法和靈感初步轉(zhuǎn)化為文字的階段,此時(shí)學(xué)生主要聚焦于內(nèi)容的呈現(xiàn)和思路的梳理;而終稿則是在初稿的基礎(chǔ)上,經(jīng)過反復(fù)修改和完善,使語言表達(dá)更加準(zhǔn)確、流暢,結(jié)構(gòu)更加嚴(yán)謹(jǐn),邏輯更加清晰。語篇銜接作為實(shí)現(xiàn)語篇連貫的重要手段,在英語寫作中占據(jù)著核心地位。它通過各種銜接手段,如語法銜接(包括照應(yīng)、替代、省略等)和詞匯銜接(包括重復(fù)、同義詞、反義詞、上下義關(guān)系等),將句子與句子、段落與段落有機(jī)地連接起來,使語篇成為一個(gè)語義連貫、邏輯清晰的整體。如果語篇銜接出現(xiàn)問題,文章就會(huì)顯得雜亂無章、條理不清,讀者在閱讀過程中也會(huì)感到困惑,難以把握作者的意圖,從而影響文章的質(zhì)量和傳達(dá)效果。然而,由于英語并非我國大學(xué)生的母語,在英語寫作,尤其是概要寫作中,學(xué)生們常常在語篇銜接方面面臨諸多挑戰(zhàn)。在初稿階段,學(xué)生可能因?yàn)榧庇诒磉_(dá)想法而忽視語篇銜接,導(dǎo)致文章連貫性欠佳;在終稿階段,雖然學(xué)生意識(shí)到需要對(duì)語篇進(jìn)行優(yōu)化,但由于缺乏系統(tǒng)的語篇銜接知識(shí)和技巧,可能無法有效地改善文章的連貫性。因此,深入探究大學(xué)生英語概要寫作初稿和終稿間語篇銜接的使用異同,不僅有助于揭示學(xué)生在寫作過程中的思維變化和語言運(yùn)用規(guī)律,還能為英語寫作教學(xué)提供有針對(duì)性的指導(dǎo),幫助教師制定更加有效的教學(xué)策略,提高學(xué)生的英語寫作水平和語篇銜接能力。1.2研究目的與問題本研究旨在深入探究大學(xué)生英語概要寫作中初稿和終稿在語篇銜接使用上的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),具體研究問題如下:大學(xué)生在英語概要寫作的初稿和終稿中,分別主要運(yùn)用了哪些語篇銜接手段?這些銜接手段在使用頻率、分布位置等方面是否存在差異?例如,在初稿中,學(xué)生是否更多地依賴簡單的詞匯重復(fù)來實(shí)現(xiàn)語篇銜接,而在終稿中則更多地運(yùn)用同義詞、近義詞等更為豐富的詞匯銜接手段;在語法銜接方面,初稿和終稿中照應(yīng)、替代、省略等手段的使用情況又有何不同。從初稿到終稿的修改過程中,大學(xué)生對(duì)語篇銜接手段的調(diào)整呈現(xiàn)出怎樣的特點(diǎn)和規(guī)律?是在整體上增加了語篇銜接手段的使用數(shù)量,還是更側(cè)重于對(duì)某些特定類型銜接手段的優(yōu)化和改進(jìn)?比如,學(xué)生是否會(huì)在終稿中加強(qiáng)段落之間的邏輯連接詞的使用,以增強(qiáng)文章的連貫性。初稿和終稿間語篇銜接使用的異同對(duì)英語概要寫作的質(zhì)量,如文章的連貫性、邏輯性、可讀性等,產(chǎn)生了怎樣的影響?那些在初稿和終稿間能夠合理運(yùn)用語篇銜接手段進(jìn)行修改的學(xué)生,其寫作質(zhì)量是否明顯優(yōu)于其他學(xué)生。1.3研究意義本研究具有重要的理論意義和實(shí)踐意義,具體如下:理論意義:豐富語篇分析理論在二語寫作領(lǐng)域的應(yīng)用研究。目前,語篇分析理論在二語寫作研究中雖有涉及,但針對(duì)大學(xué)生英語概要寫作初稿和終稿間語篇銜接使用異同的深入研究相對(duì)較少。本研究通過系統(tǒng)分析大學(xué)生在不同寫作階段語篇銜接手段的運(yùn)用情況,能夠進(jìn)一步揭示語篇銜接理論在二語寫作過程中的實(shí)際應(yīng)用規(guī)律,為語篇分析理論在二語寫作領(lǐng)域的發(fā)展提供實(shí)證支持,拓展該理論的研究范疇。此外,有助于深化對(duì)二語寫作過程的認(rèn)知。以往對(duì)二語寫作過程的研究多集中在寫作策略、思維模式等方面,對(duì)語篇銜接在寫作過程中的動(dòng)態(tài)變化關(guān)注不足。本研究聚焦于初稿和終稿間語篇銜接的使用異同,能夠從一個(gè)新的視角展現(xiàn)學(xué)生在寫作過程中語言運(yùn)用能力的發(fā)展和變化,為二語寫作過程的研究提供新的思路和方法,豐富二語寫作研究的理論體系。實(shí)踐意義:為英語寫作教學(xué)提供針對(duì)性指導(dǎo)。了解大學(xué)生英語概要寫作初稿和終稿間語篇銜接的使用特點(diǎn)和規(guī)律,能夠幫助教師更有針對(duì)性地設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)活動(dòng)。例如,教師可以根據(jù)學(xué)生在初稿中語篇銜接存在的普遍問題,如語法銜接手段使用不當(dāng)、詞匯銜接單一等,進(jìn)行專門的講解和訓(xùn)練;在學(xué)生修改終稿時(shí),引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語篇銜接的優(yōu)化,教授有效的修改策略,從而提高學(xué)生的語篇銜接能力和英語寫作水平。同時(shí),為學(xué)生提供寫作自我提升的方向。學(xué)生通過了解自己在初稿和終稿間語篇銜接使用上的優(yōu)點(diǎn)和不足,能夠明確自己在英語寫作中的努力方向,在今后的寫作練習(xí)中,有針對(duì)性地加強(qiáng)對(duì)語篇銜接手段的學(xué)習(xí)和運(yùn)用,主動(dòng)調(diào)整和優(yōu)化自己的寫作過程,逐步提高英語寫作能力,增強(qiáng)在國際交流中的競(jìng)爭(zhēng)力。二、文獻(xiàn)綜述2.1語篇銜接理論概述語篇銜接理論是語篇分析領(lǐng)域的重要理論,由韓禮德(Halliday)和哈桑(Hasan)在1976年合著的《英語的銜接》(CohesioninEnglish)一書中系統(tǒng)提出。他們認(rèn)為,銜接是一種語義上的聯(lián)系,當(dāng)語篇中的一個(gè)成分的含義依賴于另一個(gè)成分的解釋時(shí),便產(chǎn)生銜接關(guān)系,這種關(guān)系使得一組句子能夠組成一個(gè)有意義的語篇。語篇銜接理論的提出,為語篇分析提供了系統(tǒng)的研究方法和理論框架,使得研究者能夠從微觀層面深入剖析語篇的構(gòu)建機(jī)制,揭示語篇中各個(gè)成分之間的語義關(guān)聯(lián)。韓禮德和哈桑將語篇銜接手段主要分為語法銜接和詞匯銜接兩大類。其中,語法銜接包括照應(yīng)、替代、省略和連接;詞匯銜接則包括詞匯重述、同義、反義、上下義關(guān)系和搭配等。這些銜接手段在構(gòu)建連貫語篇中發(fā)揮著不可或缺的作用,它們相互配合,共同實(shí)現(xiàn)語篇的連貫性和邏輯性。照應(yīng)是指語篇中一個(gè)成分作為另一個(gè)成分的參照點(diǎn),通過代詞、限定詞等語法手段來表示語義關(guān)系,可分為人稱照應(yīng)、指示照應(yīng)和比較照應(yīng)。人稱照應(yīng)通過人稱代詞、限定詞和名詞所有格之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,明確話語角色,使讀者能夠清晰地把握語篇中人物之間的關(guān)系。例如,“Tomsaidhewouldcometotheparty.Hewaslookingforwardtoit.”中,“he”和“it”分別照應(yīng)“Tom”和“theparty”,使句子之間的語義緊密相連。指示照應(yīng)借助指示代詞(如this、that)、指示性副詞(如here、there)以及定冠詞“the”等,指示時(shí)間、地點(diǎn)、人物等,幫助讀者在語篇中快速定位信息,增強(qiáng)語篇的連貫性。比較照應(yīng)則通過比較性的形容詞和副詞(如more、less、similar等),體現(xiàn)語篇中事物之間的相似性或差異性,使讀者能夠更好地理解語篇的邏輯關(guān)系。替代是用替代詞或簡單的成分替代另一成分,以避免重復(fù),使上下文連接更加緊密??煞譃槊~性替代、動(dòng)詞性替代和分句性替代。名詞性替代中,常用“one”、“ones”等替代前文出現(xiàn)的名詞,如“Ihavearedappleandagreenone.”中的“one”替代“apple”;動(dòng)詞性替代以“do”、“did”等替代前文的動(dòng)詞,例如“HerunsfasterthanIdo.”中,“do”替代“run”;分句性替代則用“so”、“not”等替代整個(gè)分句,如“Willitraintomorrow?Ihopenot.”