新標準大學英語4課文翻譯_第1頁
新標準大學英語4課文翻譯_第2頁
新標準大學英語4課文翻譯_第3頁
新標準大學英語4課文翻譯_第4頁
新標準大學英語4課文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩40頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Unit1Activereading(1)

大學畢業(yè)找工作的第一要義:別躺在沙發(fā)上做夢

Morethan650,000studentsleftuniversitythissummerandmanyhavenoidea

aboutthewaytogetajob.Howtoughshouldaparentbetogalvanizetheminthese

financiallyfraughttimes?

今年夏天,超過65萬的大學生畢業(yè)離校,其中有許多人根本不知道怎么

找工作。在當今金融危機的背景下,做父母的該如何激勵他們?

InJuly,youlookedonasyourhandsome21-year-oldson,dressedingownand

mortarboard,proudlyclutchedhishonoursdegreeforhisgraduationphoto.Those

memoriesofforkingoutthousandsofpoundsayearsothathecouldeatwellandgoto

theoddparty,begantofacie.Untilnow.

七月,你看著21歲英俊的兒子穿上學士袍,戴上四方帽,驕傲地握著優(yōu)

等學士學位證書,拍畢業(yè)照。這時,記憶中每年支付幾千英鎊,好讓兒子吃好、

能參加奇特聚會的印象開始消退??偹惆镜筋^了。

Asthesummerbreakcomestoacloseandstudentsacrossthecountrypreparefor

thestartofanewterm,youfindthatyourgraduatesonisstillspendingdaysslumpedin

frontofthetelevision,brokenonlybytexting,Facebookandvisitstothepub.Thisformer

scionofGenerationYhasmorphedovernightintoamemberofGenerationGrunt.Will

heevergetajob?

等到暑假快要結(jié)束,全國各地的學生正在為新學期做準備的時候,你發(fā)現(xiàn)

大學畢業(yè)的兒子還歪躺在沙發(fā)上看電視。他只是唱爾走開去發(fā)短信,瀏覽社交

網(wǎng)站Facebook,去酒吧喝酒。這位前“千禧一代”的后裔一夜之間變成了哼哼

一代的成員。他能找到工作嗎?

Thisisthescenariofacingthousandsoffamilies.Morethan650,000studentsleft

universitythissummerandmostinthesefinanciallytestingtimeshavenoideawhatto

donext.Parentsreverttonagging;sonsanddaughtersbecomerebelswithoutacause,

awarethattheyneedtogetajob,butnotsurenow.

這就是成千上萬家庭所面臨的景象:今年夏天,超過65萬大學生畢業(yè),

在當今金融危機的背景下他們中的大多數(shù)人不知道自己下一步該做什么。父母

只會嘮叨,而兒女們則毫無緣由地變成了叛逆者,他們知道自己該找份工作,

但卻不知道如何去找。

JackGoodwin,formMiddlesex,graduatedwitha2:1inpoliticsfromNottingham

thissummer.Hewalkedintotheuniversitycareersserviceandstraightbackout

again;therewasabigqueue.Helivedwithfiveotherboysallofwhomdidthesamc.There

wasnopressuretofindajob,eventhoughmostofthegirlsheknewhadaclearerplan.

來自米德爾塞克斯郡的杰克?古德溫今年夏天從諾丁漢大學政治學系畢

業(yè),獲得二級一等榮譽學士學位。他走進大學就業(yè)服務(wù)中心,又徑直走了出來,

因為他看見很多人在那里排長隊。跟他一起住的另外5個男孩也都跟他一樣,

進去又出來了。找工作的壓力不大,雖然他所認識的大多數(shù)女生都有更清晰的

計劃。

appliedforajobasapoliticalresearcher,butgotturneddawn,“he$ays."They

werepaying18,000,whichdocsn'tbuyyoumuchmorethanatinofbeansafter

rent,buttheywantedpeoplewithexperienceormaster'sdcgrccs.Thcn1appliedforthe

CivilServicefaststream.!passedtheexam,butattheinterviewstheyaccusedmeofbeing

精品

大學,我又埋頭苦讀,才得到一個好學位。可現(xiàn)在我卻跟那些沒上過大學的朋

友處在同一個水平線上,他們整天給客人倒酒,干無聊的活。我覺得自己好像

兜了一圈,又回到了原來的起點。

精品

JacquelineGoodwin,hismother,defendshim.Sheinsiststhathehastriedtogeta

job,buthavingworkedfull-timesinceleavingschoolherself,sheandherhusbandfindit

trickytoadvisehimonhowtoproceed/Ihavealwayshadtowork,wshesays."k's

difficultbecausewhenycuhaveadegree,itopensnewdoorsforyou,oryou'clliketo

thinkthatitdocs.”

