




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
自覺遵守考場紀(jì)律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀(jì)律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁貴州裝備制造職業(yè)學(xué)院《文學(xué)翻譯》
2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷院(系)_______班級_______學(xué)號_______姓名_______題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共25個小題,每小題1分,共25分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、當(dāng)翻譯涉及到古代文化的文本時,對于一些已經(jīng)不再使用或難以理解的古詞匯,以下哪種翻譯方式更為恰當(dāng)?()A.查找對應(yīng)的現(xiàn)代詞匯B.進行詳細(xì)的注釋說明C.用相近意思的常見詞匯替代D.保留原文不翻譯2、對于包含網(wǎng)絡(luò)用語和流行語的文本,以下哪種翻譯更能跟上時代潮流?()A.按照原意翻譯B.尋找目標(biāo)語中的流行語對應(yīng)C.創(chuàng)造新的流行語翻譯D.解釋其含義3、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.這山望著那山高B.籬笆另一邊的草總是更綠C.圍墻那邊的草總是更綠D.別人家的草總是更綠4、對于“Barkingdogsseldombite.”這句話,以下哪個翻譯更準(zhǔn)確?()A.愛叫的狗很少咬人B.吠叫的狗很少咬C.汪汪叫的狗很少去咬D.狂叫的狗幾乎不咬5、對于一些中國特色的美食名稱的翻譯,要既能傳達其含義又便于理解?!皩m保雞丁”常見的英語表述是?()A.GongbaoChickenCubesB.KungPaoChickenC.PalaceGuardChickenD.ImperialChickenCubes6、對于含有文化禁忌內(nèi)容的文本,以下哪種翻譯策略更能避免冒犯讀者?()A.委婉處理B.直接翻譯C.跳過不譯D.加注說明7、對于句子“Thechildrenareplayinghappilyinthepark.”,以下翻譯正確的是?()A.孩子們正在公園里開心地玩耍B.這些兒童在公園快樂地玩著C.孩子們在公園愉快地進行玩耍D.小孩們正在公園高興地玩8、對于源語中具有獨特文化意象的句子,以下哪種翻譯方法更能保留其文化特色?()A.保留原意象并加注解釋B.用目標(biāo)語中相似的意象替換C.舍棄原意象,意譯句子D.對意象進行改編9、翻譯“Hewholaughslastlaughsbest.”,以下哪個選項最合適?()A.誰笑到最后,誰笑得最好B.他笑到最后笑得最好C.最后笑的他笑得最好D.笑到最后的他是笑得最好的10、在翻譯哲學(xué)類文本時,對于一些抽象概念的翻譯要精準(zhǔn)?!拔ㄎ镏髁x”常見的英語表述是?()A.MaterialismB.PhysicalismC.SubstantialismD.Objectivism11、在翻譯中,對于源語和目標(biāo)語的語法差異,以下哪種應(yīng)對策略更有效?()A.完全遵循源語語法B.完全遵循目標(biāo)語語法C.盡量在兩者之間找到平衡,使譯文既符合語法又能傳達原意D.不考慮語法差異,自由翻譯12、翻譯音樂評論時,對于音樂風(fēng)格和演奏技巧的評價要精準(zhǔn)到位?!斑@位鋼琴家的演奏技巧嫻熟,情感表達細(xì)膩?!币韵掠⒄Z翻譯最能體現(xiàn)其演奏水平的是?()A.Thispianist'splayingskillsareproficientandtheemotionalexpressionisdelicate.B.Thispianist'sperformanceskillsareadeptandtheemotionalexpressionisexquisite.C.Thispianisthasmasteredplayingskillsandtheemotionalexpressionisfine.D.Thispianisthasexcellentplayingskillsandtheemotionalexpressionissubtle.13、翻譯商業(yè)合同文本時,對于條款和責(zé)任的表述要嚴(yán)謹(jǐn)無誤。“違約責(zé)任”常見的英語表述是?()A.LiabilityforBreachofContractB.ResponsibilityforContractViolationC.ObligationforBreakingContractD.DutyforContractFault14、對于源語中文化負(fù)載較重的句子,以下哪種翻譯方法更有助于跨文化交流?()A.進行文化類比B.采用歸化策略C.異化與歸化相結(jié)合D.完全異化15、在翻譯美食介紹的文本時,對于食材和烹飪方法的翻譯要清晰易懂?!凹t燒排骨”常見的英文翻譯是?()A.BraisedporkribsinbrownsauceB.Red-cookedporkribsC.FriedporkribsinbrownsauceD.Stewedporkribsinredsauce16、翻譯“Familiaritybreedscontempt.”時,以下哪個選項最恰當(dāng)?()A.親不尊,熟生蔑B.熟悉滋生輕視C.過分熟悉會導(dǎo)致輕視D.親昵生狎侮17、對于科技新聞的翻譯,以下關(guān)于新科技成果和發(fā)展趨勢的報道,不準(zhǔn)確的是()A.及時更新相關(guān)的專業(yè)詞匯B.準(zhǔn)確傳達科技信息的核心內(nèi)容C.對復(fù)雜的技術(shù)原理進行簡化D.忽略科技新聞的時效性18、在翻譯文化交流類的文章時,對于文化差異和共同點的描述要客觀準(zhǔn)確。