




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
裝訂線裝訂線PAGE2第1頁,共3頁西北工業(yè)大學(xué)《朝韓中翻譯理論與實踐》
2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷院(系)_______班級_______學(xué)號_______姓名_______題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、翻譯句子“Thefilmwasbasedonatruestory.”,以下準確的是?()A.這部電影基于一個真實的故事B.這個影片是以一個真實故事為基礎(chǔ)的C.這部電影根據(jù)一個真實故事改編D.此電影是建立在一個真實故事之上的2、在翻譯商務(wù)合同這類正式文本時,遇到復(fù)雜的長句,以下哪種翻譯方法更有助于清晰準確地表達原文的邏輯關(guān)系?()A.順句驅(qū)動B.拆分重組C.語序調(diào)整D.省略次要信息3、在翻譯教育政策相關(guān)的內(nèi)容時,對于政策目標和措施的描述要清晰明確。“素質(zhì)教育”常見的英語表述是?()A.QualityEducationB.CharacterEducationC.CompetenceEducationD.DiathesisEducation4、翻譯中要注意避免中式英語的表達,以下哪個句子是中式英語的表達?()A.“Ihavealotofbooks.”B.“Heisverybusytoday.”C.“Istudyhardeveryday.”D.“IverylikeEnglish.”5、“Abadworkmanalwaysblameshistools.”的準確翻譯是?()A.拙匠常怨工具差B.一個壞工人總是責(zé)備他的工具C.糟糕的工人總是埋怨他的工具D.差的工匠總是指責(zé)他的工具6、在翻譯“Sheisasbusyasabee.”時,以下哪個翻譯不符合其意思?()A.她像蜜蜂一樣忙碌B.她忙得不可開交C.她非常忙碌D.她是一只忙碌的蜜蜂7、在翻譯財經(jīng)新聞時,對于股市行情和經(jīng)濟數(shù)據(jù)的翻譯要及時準確?!吧献C指數(shù)上漲了2%”以下哪個翻譯更專業(yè)?()A.TheShanghaiCompositeIndexroseby2%.B.TheShanghaiStockIndexincreasedby2%.C.TheShanghaiShareIndexwentupby2%.D.TheShanghaiMarketIndexclimbedby2%.8、翻譯句子時,語法的正確轉(zhuǎn)換非常重要,以下哪個句子在翻譯中容易出現(xiàn)語法錯誤?()A.“我喜歡看書。”翻譯成“Ilikereadbooks.”B.“他昨天去了公園?!狈g成“Hewenttotheparkyesterday.”C.“她很漂亮?!狈g成“Sheisverybeautiful.”D.“我們正在學(xué)習(xí)英語。”翻譯成“WearelearningEnglish.”9、在翻譯建筑類文本時,以下哪種翻譯要點對于準確描述建筑結(jié)構(gòu)和特點至關(guān)重要?()A.專業(yè)術(shù)語的準確翻譯B.對建筑風(fēng)格的恰當表述C.空間關(guān)系的清晰表達D.以上都是10、在翻譯學(xué)術(shù)論文時,對于研究方法和結(jié)論的表述要嚴謹準確?!皩嵶C研究”常見的英語表述是?()A.EmpiricalStudyB.PositiveResearchC.DemonstrativeStudyD.ConcreteResearch11、翻譯環(huán)保類文章時,對于一些新的環(huán)保概念和技術(shù)術(shù)語,以下哪種翻譯更能推動環(huán)保理念的傳播?()A.通俗易懂解釋B.專業(yè)準確表述C.形象生動比喻D.引用相關(guān)數(shù)據(jù)12、對于句子“Theweatherforecastsaysitwillraintomorrow.”,正確的翻譯是?()A.天氣預(yù)報說明天會下雨B.天氣預(yù)測稱明天將要下雨C.天氣預(yù)報講明天要下雨D.這個天氣預(yù)報說明天會有雨13、在翻譯電影或音樂相關(guān)的內(nèi)容時,專業(yè)術(shù)語的使用要準確?!半娪霸暋背R姷挠⒄Z表述是?()A.MovieOriginalSoundB.FilmOriginalSoundtrackC.CinemaOriginalSoundD.PictureOriginalSound14、關(guān)于影視劇本的翻譯,對于角色的內(nèi)心獨白和情感表達,以下說法不正確的是()A.深入理解角色的情感B.用貼切的語言傳達情感C.忽略情感表達,只注重情節(jié)D.使譯文能夠引起觀眾的共鳴15、對于法律合同的翻譯,以下關(guān)于合同條款的準確性和嚴謹性的要求,錯誤的是()A.逐字逐句翻譯,確保與原文一致B.對模糊不清的條款進行推測和翻譯C.請專業(yè)法律人士審核翻譯內(nèi)容D.