他的母親杰奎琳?古德溫為他辯護。她堅持認為她的兒子已經(jīng)盡力了,她

自己中學畢業(yè)后一直都在工作,可是她和她的丈夫發(fā)現(xiàn),建議兒子如何繼續(xù)找

工作是件很棘手的事情。她說,“我一直都必須工作?,F(xiàn)在找工作很難,因為

如果你有了學位,學位就會為你提供新的機會,至少你自己會這么想?!?/p>

Althoughsheistakingasoftlinewithhersonatthemoment,sheisclearthatafter

anupcomingthrcc-wccktriptoSouthAmerica,hisholidayfromworkwillhavetoend.

Hemayevenhavetopayrentandcontributetothehouseholdbills.

雖然現(xiàn)在她對兒子的態(tài)度還比較溫和,但是她心里很清楚,去南美度三星

期的假之后,他的休假就結(jié)束了。他可能還得付房租,分擔家庭開支。

“They'vegottogrowupatsomepoint.We'vefinishedpayingforuniversity,

soalittlebitofhelpbackisgood,“shesays."TheSouthAmericatripisthecuto仔

point.Whenhecomesbackthere111beChristmasworkifnothingelse.”

精品

她說,“在某個時候他們總該長大成人,我,門已經(jīng)幫了他們交了大學的學

費,所以他們也該紿我們一點點回報了。南美度假就是一個分水嶺,他回來以

后如果找不到工作,那就打圣誕節(jié)零工好了?!?/p>

GaelLindcnficld,apsychotherapistandtheauthorofTheEmotionalHealing

Strategy,saysthattheGoodwinparentshavestruckexactlytherightnote.Thetransition

fromuniversitytoajobistoughforparentsandchildren:Cruciallytheymustbalance

beingpositiveandunderstandingwithnotmakingliteroocomfortablefortheir

offspring.

心理治療師蓋爾?林登費爾德是《情感康復策略》的作者。她說古德溫家

長的說法是很恰當?shù)?,從上大學到工作的轉(zhuǎn)換對孩子和父母來說都很艱難,關(guān)

鍵是他們要在支持理解孩子和不溺愛孩子之間取騫平衡。

“Themainjobfortheparentsistobetherebecauseiftheystartadvisingthem

whattodo,thatiswhentheconflictstarts.Ifyouhavecontacts,byallmeansuse

those/shesays."Butalotofparentsgettoosoft,Putlimitsonhowmuchmoneyyou

givethem,askthemtopayrentorcontributetothecareofthehouseorthepets.Carry

onlifeasnormalanddon'tallowthemtoabuseyourbankaccountorsapyour

reservesofemotionalenergy.”

“父母的主要任務(wù)就是支持他們,如果他們教導孩子該如何做就會引起矛

盾,”她說?!叭绻惺烊耍欢ㄒ宜麄兿朕k法。但很多父母心太軟了。必

須限制孩子的零花錢,要求他們交房租,或分擔日常生活或養(yǎng)寵物的花銷。父

母要過正常的生活,不要讓孩子隨便用你們的銀行卡或者榨干你們的情感能

量?!?/p>

精品

Payingforcareerconsultations,trainfarestointerviewsorbooksaregoodthings;

beingtoopushyisnot.Butwhileparentsshouldbewanrbecomingtoosoft,Lindenfield

advisesthemtotreadsympatheticallyafterajobsetbackforafewdaysorevenweeks-

dependingonthescaleoftheknock.Afterthatthesonordaughterneedstobenudged

firmlyJbackintothesaddle.

為他們支付職業(yè)咨詢費、面試交通費及書費是好事,但不能催得太緊。林

登費爾德建議:雖說父母不能太寬容,但是如果孩子找工作遇到了挫折,父母應(yīng)

該體諒他們,寬容他們幾天甚至幾周一這要看他們受打擊的程度來決定。等

他們緩過來之后,父母就該堅決要求孩子繼續(xù)求職。

Boysaremorelikelytogetstuckathome.Lindenfieldbelievesthatmenareoften

betterathelpingtheirsons,nephews,orfriends'sonsthanaremothersandsisters.

Menhaveadifferentwayofhandingsetbacksthanwomen,shesays,sotheyneedthe

malepresencetotalkitthrough.

男孩更容易困在家里。林登費爾德相信男人比母親和姐妹更容易幫助他們

的兒子、侄子、或朋友的兒子。她說,由于男人和女人處理挫折的方式不同,

孩子們需要跟男人談話,才能度過難關(guān)。

Asforbarwork,sheisapassionateadvocate:It,sagreatantidotetograduate

apathy.Itjustdependsonhowyouapproachit.Lindenfield,whofoundherfirstjobas

anaerialphotographicassistantthroughbarwork,saysitisagreatnetworking

opportunityandcertainlymorelikelytogetyouajobthanlounginginfrontofTV.