中,“not”替代“itwillraintomorrow”,使語言表達(dá)更加簡潔明了。省略是為了避免重復(fù),突出新信息,將語篇中的某個(gè)成分省去,使語篇上下緊湊連貫。同樣可分為名詞性省略、動(dòng)詞性省略和分句性省略。在對(duì)話中,省略現(xiàn)象尤為常見,如“—Doyoulikethemovie?—Yes,Ido.”回答部分省略了“l(fā)ikethemovie”,通過上下文的語境,讀者能夠輕松理解其含義,這樣的省略使語篇更加簡潔流暢,符合語言使用的經(jīng)濟(jì)原則。連接是通過連接成分(如連詞、連接副詞和介詞短語等)來體現(xiàn)語篇中各個(gè)成分之間的邏輯關(guān)系,是實(shí)現(xiàn)語篇連貫的重要手段。連接詞能夠明確表達(dá)句子間的順接、逆接、添加、對(duì)比、同位等語義關(guān)系,幫助讀者更好地理解作者的思路和語篇的邏輯結(jié)構(gòu)。例如,“Hewastired,buthestillkeptworking.”中,“but”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,清晰地展現(xiàn)了前后句子之間的邏輯對(duì)比。詞匯銜接通過詞匯的選擇和運(yùn)用,在語篇中建立起一個(gè)貫穿篇章的語義鏈條,從而實(shí)現(xiàn)語篇的連貫。詞匯重述即同一詞匯項(xiàng)目在語篇中的反復(fù)出現(xiàn),能夠強(qiáng)化主題,加深讀者對(duì)關(guān)鍵信息的印象,例如“Ilovereadingbooks.Booksaremybestfriends.Theycanbringmeknowledgeandjoy.”中,“books”的重復(fù)使用突出了主題。同義關(guān)系是指用同義詞或近義詞替代重復(fù)的詞匯,豐富語言表達(dá),使語篇更加生動(dòng),如“Heisacleverboy.Healwayscomesupwithsmartideas.”中,“clever”和“smart”為同義詞,相互替換避免了重復(fù)。反義關(guān)系則通過反義詞的對(duì)比,從正反兩個(gè)方面對(duì)事物或現(xiàn)象進(jìn)行描述,增強(qiáng)語篇的表現(xiàn)力和邏輯性,例如“Theweatherwashotduringtheday,butitbecamecoldatnight.”中,“hot”和“cold”形成鮮明對(duì)比。上下義關(guān)系指一個(gè)成分所表達(dá)的意義屬于另一個(gè)成分所包含的意義,通過這種語義關(guān)系構(gòu)成語篇銜接,如“Iboughtsomefruits,suchasapples,bananasandoranges.”中,“fruits”是上義詞,“apples”、“bananas”和“oranges”是下義詞。搭配是一種橫向組合的詞匯關(guān)系,指詞匯按照約定俗成的方式組合在一起,如“makeadecision”、“takeabreak”等,這些固定搭配在語篇中頻繁出現(xiàn),有助于實(shí)現(xiàn)語義連貫。2.2英語寫作中的語篇銜接研究現(xiàn)狀在國外,語篇銜接理論自提出以來,便成為英語寫作研究領(lǐng)域的重要關(guān)注點(diǎn)。眾多學(xué)者從不同角度深入探究了語篇銜接在英語寫作中的應(yīng)用與影響。如Biber等學(xué)者通過對(duì)大量英語學(xué)術(shù)寫作語料的分析,發(fā)現(xiàn)詞匯銜接在構(gòu)建學(xué)術(shù)語篇的連貫性和專業(yè)性方面發(fā)揮著關(guān)鍵作用,恰當(dāng)?shù)脑~匯重述、同義詞和上下義關(guān)系的運(yùn)用,能夠使學(xué)術(shù)文章的主題更加突出,邏輯更加嚴(yán)密。在英語議論文寫作中,連接詞的合理使用能夠清晰地展現(xiàn)論點(diǎn)之間的邏輯關(guān)系,增強(qiáng)文章的說服力。研究者通過對(duì)比不同水平學(xué)生的英語寫作,發(fā)現(xiàn)高水平學(xué)生在運(yùn)用連接詞來表達(dá)因果、轉(zhuǎn)折、遞進(jìn)等邏輯關(guān)系時(shí)更加熟練和準(zhǔn)確,使得文章的論證過程更加連貫和流暢。國內(nèi)的相關(guān)研究也取得了豐碩成果。許多學(xué)者聚焦于中國學(xué)生英語寫作中的語篇銜接問題,旨在提高學(xué)生的英語寫作能力。張小迎通過對(duì)英語專業(yè)學(xué)生作文的分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在語篇銜接手段的掌握和運(yùn)用上存在不足,詞匯銜接手段使用單一,語法銜接手段運(yùn)用不準(zhǔn)確,導(dǎo)致文章連貫性欠佳。有研究運(yùn)用語料庫方法,對(duì)中國大學(xué)生英語寫作中的語篇銜接手段進(jìn)行了量化分析,結(jié)果顯示,大學(xué)生在寫作中對(duì)照應(yīng)、替代等語法銜接手段的使用頻率較低,且存在使用錯(cuò)誤的情況;在詞匯銜接方面,雖然能夠運(yùn)用詞匯重復(fù)來實(shí)現(xiàn)銜接,但同義詞、反義詞等運(yùn)用不夠豐富,影響了文章的質(zhì)量。盡管國內(nèi)外在英語寫作中的語篇銜接研究已取得一定進(jìn)展,但仍存在一些不足和空白。在研究對(duì)象上,現(xiàn)有研究多集中于整體的英語寫作,針對(duì)特定寫作類型,如概要寫作的研究相對(duì)較少,尤其是對(duì)概要寫作初稿和終稿間語篇銜接使用異同的研究更是匱乏。在研究方法上,雖然量化分析能夠揭示語篇銜接手段的使用頻率和分布情況,但對(duì)于學(xué)生在寫作過程中選擇和調(diào)整語篇銜接手段的內(nèi)在心理機(jī)制,缺乏深入的質(zhì)性研究。此外,現(xiàn)有研究在如何將語篇銜接理論有效地應(yīng)用于英語寫作教學(xué)實(shí)踐方面,提出的具體策略和方法還不夠完善,需要進(jìn)一步探索和創(chuàng)新。2.3大學(xué)生英語寫作特點(diǎn)及問題大學(xué)生英語寫作呈現(xiàn)出獨(dú)特的特點(diǎn),同時(shí)也存在一些較為普遍的問題,這些問題在詞匯、語法、結(jié)構(gòu)和語篇銜接等多個(gè)層面有所體現(xiàn),對(duì)語篇連貫性產(chǎn)生了不同程度的影響。在詞匯層面,大學(xué)生英語寫作詞匯量有限,難以精準(zhǔn)表達(dá)復(fù)雜概念,且詞匯運(yùn)用缺乏靈活性,多依賴基礎(chǔ)詞匯,較少運(yùn)用高級(jí)詞匯和同義詞替換。比如,在描述“重要的”這一概念時(shí),學(xué)生們反復(fù)使用“important”,而較少想到“significant”、“crucial”、“vital”等詞匯,這不僅使文章語言單調(diào)乏味,還影響了語義的豐富性和準(zhǔn)確性,降低了語篇的連貫性。同時(shí),詞匯搭配不當(dāng)現(xiàn)象也時(shí)有發(fā)生,學(xué)生對(duì)英語詞匯的固定搭配掌握不足,導(dǎo)致表達(dá)不符合英語語言習(xí)慣。例如,“makeaprogress”應(yīng)改為“makeprogress”,“giveanadvice”應(yīng)改為“giveadvice”,這類錯(cuò)誤會(huì)使讀者在理解文章時(shí)產(chǎn)生困惑,阻礙語篇連貫性的實(shí)現(xiàn)。語法層面,大學(xué)生英語寫作存在時(shí)態(tài)和語態(tài)錯(cuò)誤,如在描述過去發(fā)生的事件時(shí),未能正確使用一般過去時(shí),或者在需要使用被動(dòng)語態(tài)的語境中誤用主動(dòng)語態(tài)。例如,“Iseethemovieyesterday.”應(yīng)改為“Isawthemovieyesterday.”;“Thebookwaswrittenbyhimisveryinteresting.”句子結(jié)構(gòu)混亂,正確表達(dá)應(yīng)為“Thebookwrittenbyhimisveryinteresting.”或“Thebookwhichwaswrittenbyhimisveryinteresting.”。此外,句子結(jié)構(gòu)單一也是常見問題,學(xué)生傾向于使用簡單句,較少運(yùn)用復(fù)合句和復(fù)雜句,導(dǎo)致文章句式單調(diào),缺乏變化,影響語篇的連貫性和流暢性。