遵循法律合同的語言風(fēng)格和格式16、對于金融報告的翻譯,以下關(guān)于匯率、利率等專業(yè)術(shù)語的翻譯,不準確的是()A.遵循金融行業(yè)的通用翻譯B.自行創(chuàng)造新的術(shù)語C.核對相關(guān)數(shù)據(jù)和計算D.確保翻譯的準確性和專業(yè)性17、翻譯句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下準確的是?()A.她總是樂于助人B.她總是準備幫助別人C.她老是做好準備去幫助他人D.她一直準備著幫助其他人18、翻譯中要注意詞語的多義性,以下哪個例子體現(xiàn)了詞語多義性的正確翻譯?()A.“bank”在“gotothebank”中翻譯成“銀行”,在“sitbythebank”中也翻譯成“銀行”B.“l(fā)ight”在“alightbulb”中翻譯成“輕的”,在“turnonthelight”中翻譯成“燈”C.“book”在“abookstore”中翻譯成“預(yù)訂”,在“readabook”中翻譯成“書”D.“run”在“Iruneveryday”中翻譯成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻譯成“跑”19、翻譯句子“Everycloudhasasilverlining.”時,下列選項中最合適的是?()A.每一朵云都有銀色的襯里B.烏云背后總有一線光明C.每片云彩都有銀色的邊緣D.所有的云都有銀色的線條20、在翻譯中,對于不同文體的特點和翻譯要求,以下哪種理解是正確的?()A.所有文體都采用相同的翻譯方法B.根據(jù)文體特點,選擇合適的翻譯策略和語言風(fēng)格C.不考慮文體,只關(guān)注內(nèi)容的翻譯D.以一種文體為標準,統(tǒng)一翻譯所有文本二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)在翻譯哲學(xué)講座的記錄時,如何處理哲學(xué)家的即興發(fā)揮和深奧的思考?2、(本題5分)在翻譯人物傳記時,如何通過語言展現(xiàn)人物的性格特點和生平經(jīng)歷,使讀者對人物有深刻的印象?3、(本題5分)翻譯藝術(shù)展覽的介紹文字時,如何描述藝術(shù)作品的獨特之處和展覽的主題?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)將“尊重不同的價值觀,促進社會的多元發(fā)展?!弊g為英文。2、(本題5分)在全球化的經(jīng)濟格局中,企業(yè)社會責(zé)任成為企業(yè)發(fā)展的重要考量因素,它關(guān)系到企業(yè)的形象和可持續(xù)發(fā)展。請翻譯成英語。3、(本題5分)“綠色發(fā)展理念的推行,要求在經(jīng)濟發(fā)展過程中注重資源節(jié)約和環(huán)境保護,實現(xiàn)經(jīng)濟與環(huán)境的協(xié)調(diào)發(fā)展?!闭埛g成英語。4、(本題5分)中國的傳統(tǒng)禮儀在人際交往中起著重要的作用,它體現(xiàn)了一個人的修養(yǎng)和素質(zhì),有助于建立良好的人際關(guān)系。請翻譯成英語。5、(本題5分)“太空探索是人類不斷追求未知、拓展知識邊界的偉大事業(yè),為人類的未來發(fā)展帶來了無限的可能性?!狈g成英語。四、論述題(本大題共2個小題,共20分)1、(本題10分)翻譯中的意識形態(tài)因素會對翻譯過程和結(jié)果產(chǎn)生影響。請分析意識形態(tài)在翻譯選材、翻譯策略運用、對原文內(nèi)容
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- ICU膿毒血癥的護理措施
- 幼兒園網(wǎng)絡(luò)安全管理培訓(xùn)
- 幼犬術(shù)后護理常規(guī)
- 護理學(xué)基礎(chǔ)知識培訓(xùn)
- 起重作業(yè)安全培訓(xùn)
- 安全教育網(wǎng)課
- 2025年互聯(lián)網(wǎng)廣告精準投放算法效果評估與廣告投放效果效果評估創(chuàng)新報告
- 腫瘤登記隨訪方法
- 2025年工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)平臺自然語言處理技術(shù)賦能工業(yè)生產(chǎn)報告
- 儲能系統(tǒng)在智能電網(wǎng)中的應(yīng)用與系統(tǒng)穩(wěn)定性研究報告
- 人為關(guān)懷在骨科護理中的應(yīng)用
- 人工智能算法模型定制開發(fā)合同
- 臨床外科實習(xí)生入科教育
- 《高血壓腎損害》課件
- 閩教版英語四年級下冊單詞默寫表
- 禁種鏟毒培訓(xùn)
- 工程造價軟件應(yīng)用-形考任務(wù)3-國開(SC)-參考資料
- 事故隱患排查治理培訓(xùn)課件
- 專項8 非連續(xù)性文本閱讀- 2022-2023學(xué)年五年級語文下冊期末專項練習(xí)
- 醫(yī)務(wù)人員職業(yè)暴露預(yù)防及處理課件(完整版)
- 翻新沙發(fā)合同模板
評論
0/150
提交評論