她強烈支持他們?nèi)ゾ瓢晒ぷ鳎耗鞘强朔厴I(yè)冷漠癥的一劑良方。這工作好

不好要取決于你如何看待它。就是在酒吧打工的時候,林登費爾德找到了她的

精品

第一份工作,當航拍助手。她說在酒吧工作是拓展人際關(guān)系的絕好機會,肯定

比賴在家里看電視更容易找到工作。

精品

“Thesamegoesforshelf-stacking.Youwillbespottedifyou'regoodatit.If

you'rebrightandcheerfulandarepolitetothecustomers,you'11soongetmovedon.

Sothinkofitasanopportunity;peoplewhoaresuccessfulinthelongrunhaveoftengot

shelf-stackingstories/,shesays.

她說:“給超市上貨也一樣。如果干得好,你就會被人發(fā)現(xiàn)的。如果你聰

明、活潑,對顧客彬彬有禮,你很快就會升職。所以,把它看作是機會,那些

最終能成功的人士都有在超市上貨的經(jīng)歷。”

YoursonordaughtermaynotwanttofollowHollywoodstarssuchasWhoopi

Goldbergintoapplyingmake-uptocorpsesinamortuary,orguardingnuclearpower

plantslikeBruceWillis,butevenBradPitthadtostandoutsideElPolioLocorestaurant

chaininagiantchickensuitatonetimeinhislife.Noneofthemappearsthepoorerfor

theseexperiences.

你的兒子或女兒可能不會干好萊塢影星們干過的活,比如像烏比?戈德堡

那樣去停尸房紿死人化妝,或者像布魯斯?威利斯那樣在核電站當警衛(wèi),但即

便是布拉德?皮特也曾經(jīng)不得不穿上寬大的雞套裝站在墨西哥快餐連鎖店E1

Poll。Loc。的門口招攬生意。他們中沒有一個人因為這些經(jīng)歷而變得越來越窮。

Unit2Activereading(l)

精品

危險!書可能會改變你的人生

LikeLewisCarrollJsAlice,whofallsintoarabbitholeanddiscoversamysterious

wonderland,whenwepickupabookweareabouttoenteranewworld.Webecome

observersoflifefromthepointofviewofapersonolderthanourselves,orthroughthe

eyesofachild.Wemaytravelaroundtheglobetocountriesorcultureswewouldnever

dreamofvisitinginrealLfe.We'11haveexperienceswhicharenew,sometimes

disconcerting,maybedeeplyattractive,possiblyunpleasantorpainful,butneverlessthan

liberatingfromtherealworldwecomefrom.

劉易斯?卡羅爾書中的愛麗絲不小心掉到兔子洞里,在那里發(fā)現(xiàn)了一個神

奇的仙境。當我們打開一本書時,我們也會像愛麗絲那樣走進一個全新的世界。

我們能從一個年長人的角度,或通過一個孩子的眼睛來觀察生活;我們可以周

游世界,遍訪現(xiàn)實生活中從沒想過要訪問的國家和文化;我們可以體驗未曾經(jīng)

歷過的事情,這些事情有時令人不安,也許引人入勝;可能是不愉快的也可能

是令人痛苦的,但無論如何都至少能把我們從現(xiàn)實世界中解放出來。

TheEnglishpoetWilliamCowper(1731-1800)said“Variety'stheveryspiceof

life,Thatgivesitallitsflavourralthoughheneglectedtosaywhereorhowwccould

findit.Butwcknowhewasright.Wcknowwcliveinaworldofvarietyanddifference.

Weknowthatpeoplelivevariousdifferentlives,spendtheirtimeinvariousdifferent

ways,havedifferentjobs,believeindifferentthings,havedifferentopinions,different

customs,andspeakdifferentlanguages.Normally,wedon'tknowtheextentofthese

differences,yetsometimeswhensomethingunusualhappenstomakeusnotice,variety

anddifferenceappearmoreasathreatthananopportunity.

精品

英國詩人威廉?考珀(1731-1800)說,“變化是生活的調(diào)味品,它讓生

活變得有滋有味?!彪m然他沒有說在什么地方以及怎樣才能找到變化,但我們

知道他說得對。我們知道我們生活在一個充滿變化與差異的世界里,我們知道人

們的生活方式各不相同,人們過日子的方式不同,做不同工作,有不同信仰,

持不同觀點,有不同的風俗習慣,操不同語言。通常,我們不知道這些差異的大

小,但一旦發(fā)生了不平常的事情并引起了我們的注意,這種變化或差異與其說

是機會,毋寧說是威脅。

Readingbooksallowsustoenjoyandcelebratethisvarietyanddifferenceinsafety,

andprovidesuswithanopportunitytogrow.Tointeractwithotherpeople'slivesin

thepeaceandquietofourhomesisaprivilegewhichonlyreadingfictioncanaffordus.