結(jié)構(gòu)層面,部分學(xué)生缺乏清晰的寫作思路,文章結(jié)構(gòu)松散,段落劃分不明確,主題句不突出,使得文章邏輯混亂,讀者難以把握文章的核心觀點(diǎn)和論述脈絡(luò)。在議論文寫作中,一些學(xué)生不能合理安排論點(diǎn)、論據(jù)和論證過程,各部分之間缺乏有機(jī)聯(lián)系,無法形成一個(gè)完整、連貫的論證體系。語篇銜接層面,大學(xué)生英語寫作在語法銜接和詞匯銜接方面均存在問題。在語法銜接方面,照應(yīng)關(guān)系混亂,學(xué)生不能準(zhǔn)確運(yùn)用代詞進(jìn)行照應(yīng),導(dǎo)致指代不明。例如,“TomtoldJackthatheshouldgotothelibrary.”句中“he”指代不明確,容易造成誤解。替代和省略使用不當(dāng),該使用替代或省略的地方未使用,導(dǎo)致語言重復(fù)啰嗦;不該使用的地方卻錯(cuò)誤使用,影響句子的完整性和語義表達(dá)。在連接詞使用上,存在濫用或誤用現(xiàn)象,如過度使用“and”、“but”等簡單連接詞,而對(duì)于表示因果、轉(zhuǎn)折、遞進(jìn)等復(fù)雜邏輯關(guān)系的連接詞掌握不足,不能準(zhǔn)確表達(dá)句子之間的邏輯關(guān)系,使文章連貫性受損。在詞匯銜接方面,詞匯重述缺乏技巧,只是簡單重復(fù)詞匯,未能通過巧妙的詞匯重述來強(qiáng)化主題和增強(qiáng)語義連貫性。同義詞和反義詞運(yùn)用不足,無法通過詞匯的變化來豐富語言表達(dá)和實(shí)現(xiàn)語義銜接。上下義關(guān)系把握不準(zhǔn),在使用上義詞和下義詞時(shí)出現(xiàn)邏輯錯(cuò)誤,影響語篇的連貫性。大學(xué)生英語寫作中存在的這些問題,嚴(yán)重影響了語篇的連貫性和質(zhì)量。解決這些問題需要學(xué)生加強(qiáng)英語基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí),提高語言運(yùn)用能力,同時(shí)教師應(yīng)注重語篇銜接理論的教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生掌握正確的語篇銜接技巧,從而提升大學(xué)生的英語寫作水平。三、研究設(shè)計(jì)3.1研究對(duì)象本研究選取了[X]名來自[具體大學(xué)名稱]不同專業(yè)的大二學(xué)生作為研究對(duì)象。該大學(xué)為綜合性大學(xué),學(xué)科門類豐富,學(xué)生英語水平具有一定的多樣性和代表性。大二學(xué)生在經(jīng)過一年多的大學(xué)英語學(xué)習(xí)后,已具備一定的英語寫作基礎(chǔ),且正處于英語寫作能力提升的關(guān)鍵階段,對(duì)他們進(jìn)行研究能夠較好地反映大學(xué)生英語概要寫作的實(shí)際情況。在專業(yè)分布上,涵蓋了理工科(如計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)、電子信息工程)、文科(如漢語言文學(xué)、英語)和商科(如會(huì)計(jì)學(xué)、市場(chǎng)營銷)等不同領(lǐng)域。理工科專業(yè)學(xué)生注重邏輯思維和技術(shù)知識(shí)的學(xué)習(xí),其英語寫作可能更偏向于嚴(yán)謹(jǐn)和精確;文科專業(yè)學(xué)生具有較強(qiáng)的語言表達(dá)和文學(xué)素養(yǎng),在英語寫作中可能更注重語言的藝術(shù)性和情感表達(dá);商科專業(yè)學(xué)生則強(qiáng)調(diào)商務(wù)知識(shí)和溝通能力,英語寫作會(huì)帶有一定的商務(wù)特色。這種廣泛的專業(yè)分布有助于全面考察不同學(xué)科背景下大學(xué)生英語概要寫作初稿和終稿間語篇銜接使用的異同,避免因?qū)I(yè)局限性導(dǎo)致研究結(jié)果的片面性。為確保樣本的隨機(jī)性和代表性,采用分層隨機(jī)抽樣的方法進(jìn)行選取。首先,根據(jù)學(xué)校的專業(yè)分類,將所有專業(yè)分為理工科、文科和商科三個(gè)層次。然后,在每個(gè)層次內(nèi),按照各專業(yè)學(xué)生人數(shù)的比例,隨機(jī)抽取相應(yīng)數(shù)量的學(xué)生。例如,理工科專業(yè)學(xué)生總數(shù)占全校學(xué)生總數(shù)的30%,則在理工科層次中抽取的學(xué)生數(shù)量也占總樣本量的30%。通過這種方式,保證了每個(gè)專業(yè)的學(xué)生都有平等的機(jī)會(huì)被納入研究樣本,使研究結(jié)果能夠更準(zhǔn)確地反映全校大學(xué)生的整體情況。3.2研究方法3.2.1文本收集本研究通過學(xué)校的英語寫作課程平臺(tái),收集研究對(duì)象在完成特定英語概要寫作任務(wù)時(shí)的初稿和終稿文本。寫作任務(wù)選取自大學(xué)英語教材及歷年英語考試真題中的概要寫作部分,這些題目涵蓋了不同的主題和體裁,包括議論文、說明文、記敘文等,如關(guān)于環(huán)境保護(hù)、科技發(fā)展、文化差異等常見話題,以確保文本內(nèi)容的豐富性和多樣性。在寫作過程中,學(xué)生需在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成初稿,以模擬真實(shí)的寫作情境,保證初稿的原始性和真實(shí)性。初稿完成后,學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,根據(jù)寫作要求和自身對(duì)文章連貫性、邏輯性的反思,進(jìn)行修改完善,形成終稿。教師的指導(dǎo)主要集中在寫作思路的梳理、內(nèi)容的完整性和準(zhǔn)確性以及語篇銜接的優(yōu)化等方面,但不直接給出具體的修改建議,而是引導(dǎo)學(xué)生自主發(fā)現(xiàn)問題并解決問題。為確保文本的質(zhì)量和可用性,對(duì)收集到的初稿和終稿文本進(jìn)行了嚴(yán)格的篩選和預(yù)處理。首先,檢查文本是否完整,是否存在嚴(yán)重的語法錯(cuò)誤和拼寫錯(cuò)誤,對(duì)于那些無法辨認(rèn)或嚴(yán)重影響理解的文本予以剔除。其次,對(duì)文本進(jìn)行格式統(tǒng)一,包括字體、字號(hào)、行距等,以便后續(xù)的分析。最后,將篩選和整理后的文本錄入電子文檔,建立專門的語料庫,為后續(xù)的數(shù)據(jù)分析提供便利。3.2.2數(shù)據(jù)分析方法本研究采用定量分析與定性分析相結(jié)合的方法,對(duì)收集到的大學(xué)生英語概要寫作初稿和終稿文本進(jìn)行深入分析。定量分析主要借助專業(yè)的語料庫分析軟件,如AntConc、WordSmithTools等,統(tǒng)計(jì)各類語篇銜接手段在初稿和終稿中的使用頻率、分布位置等數(shù)據(jù)。在語法銜接方面,分別統(tǒng)計(jì)照應(yīng)、替代、省略和連接詞的出現(xiàn)次數(shù),并計(jì)算其在文本總詞數(shù)中的占比,以了解不同語法銜接手段在初稿和終稿中的使用情況。例如,通過軟件檢索所有的代詞,統(tǒng)計(jì)其在初稿和終稿中的出現(xiàn)頻率,分析人稱照應(yīng)的使用差異;對(duì)連接詞進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì),如表示因果關(guān)系的“because”、“so”,表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的“but”、“however”等,對(duì)比初稿和終稿中不同邏輯關(guān)系連接詞的使用頻率。在詞匯銜接方面,統(tǒng)計(jì)詞匯重述、同義詞、反義詞、上下義關(guān)系和詞匯搭配的使用頻次,分析詞匯銜接手段在初稿和終稿中的運(yùn)用特點(diǎn)。比如,通過設(shè)定一定的詞匯相似度閾值,利用軟件識(shí)別文本中的同義詞和近義詞,統(tǒng)計(jì)其在初稿和終稿中的使用次數(shù),觀察學(xué)生在詞匯運(yùn)用豐富度上的變化。定性分析則由研究者對(duì)文本進(jìn)行逐句閱讀和分析,探究語篇銜接手段的使用特點(diǎn)和效果,以及初稿到終稿的修改過程中語篇銜接的優(yōu)化方式。具體包括分析學(xué)生如何運(yùn)用語篇銜接手段來實(shí)現(xiàn)段落內(nèi)部和段落之間的邏輯連貫,判斷銜接手段的使用是否恰當(dāng),是否有助于傳達(dá)作者的意圖,增強(qiáng)文章的可讀性。