“文化融合”常見的英語表述是?()A.CulturalIntegrationB.CulturalMergeC.CulturalAmalgamationD.CulturalCombination19、在翻譯體育新聞時,以下哪種翻譯方式更能傳達比賽的緊張和激烈氛圍?()A.使用生動的動詞和形容詞B.引用運動員的原話C.詳細(xì)描述比賽過程D.突出比賽結(jié)果20、在翻譯旅游指南時,對于景點特色和游玩建議的描述要生動有趣?!斑@里風(fēng)景如畫,是拍照的好地方。”以下英語翻譯最能吸引游客的是?()A.Thesceneryhereispicturesqueandit'sagreatplacefortakingphotos.B.Herethesceneryislikeapaintingandit'sawonderfulplacefortakingpictures.C.Theviewhereisasbeautifulasapaintingandit'sanexcellentplacetotakephotos.D.Thisplacehasapicture-likesceneryandit'sasuperbplaceforphotoshooting.21、在翻譯體育相關(guān)的內(nèi)容時,對于比賽項目和規(guī)則的描述要清晰準(zhǔn)確?!榜R拉松賽跑”常見的英語表述是?()A.Long-distanceRunningB.MarathonRaceC.LongRaceD.ExtendedRunning22、翻譯“Letsleepingdogslie.”時,以下哪個選項最能表達其含義?()A.別惹是生非B.讓睡著的狗躺著C.別自找麻煩D.莫惹睡狗23、當(dāng)遇到源語中復(fù)雜的長句時,以下哪種翻譯方法最有助于保持句子的邏輯和流暢性?()A.順句驅(qū)動B.斷句重組C.保留原文語序D.刪減部分內(nèi)容24、句子“Youcan'tjudgeabookbyitscover.”應(yīng)該被翻譯為?()A.你不能通過封面來判斷一本書B.人不可貌相C.你不能憑借書的封面來評判它D.不能以貌取書25、在翻譯經(jīng)濟類文章時,對于一些經(jīng)濟指標(biāo)和術(shù)語的翻譯要專業(yè)。“國內(nèi)生產(chǎn)總值”通常的英文表述是?()A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)當(dāng)原文是一部具有強烈地域色彩的散文,翻譯時如何通過語言描繪出獨特的地域風(fēng)光和人文風(fēng)情?2、(本題5分)翻譯環(huán)保主題的文章,如何準(zhǔn)確傳達相關(guān)的專業(yè)術(shù)語和環(huán)保理念?3、(本題5分)翻譯與電子工程相關(guān)的技術(shù)文檔,怎樣處理復(fù)雜的電路和系統(tǒng)描述?4、(本題5分)當(dāng)原文中存在大量的引用和典故,翻譯時如何處理以讓讀者明白其含義?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)把下面這段對中國傳統(tǒng)工藝刺繡的介紹翻譯成英文:中國刺繡歷史悠久,技藝精湛,針法多樣,如平針繡、亂針繡、蘇繡、湘繡等。刺繡作品圖案精美,色彩鮮艷,具有很高的藝術(shù)價值和觀賞價值。2、(本題5分)把“互聯(lián)網(wǎng)平臺為人們提供了展示自我的機會?!弊g為英文。3、(本題5分)把“積極推動綠色發(fā)展,建設(shè)美麗中國?!弊g為英文。4、(本題5分)請將這段關(guān)于科技創(chuàng)新對經(jīng)濟增長作用的分析翻譯成英文:科技創(chuàng)新是推動經(jīng)濟增長的關(guān)鍵因素,它能夠提高生產(chǎn)效率、創(chuàng)造新的產(chǎn)業(yè)和就業(yè)機會,促進經(jīng)濟結(jié)構(gòu)的優(yōu)化升級。各國都在加大科技創(chuàng)新的投入,以提升自身的競爭力。5、(本題5分)請將這段關(guān)于音樂教育對兒童發(fā)展的影響分析翻譯成英文:音樂教育對兒童的身心發(fā)展有著積極的影響,它能夠培養(yǎng)兒童的節(jié)奏感、音高感知能力、創(chuàng)造力和團隊合作精神,同時有助于提高兒童的注意力和記憶力。四、論述題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)翻譯中的性別意識逐漸受到關(guān)注,不同語言在表達性別方面可能存在差異。論述在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 房地產(chǎn)開發(fā)中的政策組合效應(yīng)分析-洞察闡釋
- 初中地理學(xué)科探究學(xué)習(xí)計劃
- 環(huán)保設(shè)施年度隱患排查計劃
- 教育行業(yè)創(chuàng)新教學(xué)方法心得體會
- 醫(yī)療機構(gòu)物業(yè)管理的特殊要求與措施
- 小漫畫一則真的有蟲嗎300字15篇范文
- 汽車租賃合同樣本與汽車租賃合同
- 廣東省六校2025屆高三第四次聯(lián)考語文試題(解析版)
- 金融法律服務(wù)流程全景分析
- 移民法律事務(wù)辦理流程詳解
- 小學(xué)生烘焙知識
- 《法律職業(yè)倫理》課件-第二講 法官職業(yè)倫理
- 餐飲服務(wù)食品安全操作規(guī)范培訓(xùn)課件
- (一統(tǒng))昆明市2025屆高三“三診一模”摸底診斷測試 化學(xué)試卷(含官方答案)
- 2025年上海市各區(qū)高三語文一模試題匯編之文言文一閱讀(含答案)
- 社區(qū)中心及衛(wèi)生院65歲及以上老年人健康體檢分析報告模板
- 個性化旅游定制服務(wù)設(shè)計與運營策略制定
- 機械制圖-形成性任務(wù)4-國開(ZJ)-參考資料
- 酒店安全生產(chǎn)培訓(xùn)教育
- 民法典合同編培訓(xùn)
- 土建質(zhì)量員課件
評論
0/150
提交評論