Weevenunderstand,howeverfleetingly,thatwehavemoreincommonwithother

readersofbooksinotherculturesthanwcmightdowiththefirstpersonwcmeetwhen

westepoutofourfrontdoors.Wclearntolookbeyordourimmediatesurroundingsto

thehorizonandalandscapefarawayfromhome.

讀書讓我們能夠安全地享受和慶賀這種變化與差異,為我們提供成長的機

會。在家里安詳平和的環(huán)境中與他人的生活互動,這是閱讀小說才享有的特權(quán)。

我們甚至感覺到——哪怕只是在那一瞬間——我個和異文化讀者的共同點要多

于我們和家門口隨便碰到的一個人的共同點。我為學會把目光移出我們周圍的

環(huán)境,投向天邊,去領(lǐng)略一下異域山水。

Ifwceverquestionthetruthofthepowerofreadingbooks,wcshouldtakethe

troubletogotoourlocallibraryorbookshop,oreven,ifwc'rcfortunateenough,to

thebooksonourshelvesathome.Weshouldwonderatthestrikingvistascreatedbythe

精品

titlesofnovelsrangingfromtheclassicstothemostrecent:TheGrapesofWrathby

JohnSteinbeck,TheFourthHandbyJohnIrving,CancerWardbyAleksandr

Solzhenitsyn,ForWhomtheBellTollsbyErnestHemingway,OurManinHavanaby

GrahamGreene,TheTimeTraveller

精品

sWifebyAudreyNiffeneggerorSlamonFishingintheYemenbyPaulTorday.

Thenweshouldreflectontheotherliveswe'11meetoncewebegintoread.

如果我們懷疑讀書是否能給我們力量的話,我們就應(yīng)該麻煩自己去一矮當

地的圖書館或書店,或者,如果我們足夠幸運的話,從家里的書架上取一本書

來讀一讀。我們會驚奇于古今小說的標題所創(chuàng)造出來的壯觀景象:約翰?斯坦

貝克的《憤怒的葡萄》約翰?、歐文的《第四只手》亞歷山大?、索爾

仁尼琴的《癌癥病房》、厄內(nèi)斯特?海明威的《喪鐘為誰而鳴》、格雷厄姆?格

林的《哈瓦那特派員》、奧黛麗?尼芬格的《時間旅行者的妻子》、保羅?托

迪的《到也門釣鞋魚》。一旦開始閱讀,我們就必須思考我們在書中讀到的別

樣人生。

Everybookwillhaveitsownlanguageanddialccr,itsownvocabularyandgrammar.

Wcmaynotalwaysunderstandeverywordorsentence,butwhetherwe'rcenchanted

orwhetherwefeelexcluded,ouremotionsarcneverthelessstimulated.Otherpeopleand

otherculturesarenotalwaysdistantbecauseofgeography.Inabookwemayconfront

peoplewholiveinadifferentclimate,havedifferentreligiousbeliefs,orcomefromfrom

adifferentethnicgroup.Evenoursneighboursdowntheroadmaybestrangerswhowe

canonlymeetthroughbooks.

精品

每一本書都有自己的語言、方言、詞匯和語法。我們不見得總能理解其中

的每一個字、句,但不管我們是癡迷其中,還是覺得被排除在外,我們的情感

被調(diào)動起來了。盡管在地理上有一定的距離,但其他民族、其他文化未必就離

我們那么遙遠。在書里我們可能遇見生活在不同氣候、有不同信仰、來自不同

民族的人。即便是住在同一條街上的鄰居,我們都有可能只在書上相識。

Assoonasweareabletolisten,booksaresupremelyinfluentialinthewaywelive.

Fromthebedtimestoryreadbyaparenttotheirchildallthewaythoughtothesitting

roomlinedwithbooksinouradulthomes,booksdefineourlives.TheEnglishwriter

E.M.Forster(l879-1970)evenhintedatamoremysticalpowerwhichbookspossessover

us.Hewrote,“Isuggest:hattheonlybooksthatinfluenceusarethoseforwhichweare

ready,andwhichhavegonealittlefurtherdownourparticularpaththanwehavegone

ourselves."It'sasiftherightbookcomestoseekusoutattherightmoment,and

offersitselftous-it'snotuswhoseekoutthebook.