例如,在閱讀文本時(shí),關(guān)注學(xué)生使用連接詞的邏輯合理性,判斷其是否準(zhǔn)確地表達(dá)了句子之間的語義關(guān)系;分析詞匯銜接手段的運(yùn)用是否自然流暢,是否能夠有效地避免詞匯重復(fù),豐富語言表達(dá)。同時(shí),對(duì)比初稿和終稿,詳細(xì)記錄學(xué)生對(duì)語篇銜接手段的調(diào)整和修改情況,如在哪些地方增加或刪減了連接詞,如何替換詞匯以實(shí)現(xiàn)更好的詞匯銜接效果等,深入分析這些修改背后的原因和目的。為確保分析結(jié)果的可靠性和準(zhǔn)確性,在定量分析過程中,對(duì)軟件統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù)進(jìn)行多次核對(duì)和驗(yàn)證,避免因軟件誤判或數(shù)據(jù)錄入錯(cuò)誤導(dǎo)致結(jié)果偏差。在定性分析過程中,邀請(qǐng)兩位具有豐富英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和語篇分析研究背景的專家,對(duì)文本進(jìn)行獨(dú)立分析和評(píng)價(jià),然后與研究者的分析結(jié)果進(jìn)行對(duì)比和討論,對(duì)于存在分歧的地方,通過進(jìn)一步的研討和協(xié)商達(dá)成共識(shí)。通過這種定量與定性相結(jié)合的分析方法,能夠全面、深入地揭示大學(xué)生英語概要寫作初稿和終稿間語篇銜接使用的異同。四、大學(xué)生英語概要寫作初稿語篇銜接特點(diǎn)4.1詞匯銜接特點(diǎn)4.1.1重復(fù)詞匯的使用在大學(xué)生英語概要寫作初稿中,重復(fù)詞匯的使用是一種較為常見的詞匯銜接手段。重復(fù)詞匯能夠在語篇中起到保持話題連貫和強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)的作用。當(dāng)學(xué)生在初稿中確定一個(gè)核心話題后,通過重復(fù)與該話題相關(guān)的詞匯,能夠使讀者始終聚焦于該話題,增強(qiáng)語篇的連貫性。例如,在一篇關(guān)于人工智能發(fā)展的概要寫作初稿中,學(xué)生多次使用“artificialintelligence”這一詞匯,使得文章緊緊圍繞人工智能這一核心展開,讓讀者清晰地了解到文章的主題。又如在描述環(huán)境污染問題時(shí),“environmentalpollution”的反復(fù)出現(xiàn)強(qiáng)化了主題,讀者能迅速把握文章論述的核心內(nèi)容。然而,在初稿中也存在重復(fù)詞匯過度使用或不當(dāng)使用的問題。部分學(xué)生由于擔(dān)心偏離主題或缺乏其他有效的銜接手段,會(huì)過度依賴重復(fù)詞匯,導(dǎo)致文章語言單調(diào)、乏味,影響閱讀體驗(yàn)。例如,在描述旅游經(jīng)歷的概要中,學(xué)生反復(fù)使用“travel”這一單詞,“Iliketravel.Travelcanbroadenmyhorizons.Ihadagreattravellastsummer.”這樣的表達(dá)使文章顯得枯燥,缺乏語言的豐富性和變化性。此外,一些學(xué)生在使用重復(fù)詞匯時(shí),沒有充分考慮語境和語義的需求,出現(xiàn)不當(dāng)重復(fù)的情況。比如,在描述一個(gè)事件的過程中,不必要地重復(fù)一些細(xì)節(jié)性詞匯,不僅沒有增強(qiáng)語篇的連貫性,反而使文章顯得拖沓、冗長,分散了讀者對(duì)關(guān)鍵信息的注意力。4.1.2同義詞與近義詞運(yùn)用初稿中,同義詞和近義詞的運(yùn)用頻率相對(duì)較低,但在一定程度上對(duì)豐富表達(dá)和增強(qiáng)語篇連貫性起到了積極作用。當(dāng)學(xué)生能夠恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用同義詞和近義詞時(shí),能夠避免詞匯的單調(diào)重復(fù),使語言更加生動(dòng)、豐富。例如,在描述“美麗”這一概念時(shí),學(xué)生不僅使用“beautiful”,還運(yùn)用了“gorgeous”、“attractive”等近義詞,為文章增添了色彩。在論述科技對(duì)生活的影響時(shí),用“impact”替換“influence”,豐富了詞匯表達(dá),使文章更具可讀性。然而,由于詞匯量的限制以及對(duì)詞匯用法的掌握不夠熟練,學(xué)生在同義詞和近義詞的運(yùn)用上存在一些問題。部分學(xué)生雖然意識(shí)到需要使用同義詞來豐富表達(dá),但由于詞匯積累不足,難以迅速想到合適的同義詞,導(dǎo)致文章中仍大量使用基礎(chǔ)詞匯。例如,在表達(dá)“重要”時(shí),學(xué)生更多地使用“important”,而較少想到“significant”、“vital”、“crucial”等詞匯。此外,一些學(xué)生對(duì)同義詞和近義詞的細(xì)微差別把握不準(zhǔn),在使用時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤,影響了語義的準(zhǔn)確表達(dá)。比如,“job”和“work”雖然都有“工作”的意思,但在某些語境下,它們的用法和語義側(cè)重點(diǎn)有所不同,學(xué)生如果不能準(zhǔn)確區(qū)分,就可能造成表達(dá)不當(dāng)。4.2語法銜接特點(diǎn)4.2.1照應(yīng)關(guān)系分析在大學(xué)生英語概要寫作初稿中,照應(yīng)關(guān)系的運(yùn)用是構(gòu)建語篇連貫的重要語法銜接手段之一,主要包括人稱照應(yīng)、指示照應(yīng)和比較照應(yīng)。人稱照應(yīng)通過人稱代詞(如I、you、he、she、it、they等)、物主代詞(如my、your、his、her、its、their等)和名詞所有格來實(shí)現(xiàn)。在初稿中,學(xué)生使用人稱照應(yīng)能夠明確指代語篇中的人物或事物,避免重復(fù),使語篇更加簡潔流暢。例如,在一篇關(guān)于校園生活的概要寫作中,學(xué)生寫道:“Studentsoftenparticipateinvariousactivitiesoncampus.Theycanimprovetheircommunicationskillsandmakenewfriendsthroughtheseactivities.”這里的“they”指代前面提到的“students”,清晰地表明了動(dòng)作的執(zhí)行者,使句子之間的語義緊密相連,增強(qiáng)了語篇的連貫性。然而,初稿中也存在人稱照應(yīng)使用不當(dāng)?shù)膯栴},部分學(xué)生由于對(duì)上下文的理解不夠準(zhǔn)確,導(dǎo)致人稱代詞的指代不明。例如,“Tomtoldhisfriendthathewouldhelphimwithhishomework,buthewasnotsurewhenhecoulddoit.”句中多個(gè)“he”的指代模糊,讀者難以確定具體所指對(duì)象,從而影響了語篇的理解和連貫性。指示照應(yīng)借助指示代詞(如this、that、these、those)、指示性副詞(如here、there)以及定冠詞“the”來指示時(shí)間、地點(diǎn)、人物或事物。在初稿中,指示照應(yīng)能夠幫助學(xué)生引導(dǎo)讀者關(guān)注特定的信息,使語篇的結(jié)構(gòu)更加清晰。比如,“Inthispassage,theauthormainlydiscussestheimportanceofenvironmentalprotection.”中的“thispassage”明確了所討論內(nèi)容的范圍,使讀者能夠快速定位到相關(guān)信息。然而,一些學(xué)生在使用指示照應(yīng)時(shí),存在指示代詞使用不準(zhǔn)確的情況。例如,“Isawabeautifulflowerthere.Thatflowerwasred.”這里使用“thatflower”顯得較為生硬,且與前文的銜接不夠自然,若改為“Theflowerwasred.”會(huì)使表達(dá)更加簡潔流暢。比較照應(yīng)通過比較性的形容詞和副詞(如more、less、similar、different等)來體現(xiàn)語篇中事物之間的相似性或差異性。在初稿中,比較照應(yīng)能夠幫助學(xué)生突出事物的特點(diǎn),增強(qiáng)語篇的邏輯性。例如,“Thenewteachingmethodismoreeffectivethanthetraditionalone.Studentscanunderstandtheknowledgemoreeasily.”句中通過“moreeffective”和“moreeasily”進(jìn)行比較,清晰地展現(xiàn)了新教學(xué)方法的優(yōu)勢(shì),使讀者能夠更好地理解作者的意圖。但部分學(xué)生在運(yùn)用比較照應(yīng)時(shí),存在比較對(duì)象不明確或比較結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤的問題。例如,“MyEnglishisbetterthanhim.”正確的表達(dá)應(yīng)該是“MyEnglishisbetterthanhis.”,這里學(xué)生沒有正確使用比較結(jié)構(gòu),導(dǎo)致語義表達(dá)不準(zhǔn)確。4.2.2省略與替代現(xiàn)象省略和替代是大學(xué)生英語概要寫作初稿中常見的語法銜接手段,它們能夠有效避免重復(fù),使語篇更加簡潔緊湊。省略是指在語篇中省去某個(gè)或某些成分,而替代則是用一個(gè)詞或短語代替另一個(gè)詞或短語。在初稿中,名詞性省略和動(dòng)詞性省略較為常見。名詞性省略通常是在上下文語境明確的情況下,省略前文已出現(xiàn)的名詞。例如,“Ihavearedpenandablue(pen).”中,省略了“pen”,避免了重復(fù),使表達(dá)更加簡潔。動(dòng)詞性省略則多發(fā)生在并列結(jié)構(gòu)中,為避免重復(fù),省略與前文相同的動(dòng)詞。如“Hecansingand(hecan)dance.”省略了第二個(gè)“hecan”,使句子更加緊湊。然而,在初稿中,學(xué)生有時(shí)會(huì)出現(xiàn)不該省略的地方省略,或者省略后導(dǎo)致語義不清晰的情況。例如,“Ilikeapplesmorethanmysister(likesapples).”如果省略了括號(hào)中的內(nèi)容,可能會(huì)造成理解歧義,讓人誤以為是“我比我妹妹更喜歡蘋果”還是“我喜歡蘋果勝過喜歡我妹妹”。在替代方面,名詞性替代常用“one”、“ones”等替代前文出現(xiàn)的可數(shù)名詞,以避免重復(fù)。如“Ineedanewbook.Doyouhaveone?”這里的“one”替代“book”。動(dòng)詞性替代常用“do”、“did”等替代前文的動(dòng)詞。例如,“HerunsfasterthanIdo.”中,“do”替代“run”。分句性替代則用“so”、“not”等替代整個(gè)分句。比如,“Willitraintomorrow?Ihopenot.”中,“not”替代“itwillraintomorrow”。在初稿中,學(xué)生對(duì)替代手段的運(yùn)用存在一些問題,部分學(xué)生對(duì)替代詞的用法掌握不夠準(zhǔn)確,導(dǎo)致替代不當(dāng)。例如,“Ihaveadog.Myfriendhasittoo.”這里應(yīng)該用“one”替代“dog”,表示同類不同物,而“it”通常指代上文提到的同一事物,使用“it”會(huì)造成語義錯(cuò)誤。4.2.3連接詞使用情況連接詞在大學(xué)生英語概要寫作初稿中對(duì)于體現(xiàn)句子之間的邏輯關(guān)系、增強(qiáng)語篇的連貫性起著至關(guān)重要的作用。連接詞可分為并列連詞(如and、or、but等)、轉(zhuǎn)折連詞(如however、nevertheless等)、因果連詞(如because、so、therefore等)、遞進(jìn)連詞(如moreover、furthermore等)等。在初稿中,學(xué)生對(duì)連接詞的使用頻率相對(duì)較高,尤其是一些簡單的連接詞,如“and”和“but”?!癮nd”常用于表示并列、順承關(guān)系,使句子之間的內(nèi)容相互補(bǔ)充。例如,“Igotupearlyinthemorningandhadadeliciousbreakfast.”這里“and”連接兩個(gè)并列的動(dòng)作,使句子語義連貫?!癰ut”則常用于表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,突出前后內(nèi)容的對(duì)比。如“Hestudiedhard,buthedidn'tpasstheexam.”通過“but”清晰地展現(xiàn)了努力學(xué)習(xí)與未通過考試之間的反差。然而,部分學(xué)生在使用這些簡單連接詞時(shí),存在過度依賴的問題,導(dǎo)致文章邏輯表達(dá)單一,缺乏變化。對(duì)于一些表示復(fù)雜邏輯關(guān)系的連接詞,如“therefore”、“moreover”等,學(xué)生的使用頻率相對(duì)較低。這可能是由于學(xué)生對(duì)這些連接詞的含義和用法理解不夠深入,或者在寫作時(shí)未能準(zhǔn)確判斷句子之間的邏輯關(guān)系。例如,在表達(dá)因果關(guān)系時(shí),部分學(xué)生只會(huì)使用“because”和“so”,而很少運(yùn)用“therefore”、“asaresult”等更具書面語色彩的連接詞。在一篇關(guān)于環(huán)境污染的概要寫作中,學(xué)生寫道:“Therearemoreandmorecarsontheroad,sotheairpollutionisbecomingmoreandmoreserious.”如果將“so”替換為“therefore”,句子會(huì)更加正式、規(guī)范,即“Therearemoreandmorecarsontheroad;therefore,theairpollutionisbecomingmoreandmoreserious.”此外,學(xué)生在使用連接詞時(shí),還存在連接詞使用錯(cuò)誤或搭配不當(dāng)?shù)那闆r。例如,“Althoughheistired,buthestillkeepsworking.”中,“although”和“but”不能同時(shí)使用,這是典型的連接詞使用錯(cuò)誤。還有“becauseof”后面應(yīng)該接名詞或名詞短語,而不能接句子,如“Becauseofhewasill,hedidn'tcometoschool.”應(yīng)改為“Becausehewasill,hedidn'tcometoschool.”或“Becauseofhisillness,hedidn'tcometoschool.”。五、大學(xué)生英語概要寫作終稿語篇銜接特點(diǎn)5.1詞匯銜接優(yōu)化5.1.1詞匯多樣性提升與初稿相比,大學(xué)生在英語概要寫作終稿中詞匯多樣性有顯著提升。在終稿階段,學(xué)生更加注重詞匯的豐富性和變化性,通過運(yùn)用同義詞、近義詞、上下義詞以及不同詞性的詞匯來避免重復(fù)表達(dá),使語篇更加生動(dòng)、富有表現(xiàn)力。在表達(dá)“重要”這一概念時(shí),初稿中大部分學(xué)生可能僅使用“important”,而在終稿中,學(xué)生們會(huì)根據(jù)語境選用“significant”、“crucial”、“vital”等詞匯。如在描述科技對(duì)社會(huì)發(fā)展的重要性時(shí),學(xué)生寫道:“Scienceandtechnologyplayacrucialroleinthedevelopmentofsociety.”這里用“crucial”替代了常見的“important”,使表達(dá)更加精準(zhǔn)、有力。又如在討論環(huán)境保護(hù)的重要性時(shí),“Thesignificanceofenvironmentalprotectioncannotbeoveremphasized.”使用“significance”這一名詞形式,不僅豐富了詞匯表達(dá),還使句子結(jié)構(gòu)更加多樣化。學(xué)生還善于運(yùn)用上下義詞來拓展詞匯的豐富度。在描述動(dòng)物相關(guān)內(nèi)容時(shí),初稿可能只是簡單提及“animals”,而在終稿中,學(xué)生可能會(huì)根據(jù)具體語境,使用“mammals”、“birds”、“reptiles”等下義詞,使描述更加具體、準(zhǔn)確。如“Therearevariousanimalsinthezoo,includingmammalslikelionsandtigers,andbirdssuchaspeacocksandparrots.”