小時候,在我們剛剛能聽講的時候,書對我們的生活方式就產(chǎn)生了很大的

影響。從父母給孩子讀的睡前故事一直到成年后家中擺滿書柜的客廳,書界定

了我們的人生。英國作家E.M.福斯特(1879-1970)暗示書對我們具有另一種

更加神秘的支配力。他寫道:“我認為能影響我們的書籍是那些我們已經(jīng)準備

要讀的書,它們只是在我們已經(jīng)選定的道路上走得比我們更遠一些而已。合適

的書好像自己就會在恰當?shù)臅r候找到我們,出現(xiàn)在我”們面前,而不是我為去

尋找那本書。

ThomasMerton(1915-1968),theAmericanmonk,Driestandwriter,wasonceaskeda

seriesofsevenquestionsbyajournalist:Namethelastthreebooksyouhaveread,the

精品

threebooksyouarereadingnow,thebooksyouintendtoread,thebooksthathave

influencedyou,andwhy,abookthateveryoneshouldread,andwhy.Forthebookswhich

hadinfluencedhim,hecitedpoeticworksofWilliamBlake,variousplaysbyancient

Greekthinkersandwriters,andanumberofreligiouswritings.Whcnaskedwhytheyhad

influencedhim,hereplied,

精品

“Thesebooksandotherslikethemhavehelpedmetodiscovertherealmeaning

ofmylife,andhavemadeitpossibleformetogetoutoftheconfusionand

meaninglessnessofanexistencecompletelyimmersedintheneedsandpassivities

fosteredbyacultureinwhichsalesareeverything/,

美國修士、牧師及作家托馬斯?默頓(1915-1968)曾經(jīng)被記者一連串地

問了7個問題:說出你最近讀完的3本書;你正在讀的3本書;你打算要讀

的書;對你有影響的書,并解釋為什么;一本每人都要讀的書,并解釋為什么。

關(guān)于對他有影響的書,他列出了《威廉?布萊克詩集》、古希臘思想家和作家

寫的各種戲劇以及一些宗教作品。當被問及這些書為何會影響他時,他回答說:

“這些書——還有其他類似的書籍——幫助我找到了人生的真諦,它們把我從

生活的困惑和空虛中解脫出來。銷售就是一切的文化培育了人的需求和被動,

而那種生活就深陷其中?!?/p>

Sohowwouldyouanswerthequestions?

那么,你又會如何回答這些問題呢?

In1947,CliftonFadimancoineddietermhome-runbook.Whenabaseballplayer

hitsahomerun,hehitstheballsohardandsofarhe'sabletorunroundthefour

basesofthediamond,andscorepointsnotonlyforhimselfbutfortheotherrunners

alreadyonabase.It'sthemostenjoyableandsatisfyingeventinabaseballgame.

Likewise,ahome-runbookdescribesnotthechild

精品

sfirstreadingexperience,butthefirsttimetheyreadabookwhichinducessuch

pleasureandsatisfactionthattheycan'tputitdown.Forhundredsofmillionsof

childrenaroundtheworld,thebestknowexampleofahome-runbookwillbetheHarry

Potterstories.

1947年,克里夫頓?費迪曼發(fā)明了“全壘打書籍”這個詞。當一個棒球手

打出一個全壘打時,因為擊球有力、打得遠,他有時間跑完整個棒球場內(nèi)的四

個壘,不僅自己得分,而且?guī)推渌鱾€壘的跑壘者得分,這是棒球賽里最有趣

和最開心的事情。同樣,一本“全壘打書籍”指的不是兒童的第一次讀書的經(jīng)

歷,而是指他們第一次讀到一本能給他們帶來極大的愉悅和滿足感的書、癡迷

到手不釋卷的經(jīng)歷。對世界上數(shù)以億計的兒童來說,

Asadults,\ve'realwayslookingfbrourownhome-runbooks,notjustforthefirst

time,buttimeaftertimeagain.Whoeverhasreadanovelinonesittingwillalways

rememberthepleasureandsatisfactionwhichawaitus,andeagerly,insistently,sometimes

evendesperatelyseekstoreproducethemarvelloussensationagain.Wecannotwithstand

thehungertovisitanotherworld,tomeetdifferentpeople,toliveotherlivesandto

reflectonourselves.

“全壘打書籍”的最典型的例子就是《哈利波特》系列小說。作為成年人,

我們總在尋找自己的“全壘打書籍”,不是第一次,而是一次又一次地尋找。

所有一口氣讀完一本小說的人都會記得那種令人期待的愉悅和滿足感,并會焦

急、固執(zhí)、有時甚至瘋狂地尋求重復體驗這種感覺。我們想周游另一世界、會

見不同國家不同民族的人、經(jīng)歷別樣人生并自我反省,我們無法遏制這樣的渴

求。

精品

Danger!Booksmaychangeyourlife.Suchisthepowerofreading.

危險!書可能會改變你的人生。這就是讀書的力量。

Unit3時裝潮流50年

Nohistoryoffashionintheyeas1960to2010canoverlookorunderestimatetwo

constantfactors:theubicuitousjeansandtheriseandfallofhemlinesforwomen,s

skirtsanddresses.