通過列舉具體的下義詞,使讀者對(duì)動(dòng)物園中的動(dòng)物種類有更清晰的認(rèn)識(shí),同時(shí)也增強(qiáng)了語篇的連貫性和豐富性。此外,學(xué)生在終稿中還會(huì)靈活運(yùn)用不同詞性的詞匯來表達(dá)同一概念,進(jìn)一步提升詞匯的多樣性。例如,在描述一個(gè)人具有創(chuàng)造力時(shí),初稿可能是“Heisacreativeperson.”而終稿中可能會(huì)改為“Hehasgreatcreativity.”或“Hecreatesthingsinaninnovativeway.”通過使用名詞“creativity”和動(dòng)詞“creates”,避免了形容詞“creative”的重復(fù)使用,使語言更加靈活多變。詞匯多樣性的提升對(duì)語篇質(zhì)量產(chǎn)生了積極影響。豐富的詞匯運(yùn)用使語篇更具吸引力,能夠激發(fā)讀者的閱讀興趣。不同詞匯的巧妙搭配和運(yùn)用,能夠更準(zhǔn)確地傳達(dá)作者的意圖,增強(qiáng)語篇的邏輯性和連貫性。通過避免詞匯的單調(diào)重復(fù),使語篇更加流暢自然,提高了語篇的可讀性和專業(yè)性。5.1.2詞匯搭配的合理性增強(qiáng)在大學(xué)生英語概要寫作終稿中,詞匯搭配的合理性較初稿有明顯增強(qiáng)。學(xué)生在終稿階段對(duì)詞匯搭配的掌握更加熟練,能夠根據(jù)語境和語義選擇恰當(dāng)?shù)脑~匯組合,使表達(dá)更加準(zhǔn)確、自然,從而增強(qiáng)了語篇的連貫性。在描述“解決問題”時(shí),初稿中可能會(huì)出現(xiàn)搭配不當(dāng)?shù)那闆r,如“solveaquestion”,而在終稿中,學(xué)生會(huì)正確使用“solveaproblem”這一搭配。在表達(dá)“提高水平”時(shí),初稿可能會(huì)寫成“risethelevel”,而終稿中則會(huì)改為“improvethelevel”或“raisethelevel”,“improve”和“raise”與“l(fā)evel”的搭配更加符合英語的語言習(xí)慣。學(xué)生在終稿中對(duì)于一些固定短語和習(xí)語的運(yùn)用也更加準(zhǔn)確和自然。例如,在描述一個(gè)人努力工作時(shí),會(huì)使用“workhard”這一常見短語,而不是不恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)。在表達(dá)“總之”時(shí),會(huì)根據(jù)語境選擇合適的短語,如“inconclusion”、“allinall”、“tosumup”等,使語篇的銜接更加自然流暢。在闡述觀點(diǎn)時(shí),學(xué)生可能會(huì)使用“frommyperspective”、“inmyopinion”等短語,使表達(dá)更加地道。詞匯搭配合理性的增強(qiáng)使得語篇在語義上更加連貫,讀者能夠更輕松地理解作者的意圖。恰當(dāng)?shù)脑~匯搭配避免了因搭配不當(dāng)而產(chǎn)生的理解障礙,使語篇的表達(dá)更加準(zhǔn)確、清晰。這不僅提高了語篇的質(zhì)量,還體現(xiàn)了學(xué)生在英語語言運(yùn)用能力上的提升。5.2語法銜接改進(jìn)5.2.1照應(yīng)關(guān)系的精準(zhǔn)化在終稿中,大學(xué)生對(duì)照應(yīng)關(guān)系進(jìn)行了顯著的調(diào)整和優(yōu)化,使指代更加明確,有效避免了歧義,極大地增強(qiáng)了語篇的邏輯性。在人稱照應(yīng)方面,學(xué)生們更加注重人稱代詞的準(zhǔn)確使用。在初稿中,“Tomtoldhisfriendthathewouldhelphimwithhishomework,buthewasnotsurewhenhecoulddoit.”這樣指代不明的句子較為常見,而在終稿中,學(xué)生們會(huì)通過明確人物身份或調(diào)整句子結(jié)構(gòu)來消除歧義。例如,改為“Tomtoldhisfriend,Jack,thathe,Tom,wouldhelpJackwithhishomework,butTomwasnotsurewhenhecoulddoit.”通過明確“he”指代的具體人物,使讀者能夠清晰地理解句子的含義,增強(qiáng)了語篇的連貫性。在指示照應(yīng)方面,終稿中的指示代詞使用更加準(zhǔn)確和自然。在描述事物時(shí),學(xué)生能夠根據(jù)語境選擇恰當(dāng)?shù)闹甘敬~,使指示的對(duì)象更加清晰。如在描述一本書的內(nèi)容時(shí),初稿可能會(huì)出現(xiàn)“Inthisbook,theauthorsaysthat.Thatisveryinteresting.”這樣較為模糊的表達(dá),而終稿中會(huì)改為“Inthisbook,theauthorsaysthatthetheoryproposedisveryinteresting.”直接說明“thetheoryproposed”是有趣的內(nèi)容,避免了使用“that”造成的指代不明,使語篇更加流暢。比較照應(yīng)在終稿中也得到了更好的運(yùn)用。學(xué)生們能夠正確運(yùn)用比較性的形容詞和副詞,準(zhǔn)確表達(dá)事物之間的相似性或差異性。例如,在對(duì)比兩種產(chǎn)品時(shí),初稿中可能會(huì)出現(xiàn)“Thisproductisgood,andthatoneismorebetter.”這樣的錯(cuò)誤表達(dá),而在終稿中會(huì)改為“Thisproductisgood,butthatoneisbetter.”正確使用“better”進(jìn)行比較,使語義表達(dá)更加準(zhǔn)確,增強(qiáng)了語篇的邏輯性。照應(yīng)關(guān)系的精準(zhǔn)化使得終稿在語義傳達(dá)上更加準(zhǔn)確,讀者能夠輕松理解作者的意圖,避免了因指代不明或比較不當(dāng)而產(chǎn)生的誤解,從而提升了語篇的質(zhì)量和可讀性。5.2.2省略與替代的恰當(dāng)運(yùn)用在大學(xué)生英語概要寫作終稿中,省略和替代手段的運(yùn)用相較于初稿有了明顯的改進(jìn),使其能夠更好地服務(wù)于語篇的簡潔性和連貫性。在省略方面,學(xué)生們?cè)诮K稿中更加準(zhǔn)確地把握了省略的時(shí)機(jī)和條件,避免了因不當(dāng)省略而導(dǎo)致的語義模糊。在并列結(jié)構(gòu)中,對(duì)于相同的成分,學(xué)生能夠合理地進(jìn)行省略。例如,“Helikesplayingbasketballand(likes)swimming.”正確地省略了第二個(gè)“l(fā)ikes”,使句子簡潔明了。在上下文語境清晰的情況下,學(xué)生也能恰當(dāng)?shù)厥÷悦~。如“Ihavearedcarandmybrotherhasablue(car).”省略了“car”,避免了重復(fù)表達(dá)。同時(shí),學(xué)生們?cè)诮K稿中也注意到了省略后句子的完整性和語義的清晰度,不會(huì)因?yàn)槭÷远斐衫斫庹系K。在替代方面,終稿中替代詞的使用更加準(zhǔn)確和靈活。在名詞性替代中,學(xué)生能夠正確運(yùn)用“one”、“ones”來替代前文出現(xiàn)的可數(shù)名詞。如“Ineedanewpen.Doyouhaveone?”用“one”替代“pen”,使語言表達(dá)更加簡潔。在動(dòng)詞性替代中,“do”、“did”等替代詞的運(yùn)用也更加恰當(dāng)。例如,“SherunsfasterthanIdo.”用“do”替代“run”,避免了重復(fù)。在分句性替代中,“so”、“not”等詞的使用也更加符合語境。如“Willitraintomorrow?Ihopenot.”用“not”替代“itwillraintomorrow”,使句子簡潔流暢。省略和替代的恰當(dāng)運(yùn)用使得終稿在保持語義完整的前提下,語言更加簡潔緊湊,避免了重復(fù)啰嗦,增強(qiáng)了語篇的連貫性和流暢性。讀者在閱讀終稿時(shí),能夠更加輕松地理解文章的內(nèi)容,提高了閱讀效率。5.2.3連接詞使用的準(zhǔn)確性與豐富性在大學(xué)生英語概要寫作終稿中,連接詞的使用發(fā)生了顯著變化,在準(zhǔn)確表達(dá)邏輯關(guān)系和豐富語篇層次方面發(fā)揮了重要作用。與初稿相比,終稿中連接詞的使用更加準(zhǔn)確。學(xué)生們?cè)诮K稿階段對(duì)句子之間的邏輯關(guān)系有了更清晰的認(rèn)識(shí),能夠根據(jù)具體的語境選擇最合適的連接詞。