I960至2010年間的時裝史存在著兩個不可忽略或不可低估的不變因素:一

是無處不在的牛仔褲,二是女裝裙擺的升降。

Denim,thematerialwhichjeansaremadeof,wasknowinFranceinthelate16th

century,butitwasI^viStrausswhosawthatminersintheCaliforniangoldrushinthe

min-19thcenturyneededstrongtrousers,whichhereinforcedwithmetalrivets.Blue

denimjeansremainedpopularintheUSasworkclothesuntilthe1950s,butthenbecame

associatedwithyouth,newideas,rebellionandindividuality.WhenLeviStrauss&Co

begantoexportbluejeanstoEuropeandAsiainthelate1950s,theywereboughtand

wornwithhugeenthusiasmbyyoungpeopleandrecognizedasasymbolofthe

young,informalAmericanwayoflife.

牛仔褲是用粗斜紋布做的,早在16世紀末法國就有了這種布料。直到19

世紀中葉,李維?施特勞斯發(fā)現(xiàn)在加州淘金熱中勞動的礦工很需要用這種耐用布

料做成的牛仔褲,他還用鉀釘來加固褲子。直到195()年代,藍色粗斜紋布做

的牛仔褲一直只是流行的工裝,但是后來牛仔褲變成了青春、新思想、反叛及

精品

個性的標志。1950年代末,李維?施特勞斯公司開始向歐亞出口藍色牛仔褲。

年輕人趨之若鷲,視其為美國活力四射的、隨意的生活方式的象征。

精品

Hemlineshaveamorepeculiarsignificanceduringthisperiod.lthasoftenbeen

notedthatthereisaprecisecorrelation,withonlyafewexceptions,betweenthelengthof

women'sskirtsandtheeconomy.Asthestockmarketrises,sodohemlines,andwhen

itfails,sodothey.Exactlywhywomenshouldwanttoexposemoreorlessoftheirlegs

duringperiodsofeconomicboomandbustremainsamystcry\Butthegeneraltrendis

inescapable.Whenevertheeconomicoutlookisunsettled,bothmenandwomentendto

wearmoreconservativeclothes.

裙擺在這一時期有著特殊的意義。人們時常會注意到,女人的裙擺和經(jīng)濟

之間存在一種頗為精確的關(guān)聯(lián)性,且鮮有例外。股市升時裙擺也跟著上升;股

市跌時裙擺就跟著下降。在經(jīng)濟繁榮和蕭條時期女性到底為什么要多暴露或少

暴露雙腿至今仍然是個迷。但總的趨勢是必定是這樣的:每當經(jīng)濟前景不明朗

時,男人和女人都傾向于穿比較保守的衣服。

Perhapsthemostimportantdevelopmentinfashioninthe1960swastheminiskirt,

inventedbytheBritishdesignerAlary(?uant.BecauseQuantworkedintheheartof

SwingingLondon,theminiskirtdevelopedintoamajorinternationalfashion.Itwas

givengreaterrespectabilitywhenthegreatFrenchdesigner,Courreges,developeditinto

anitemofhighfashion.Butitwouldnothaveachievedsuchinternationalcurrency

withoutthedevelopmentoftights,insteadofstockings:becausetheriseinhemlines

meantthestockingtopswouldbevisible.

精品

1960年代時裝史上一個最重要的發(fā)展就是英國時裝設(shè)計師瑪麗?匡特發(fā)

明的超短裙。由于匡特在“搖擺倫敦”的中心地帶工作,超短裙很快就風行全

球。當法國杰出的時裝設(shè)計師庫雷熱把超短裙變成一件高級時裝時,超短裙得

到了人們更多的尊敬。但是,如果只有長筒襪而沒有發(fā)明褲襪的話,超短裙是

不可能在全球流行的,因為裙擺的上升會讓人看見長筒襪的襪口。

Thehippiemovementofthemid-1960sandearly1970sinfluencedthedesignof

jeans,withthetrouserlegdevelopingaflared“ben-bottom“style.Bythemid-1970s,as

theeconomydeteriorated,hemlinesdroppedtomidi(mid-calflength)andmaxi(ankle

length),whilejeanswerenolongerexclusivelyblue.

60年代中、70年代初的嬉皮士運動影響了牛仔褲的設(shè)計,牛仔褲的褲腿發(fā)

展成了擴張的“喇叭形”。到了70年代中期,陋著經(jīng)濟的惡化,裙擺降低到

了小腿中部和腳踝部,而牛仔褲則不再是清一色的藍色了。

Jeansremainedfashionableduringtheperiodofpunk,usuallywornripped,often

withchainsandstuddedbelts.Thelooklastedforseveralyears,althoughbecamemore

andmorerestrictedtosmallgroupsofinner-cityyoungpeople,andhadlittleinfluenceon

otheragegroups.

牛仔褲在朋克時期依然很時髦,褲腿通常有撕裂的口子,并配有鐵鏈及打

著裝飾釘?shù)钠?。這種樣式的牛仔褲延續(xù)了幾年,但流行的范圍越來越小,僅

限于內(nèi)城區(qū)的少數(shù)年輕人群體,對其他年齡段的群體影響不大。

Asabacklashtotheanarchyofpunk,theNewRomanticswasafashionmovement

whichoccurredmainlyinBritishnightclubs.Itwasglamorousandcourageous,and

featuredlavishfrilledshirts.Jeansweredefinitelynotacceptable.

精品

作為對朋克無政府主義的一種抗拒,新浪漫派是一個主要出現(xiàn)在英國

夜總會的時裝潮流。這種時裝大膽創(chuàng)新、魅力十足:襯衫以皺褶和奢侈為特征,

牛仔褲是絕對不可以接受的。

Themid-1980ssawtheriseofanumberofdifferentstyles.Powerdressingwas

characterizedbysmartsuitsand,forthenewly-empoweredwomen,shoulderpadsand

knee-lengthskirts.Notsurprisingly,theeconomywasunstable,andpeopletooklessrisks

inwhattheywore.Formen,theMiamiVicestyle,namedafterthetelevisionseries,made

useofsmartT-shirtsunderdesignerjackets,anddesignersaibble-threeoffourdaysof

beardgrowth.Butasalways,denimremainedpopularwiththeyoung.Inparticular,heavy

metalmusicfansworebleachedandrippedjeansanddenimjackets.

80年代中期興起了幾種風格各異的服裝。“杈威裝”以雅致的套裝為特色,

帶肩墊的上衣配及膝短裙,受到新近得勢的女士的歡迎。毫不奇怪,當經(jīng)濟不

穩(wěn)定的時候,人們不想在穿著上太冒險。男士則流行以電視劇“邁阿密風

云”命名的“邁阿密風云”式樣的時裝,名牌短外套配時髦的T恤,留著有型

的短胡子一長三、四天的樣子。和往常一樣,粗斜紋布仍然受到年輕人的歡

迎。尤其是重金屬音樂迷,愛穿漂白的、撕開裂口的牛仔褲及牛仔衫。

Graduallyhemlinesstartedtoriseagain...Untiltheworldstockmarketcrashin

1987,Sothelate1980sintheUSsawtheriseofthemoreconservativestylecalled

Preppystyle,withclassicclothesbyRalphLaurenandBrooksBrothersformen,

button-downshirts,chinesandloafers,withasweatertiedlooselyaroundthencck.Thcy

alsoworejeans,buteitherbrand-neworcleanandsmartlypressed-notatallwhatLevi

Straussoriginallyintended.

精品

在1987年全球股市崩盤之前,裙擺也開始逐漸地上升起來。美國在80

年代末興起了一種較龍保守的風格,稱為“學院風”男士穿拉爾夫?。勞倫

和布魯克斯兄弟品牌的經(jīng)典服裝,衣領(lǐng)帶紐扣的襯衫、斜紋棉布褲、平底便鞋,

脖子上隨意系著一件毛衣。他們也穿牛仔褲,但是必須是新的,或者是干凈、

熨平的牛仔褲,完全不是李維?施特勞斯最初所沒想的那種牛仔褲。

Astheworldeconomiesimprovedagaininthe1990s,fashionforyoungpeople

becamemoredaring.BootsandConverseorNiketrainersremainedpopular,butthe

predominantcoloursbecameolivegreenandoatmeal.Hairwaswornlong,orcutspiky

shortanddyedblue,greenorred.Hoodies,baseballcapsandbaggyjeans,whichwere

oftenwornlowbelowthebuttocks,werecommonondiestreets.

90年代隨著世界經(jīng)濟的再次復蘇,年輕人的時裝也變得更加大膽起來了。

靴子、匡威或耐克運動鞋都很流行,但是流行顏色變成了橄欖綠和米灰色。頭

發(fā)要么留得很長,要么是染成藍色、綠色或紅色的短刺頭。帽衫、棒球帽及松

垮型牛仔褲在街上隨處可見。松垮型牛仔褲往往穿得很低,松松垮_垮地掛在

臀部上。

TheninJanuary2000theNewYorktechnologystockmarketcollapsed.Asusual,so

didhemlines,whichweredescribedbyonecommentatoras“theprimandproperlook

isin.Skirtsshouldbebelowtheknee."Butmerelyoneyearlater,thestockmarketbegan

torecover,andthemicrominiskirtreturned.IIcmlincswerehigherthantheyhadbeenfor

manyyears.

2000年1月紐約的科技股市崩盤。和往常一樣,裙擺也下降了,正

如一位評論家所說的,“循規(guī)蹈矩、一本正經(jīng)的式樣開始流行了,裙擺必須過

精品

膝。但僅僅過了一年,股市開始復蘇,超短迷你裙又回來了,裙擺比”多年以

來的都要高。

精品

Duringthisperiod,:twasunusualtowearformalclothesunlessyouwereatwork.