在表達(dá)因果關(guān)系時(shí),不再僅僅局限于使用“because”和“so”,而是能夠根據(jù)語義的輕重和文體的要求,選用“therefore”、“thus”、“asaresult”等連接詞。例如,在論述環(huán)境污染的原因和后果時(shí),初稿可能是“Therearemorecars,sotheairispolluted.”而終稿中會(huì)改為“Therearealargenumberofcarsontheroad;therefore,theairpollutionisbecomingincreasinglyserious.”使用“therefore”使因果關(guān)系的表達(dá)更加正式、準(zhǔn)確,增強(qiáng)了文章的邏輯性。連接詞的豐富性也得到了提升。學(xué)生們?cè)诮K稿中不再過度依賴簡單的連接詞,如“and”和“but”,而是嘗試運(yùn)用更多樣化的連接詞來豐富語篇的層次。在表達(dá)遞進(jìn)關(guān)系時(shí),會(huì)使用“moreover”、“furthermore”、“inaddition”等連接詞。例如,“TheInternethasbroughtusconvenience.Moreover,ithasalsoexpandedourknowledge.”通過“moreover”的使用,進(jìn)一步闡述了互聯(lián)網(wǎng)的作用,使文章內(nèi)容更加豐富。在表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系時(shí),除了“but”之外,還會(huì)使用“however”、“nevertheless”、“yet”等連接詞,使轉(zhuǎn)折的語氣更加多樣化。如“Hestudiedhard;however,hestilldidn'tachievetheexpectedresult.”“however”的使用使轉(zhuǎn)折更加自然,增強(qiáng)了語篇的表現(xiàn)力。連接詞使用的準(zhǔn)確性與豐富性使終稿的邏輯關(guān)系更加清晰,語篇層次更加分明。讀者能夠通過連接詞迅速把握文章的脈絡(luò)和作者的思路,更好地理解文章的內(nèi)容。這不僅提高了語篇的連貫性和可讀性,還體現(xiàn)了學(xué)生在英語寫作能力上的進(jìn)步。六、初稿與終稿語篇銜接使用異同對(duì)比6.1相同點(diǎn)分析大學(xué)生在英語概要寫作的初稿和終稿中,都意識(shí)到語篇銜接對(duì)于構(gòu)建連貫文本的重要性,并在不同程度上運(yùn)用了詞匯和語法銜接手段。在詞匯銜接方面,無論是初稿還是終稿,都存在一定程度的詞匯重復(fù)現(xiàn)象,通過重復(fù)核心詞匯來保持話題的一致性和連貫性。在描述人工智能的發(fā)展時(shí),初稿和終稿中都會(huì)多次出現(xiàn)“artificialintelligence”這一核心詞匯,以強(qiáng)化主題,使讀者能夠清晰地把握文章的論述中心。在語法銜接方面,初稿和終稿都運(yùn)用了照應(yīng)、替代、省略和連接等手段。在照應(yīng)關(guān)系上,都使用人稱照應(yīng)來明確人物指代,運(yùn)用指示照應(yīng)來指示相關(guān)信息。在描述人物活動(dòng)時(shí),都會(huì)使用“he”、“she”等人稱代詞來避免重復(fù)提及人物姓名;在提及前文提到的事物時(shí),會(huì)使用“this”、“that”等指示代詞來進(jìn)行指代。在替代和省略方面,初稿和終稿都通過合理運(yùn)用替代詞和省略成分,來避免語言的重復(fù)啰嗦,使語篇更加簡潔緊湊。在連接詞的使用上,初稿和終稿都借助連接詞來體現(xiàn)句子之間的邏輯關(guān)系,如使用“and”表示并列關(guān)系,“but”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,“because”表示因果關(guān)系等。此外,在初稿和終稿中,學(xué)生都嘗試運(yùn)用各種語篇銜接手段來增強(qiáng)段落內(nèi)部和段落之間的連貫性。在段落內(nèi)部,通過詞匯和語法銜接手段,使句子之間緊密相連,形成一個(gè)有機(jī)的整體;在段落之間,運(yùn)用連接詞或過渡句,實(shí)現(xiàn)段落之間的自然過渡,使文章的結(jié)構(gòu)更加清晰,邏輯更加嚴(yán)密。在一篇關(guān)于環(huán)境保護(hù)的概要寫作中,學(xué)生在各個(gè)段落中都會(huì)運(yùn)用相關(guān)的詞匯和語法銜接手段,來闡述環(huán)境污染的現(xiàn)狀、原因和解決措施等內(nèi)容,使不同段落之間的邏輯關(guān)系一目了然。6.2不同點(diǎn)分析在詞匯銜接方面,初稿與終稿存在顯著差異。初稿中,詞匯多樣性不足,重復(fù)詞匯使用較多,且同義詞和近義詞運(yùn)用頻率較低,導(dǎo)致語言表達(dá)較為單調(diào)。在描述“好”這一概念時(shí),初稿中可能反復(fù)使用“good”,缺乏變化。而終稿中,學(xué)生通過廣泛運(yùn)用同義詞、近義詞、上下義詞以及不同詞性的詞匯,極大地豐富了詞匯表達(dá)。除了“good”,還會(huì)根據(jù)語境選用“excellent”、“wonderful”、“outstanding”等詞匯。在描述“動(dòng)物”時(shí),不僅使用“animals”,還會(huì)具體到“mammals”、“reptiles”等下義詞。終稿中詞匯搭配的合理性明顯增強(qiáng),學(xué)生能夠避免搭配不當(dāng)?shù)膯栴},運(yùn)用更加符合英語語言習(xí)慣的詞匯組合。語法銜接方面,初稿和終稿也有明顯不同。在照應(yīng)關(guān)系上,初稿中存在較多指代不明的情況,人稱照應(yīng)、指示照應(yīng)和比較照應(yīng)的運(yùn)用不夠準(zhǔn)確,容易造成語義模糊。而終稿中,學(xué)生對(duì)照應(yīng)關(guān)系進(jìn)行了精心調(diào)整,使指代更加明確,避免了歧義。在人稱照應(yīng)中,通過明確人物身份或調(diào)整句子結(jié)構(gòu),使代詞的指代清晰無誤;在指示照應(yīng)中,能夠根據(jù)語境選擇恰當(dāng)?shù)闹甘敬~,準(zhǔn)確指示相關(guān)信息;在比較照應(yīng)中,正確運(yùn)用比較性的形容詞和副詞,準(zhǔn)確表達(dá)事物之間的相似性或差異性。在省略和替代方面,初稿中存在不當(dāng)省略或替代詞使用錯(cuò)誤的問題,影響了語篇的流暢性和語義表達(dá)。終稿中,學(xué)生能夠更加準(zhǔn)確地把握省略和替代的時(shí)機(jī)與條件,合理運(yùn)用省略和替代手段,使語篇簡潔緊湊,語義清晰。在連接詞使用上,初稿中連接詞使用較為單一,對(duì)簡單連接詞過度依賴,且存在使用錯(cuò)誤或搭配不當(dāng)?shù)那闆r。終稿中,連接詞的使用更加準(zhǔn)確和豐富,學(xué)生能夠根據(jù)句子之間的邏輯關(guān)系,選擇最合適的連接詞,并且運(yùn)用多樣化的連接詞來豐富語篇層次,使邏輯關(guān)系更加清晰,語篇連貫性更強(qiáng)。6.3差異原因探討寫作過程的不同階段特點(diǎn)是導(dǎo)致初稿和終稿語篇銜接使用差異的重要因素。在初稿階段,學(xué)生主要致力于將頭腦中的想法快速轉(zhuǎn)化為文字,更關(guān)注內(nèi)容的完整性和準(zhǔn)確性,力求將原文的關(guān)鍵信息準(zhǔn)確地提取和呈現(xiàn)出來。此時(shí),學(xué)生的思維較為發(fā)散,重點(diǎn)在于表達(dá)自己對(duì)原文的理解和概括,容易忽視語篇銜接的細(xì)致處理,導(dǎo)致初稿中語篇銜接手段的使用相對(duì)簡單和隨意。而在終稿階段,學(xué)生有更多時(shí)間對(duì)文章進(jìn)行全面審視和修改,開始注重文章的整體連貫性和邏輯性。他們會(huì)從讀者的角度出發(fā),思考如何使文章的各個(gè)部分更好地銜接在一起,讓讀者能夠順暢地理解文章內(nèi)容,因此會(huì)更加主動(dòng)地運(yùn)用各種語篇銜接手段對(duì)初稿進(jìn)行優(yōu)化和完善。學(xué)生語言能力的發(fā)展在初稿和終稿的修改過程中也起到了關(guān)鍵作用。隨著學(xué)習(xí)的深入和寫作經(jīng)驗(yàn)的積累,學(xué)生的詞匯量不斷增加,對(duì)詞匯的理解和運(yùn)用能力逐漸提高,語法知識(shí)也日益扎實(shí)。