Designerjeansgainedhugepopularity.Theseweremadeofthetraditionaldenim,perhaps

withsomelycraadded,butcutandmarketedunderwell-knownbrandssuchas

Armani,HugoBossandMoschino,whountilrecentlyhadonlyconcernedthemselves

withthesmartestfashionlincs.SkinnyjeansalsobecamepopularinBritainandmostof

Europe.Skirtlengthisuncertain,rangingfrommicroto“sensible”-knee-lengthorjust

below.

這段時間,除非在工作時,人們通常不穿正式的服裝。名牌牛仔褲享有很

高的知名度,用傳統(tǒng)的粗斜紋布制作,可能還加了點萊卡。由著名服裝品牌,

如阿瑪尼、胡戈?伯斯士及莫斯奇諾剪裁、銷售。這些品牌公司以前都只做最優(yōu)

雅的時裝。緊身牛仔褲在英國及歐洲大部分地區(qū)很流行。裙子的長度不太確定,

范圍從超短到“理性”——即及膝或剛剛過膝。

Sometimesthehemlineindicator,asit'scalled,canevenprecedeandpredicta

changeinthemoodofthestockmarketlongbeforeitactuallyhappens.InSeptember

2007,atdieNewYorkfashionshows,whichweredisplayingtheirstylesforspring

2008,thetrendwasfbrmuchlongerdressesandskirts,manytomid-calforevendownto

theankles.Somepeoplefeltthisshowedthatthehemlineindicatorwasnolonger

reliable.andthatdesignersnolongerdictatedwhatpeoplewouldwear.Duringthe

LondonandNewYorkfashionshowsinSeptember2008,hemlinescontinuedto

drop.Butsureenough,inthefallof2008.thestockmarketindexesfelldramaticallywhen

thebankingcrisishittheUS,Europeandthentherestoftheworld.Hemlineswereno

精品

longerfollowingthestockmarket-theywereshowingthewayandindicatingfuture

economictrends.

精品

有時候,所謂的裙擺標志甚至能夠在事情發(fā)生之前早早地預告股票牛市和

熊市的更替。2007年9月的紐約時裝展展示了2008年春季流行式樣,潮流轉(zhuǎn)

向了長衣、長裙,裙擺降至小腿中線,甚至到了腳踝。有人覺得這表明裙擺標

志靠不住了,要不就是服裝設(shè)計師已經(jīng)喪失了對時裝的主宰權(quán)。2008年9月,

在倫敦和紐約時裝展中,裙擺繼續(xù)下降。果然,2008年秋天金融危機襲擊美歐,

波及全球,股指急劇下跌。這時,裙擺不再被動地追隨股市升跌,而是引領(lǐng)潮

流,預示未來的經(jīng)濟趨勢了。

Duringthewholeperiod,fashionstyleshaverangedwidely,andhaveusuallybeen

sparkedoffbyadesiretoidentifypeopleasbelongingtoaparticularsub-culture.But

theconstantfactorsoverthisperiodaredenimandhemlinesandthegreatestinfluences

havebeena19,"-centuryCalifornianclothesmanufacturerandayoungdesignerinthe

SwingingLondonofthe1960s.

在整個這段時期內(nèi),時裝的風格多種多樣,它們的誕生往往起因于人布希

望歸屬于某種亞文化、與之認同的愿望。但是,這個時期不變因素是粗斜紋布

和裙擺。影響力最大的當屬19世紀加利福尼亞州的一個服裝制造商以及1960

年代工作在“搖擺倫敦”的一位年輕的時裝設(shè)計師。

Unit4Activereading(1)信用卡陷阱

精品

Ihaveaconfession.Severalyearsago,Iwasstandinginaqueuetocollectsome

theatreticketsformyfamily,andmyfriendwasdoingthesameforhers.Igotmine,and

paidforthembycreditcard,feelingcontentedbytheconvenienceofthiscash-free

transaction.ltwasthenherturntopay.Thewholeoperationpassedassmoothlyas

mine,butmydelightsoonturnedtoabjectshamc.Mycreditcardwasafairly

pathetic,status-freedarkblue,whereasherswasaveryexclusivegoldone.

有一件事我得坦白。幾年前,我排隊為家人取戲票時,我的朋友也在為她

的家人取票。我拿到了戲票,用信用卡付了帳,對這種非現(xiàn)金交易的便利感到

很滿意。然后就輪到她付款了,整個交易進行得和我的一樣順利,但我的高興

勁兒很快就變成了莫大的羞恥:我的信用卡太寒酸了,是不顯示身份地位的黑藍

色,而她的信用卡則是高級的金卡。

Ilowdidshedothis?Ilowcouldthisbe?1knew1earnedmorethenher,mycar

wasnewer,andmyhousewassmarter.How

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論