在初稿寫作時(shí),由于語言能力的限制,學(xué)生可能無法迅速想到豐富的同義詞和近義詞,對(duì)復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)和連接詞的運(yùn)用也不夠熟練,只能依賴簡單的詞匯重復(fù)和常見的連接詞來實(shí)現(xiàn)語篇銜接。而在從初稿到終稿的修改過程中,學(xué)生不斷反思和學(xué)習(xí),語言能力得到進(jìn)一步提升。他們能夠運(yùn)用新學(xué)到的詞匯和語法知識(shí),對(duì)初稿中的語篇銜接進(jìn)行改進(jìn),使文章的語言表達(dá)更加豐富多樣,邏輯關(guān)系更加清晰準(zhǔn)確。教師的指導(dǎo)在學(xué)生語篇銜接能力的提升過程中發(fā)揮著重要的引導(dǎo)作用。在寫作教學(xué)中,教師會(huì)強(qiáng)調(diào)語篇銜接的重要性,并教授相關(guān)的理論知識(shí)和技巧。在學(xué)生完成初稿后,教師通過批改和反饋,指出學(xué)生在語篇銜接方面存在的問題,如詞匯重復(fù)過多、連接詞使用不當(dāng)?shù)?,并給予針對(duì)性的建議和指導(dǎo)。學(xué)生在參考教師意見進(jìn)行修改的過程中,逐漸意識(shí)到語篇銜接的關(guān)鍵要點(diǎn),學(xué)會(huì)運(yùn)用教師所教授的方法和技巧對(duì)終稿進(jìn)行完善。教師還會(huì)提供優(yōu)秀的寫作范例,讓學(xué)生學(xué)習(xí)其中的語篇銜接策略,通過模仿和借鑒,學(xué)生能夠不斷提高自己的語篇銜接能力,從而在終稿中更加準(zhǔn)確和靈活地運(yùn)用語篇銜接手段。七、對(duì)英語寫作教學(xué)的啟示7.1教學(xué)策略建議基于本研究結(jié)果,在英語寫作教學(xué)中加強(qiáng)語篇銜接教學(xué),可采取以下具體策略:增加銜接手段專項(xiàng)訓(xùn)練:在教學(xué)過程中,設(shè)計(jì)專門的語篇銜接訓(xùn)練課程,系統(tǒng)地講解各種語篇銜接手段,包括語法銜接(照應(yīng)、替代、省略、連接)和詞匯銜接(重復(fù)、同義詞、反義詞、上下義關(guān)系、搭配)的定義、分類、用法及功能。通過大量的實(shí)例分析和練習(xí),讓學(xué)生熟悉不同銜接手段的特點(diǎn)和使用場(chǎng)景,提高學(xué)生對(duì)語篇銜接手段的敏感度和運(yùn)用能力。例如,教師可以給出一系列句子,要求學(xué)生運(yùn)用合適的銜接手段將它們組合成連貫的語篇;或者提供一篇缺少銜接手段的文章,讓學(xué)生進(jìn)行補(bǔ)充和完善。在訓(xùn)練過程中,逐漸增加練習(xí)的難度,從簡單的句子銜接練習(xí)過渡到段落和篇章的銜接練習(xí),使學(xué)生能夠在不同的寫作情境中靈活運(yùn)用各種銜接手段。結(jié)合范文分析:選取具有代表性的英語概要寫作范文,引導(dǎo)學(xué)生分析其中語篇銜接手段的運(yùn)用技巧。在分析過程中,教師可以讓學(xué)生找出范文中使用的各種銜接手段,并討論這些銜接手段如何使文章更加連貫、邏輯清晰。通過對(duì)范文的學(xué)習(xí),學(xué)生可以直觀地了解到語篇銜接在實(shí)際寫作中的重要性和具體應(yīng)用方式,從而借鑒范文中的銜接策略,提高自己的寫作水平。例如,在分析一篇關(guān)于科技發(fā)展的概要寫作范文時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注作者如何運(yùn)用連接詞來表達(dá)科技發(fā)展的原因、影響和趨勢(shì)等邏輯關(guān)系,以及如何運(yùn)用詞匯銜接手段來保持文章主題的一致性。同時(shí),教師還可以讓學(xué)生對(duì)比不同范文中語篇銜接手段的運(yùn)用差異,分析哪種銜接方式更能有效地傳達(dá)信息,增強(qiáng)文章的說服力。強(qiáng)化初稿與終稿對(duì)比教學(xué):在寫作教學(xué)中,要求學(xué)生完成初稿后,進(jìn)行自我修改和同伴互評(píng),重點(diǎn)關(guān)注語篇銜接方面的問題。然后,教師對(duì)學(xué)生的初稿和終稿進(jìn)行對(duì)比分析,指出學(xué)生在修改過程中語篇銜接手段運(yùn)用的改進(jìn)和不足之處,并給予針對(duì)性的指導(dǎo)。通過這種方式,讓學(xué)生明確自己在語篇銜接能力上的提升空間,掌握有效的修改方法,從而在今后的寫作中不斷優(yōu)化語篇銜接。例如,教師可以選取幾篇具有典型性的學(xué)生初稿和終稿,在課堂上進(jìn)行展示和分析,讓學(xué)生共同參與討論,找出其中的銜接問題和改進(jìn)措施。同時(shí),教師還可以鼓勵(lì)學(xué)生分享自己在修改過程中的思考和體會(huì),促進(jìn)學(xué)生之間的交流和學(xué)習(xí)。開展多樣化寫作活動(dòng):組織多樣化的寫作活動(dòng),如小組合作寫作、創(chuàng)意寫作、限時(shí)寫作等,讓學(xué)生在不同的寫作情境中運(yùn)用語篇銜接手段。在小組合作寫作中,學(xué)生可以通過討論和交流,共同探討如何運(yùn)用銜接手段使文章更加連貫,培養(yǎng)學(xué)生的合作能力和語篇構(gòu)建能力。創(chuàng)意寫作活動(dòng)可以激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造力,讓學(xué)生在自由表達(dá)的過程中,嘗試運(yùn)用各種新穎的銜接手段來增強(qiáng)文章的獨(dú)特性和吸引力。限時(shí)寫作則可以鍛煉學(xué)生在有限時(shí)間內(nèi)運(yùn)用語篇銜接手段組織文章的能力,提高學(xué)生的寫作效率。例如,教師可以布置小組合作寫作任務(wù),讓學(xué)生共同完成一篇關(guān)于社會(huì)熱點(diǎn)問題的概要寫作,在寫作過程中,學(xué)生需要分工協(xié)作,運(yùn)用語篇銜接手段將各自的觀點(diǎn)和內(nèi)容有機(jī)地結(jié)合起來。教師還可以定期開展創(chuàng)意寫作比賽,鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)揮想象力,運(yùn)用獨(dú)特的語篇銜接方式來展現(xiàn)自己的寫作風(fēng)格。7.2對(duì)學(xué)生寫作能力培養(yǎng)的建議為提高學(xué)生的英語概要寫作語篇銜接能力,學(xué)生自身可從以下幾個(gè)方面努力:廣泛閱讀:增加英語閱讀量,閱讀各類體裁和題材的英語文章,如學(xué)術(shù)論文、新聞報(bào)道、文學(xué)作品等。在閱讀過程中,注重分析文章中語篇銜接手段的運(yùn)用,學(xué)習(xí)作者如何運(yùn)用詞匯和語法銜接手段使文章連貫流暢。例如,在閱讀學(xué)術(shù)論文時(shí),關(guān)注作者如何運(yùn)用連接詞來表達(dá)觀點(diǎn)之間的邏輯關(guān)系,以及如何通過詞匯重述和同義詞運(yùn)用來強(qiáng)化主題;在閱讀文學(xué)作品時(shí),體會(huì)作者如何運(yùn)用照應(yīng)和替代等語法銜接手段來避免重復(fù),使語言更加簡潔生動(dòng)。通過大量閱讀,培養(yǎng)對(duì)語篇銜接的敏感度,積累豐富的語篇銜接表達(dá)方式,從而在自己的寫作中能夠自然地運(yùn)用各種銜接手段。加強(qiáng)寫作練習(xí):積極參與各種英語寫作活動(dòng),包括課堂寫作練習(xí)、課后寫作作業(yè)、英語寫作比賽等。在寫作過程中,有意識(shí)地運(yùn)用所學(xué)的語篇銜接知識(shí),不斷嘗試使用不同的銜接手段來構(gòu)建連貫的語篇。從簡單的段落寫作開始,逐漸過渡到篇章寫作,在實(shí)踐中提高語篇銜接能力。例如,在寫段落時(shí),運(yùn)用連接詞將句子有機(jī)地連接起來,運(yùn)用詞匯銜接手段使段落主題更加突出;在寫篇章時(shí),注意段落之間的過渡和銜接,運(yùn)用各種銜接手段使文章層次分明,邏輯清晰。同時(shí),對(duì)自己的寫作進(jìn)行反思和總結(jié),分析自己在語篇銜接方面存在的問題,及時(shí)改進(jìn)。進(jìn)行自我修改與同伴互評(píng):完成初稿后,認(rèn)真進(jìn)行自我修改,重點(diǎn)檢查語篇銜接是否合理。從詞匯銜接角度,檢查是否存在詞匯重復(fù)過多、同義詞運(yùn)用不足等問題;從語法銜接角度,檢查照應(yīng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論