標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 45622-2025 海水淡化及綜合利用術(shù)語(yǔ)》是一項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),旨在為海水淡化及其綜合利用領(lǐng)域提供一套統(tǒng)一的術(shù)語(yǔ)定義。該標(biāo)準(zhǔn)涵蓋了與海水淡化技術(shù)、設(shè)備、工藝流程以及其綜合利用相關(guān)的專業(yè)詞匯,確保在科學(xué)研究、工程技術(shù)應(yīng)用、政策制定等不同場(chǎng)合下能夠使用一致的語(yǔ)言進(jìn)行溝通。

標(biāo)準(zhǔn)中定義了諸如“反滲透”、“多級(jí)閃蒸”、“低溫多效蒸發(fā)”等關(guān)鍵技術(shù)術(shù)語(yǔ),這些是實(shí)現(xiàn)海水淡化的主要方法。此外,還包括了“濃鹽水處理”、“資源回收”等內(nèi)容,反映了海水淡化過(guò)程中對(duì)副產(chǎn)品和廢棄物管理的關(guān)注。通過(guò)明確這些概念的具體含義,有助于提高行業(yè)內(nèi)的交流效率,促進(jìn)技術(shù)創(chuàng)新與發(fā)展。同時(shí),對(duì)于推動(dòng)海水淡化技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化也具有重要意義,有利于指導(dǎo)相關(guān)項(xiàng)目的規(guī)劃與實(shí)施。


如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 即將實(shí)施
  • 暫未開始實(shí)施
  • 2025-05-30 頒布
  • 2025-12-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 45622-2025海水淡化及綜合利用術(shù)語(yǔ)_第1頁(yè)
GB/T 45622-2025海水淡化及綜合利用術(shù)語(yǔ)_第2頁(yè)
GB/T 45622-2025海水淡化及綜合利用術(shù)語(yǔ)_第3頁(yè)
GB/T 45622-2025海水淡化及綜合利用術(shù)語(yǔ)_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余44頁(yè)可下載查看

下載本文檔

GB/T 45622-2025海水淡化及綜合利用術(shù)語(yǔ)-免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

ICS07060

CCSA.45

中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)

GB/T45622—2025

海水淡化及綜合利用術(shù)語(yǔ)

Terminologyofseawaterdesalinationandmulti-purposeutilization

2025-05-30發(fā)布2025-12-01實(shí)施

國(guó)家市場(chǎng)監(jiān)督管理總局發(fā)布

國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)

GB/T45622—2025

目次

前言

…………………………Ⅲ

范圍

1………………………1

規(guī)范性引用文件

2…………………………1

基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)

3…………………1

海水淡化技術(shù)術(shù)語(yǔ)

4………………………2

通用術(shù)語(yǔ)

4.1……………2

蒸餾法海水淡化技術(shù)術(shù)語(yǔ)

4.2…………4

膜法海水淡化技術(shù)術(shù)語(yǔ)

4.3……………7

其他海水淡化技術(shù)術(shù)語(yǔ)

4.4……………10

海水冷卻技術(shù)術(shù)語(yǔ)

5………………………11

通用術(shù)語(yǔ)

5.1……………11

腐蝕控制技術(shù)術(shù)語(yǔ)

5.2…………………13

污垢控制技術(shù)術(shù)語(yǔ)

5.3…………………13

菌藻控制技術(shù)術(shù)語(yǔ)

5.4…………………14

海水冷卻塔技術(shù)術(shù)語(yǔ)

5.5………………15

大生活用海水技術(shù)術(shù)語(yǔ)

6…………………17

通用術(shù)語(yǔ)

6.1……………17

大生活用海水前處理技術(shù)術(shù)語(yǔ)

6.2……………………18

大生活用海水后處理技術(shù)術(shù)語(yǔ)

6.3……………………18

海水化學(xué)資源提取利用技術(shù)術(shù)語(yǔ)

7………………………20

提鉀技術(shù)術(shù)語(yǔ)

7.1………………………20

提溴技術(shù)術(shù)語(yǔ)

7.2………………………22

提鎂技術(shù)術(shù)語(yǔ)

7.3………………………25

提碘技術(shù)術(shù)語(yǔ)

7.4………………………26

提鋰技術(shù)術(shù)語(yǔ)

7.5………………………27

提鈾技術(shù)術(shù)語(yǔ)

7.6………………………27

參考文獻(xiàn)

……………………29

索引

…………………………30

GB/T45622—2025

前言

本文件按照標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第部分標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則的規(guī)定

GB/T1.1—2020《1:》

起草

。

請(qǐng)注意本文件的某些內(nèi)容可能涉及專利本文件的發(fā)布機(jī)構(gòu)不承擔(dān)識(shí)別專利的責(zé)任

。。

本文件由中華人民共和國(guó)自然資源部提出

。

本文件由全國(guó)海洋標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)歸口

(SAC/TC283)。

本文件起草單位自然資源部天津海水淡化與綜合利用研究所國(guó)家海洋標(biāo)準(zhǔn)計(jì)量中心

:、。

本文件主要起草人阮國(guó)嶺齊春華久嵐穎武海虹張連強(qiáng)寇希元王玉紅徐春紅吳云奇韓克鑫

:、、、、、、、、、、

尹建華吳蕓芳王濤王亮張雨山邱金泉史玉蓮

、、、、、、。

GB/T45622—2025

海水淡化及綜合利用術(shù)語(yǔ)

1范圍

本文件界定了海水淡化及綜合利用的基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)海水淡化技術(shù)海水冷卻技術(shù)大生活用海水技術(shù)

、、、

和海水化學(xué)資源提取利用技術(shù)的常用術(shù)語(yǔ)及其定義

本文件適用于海水淡化及綜合利用領(lǐng)域的科研管理設(shè)計(jì)生產(chǎn)應(yīng)用經(jīng)貿(mào)技術(shù)文件制定書刊編

、、、、、、

寫及文獻(xiàn)翻譯

。

2規(guī)范性引用文件

本文件沒有規(guī)范性引用文件

。

3基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)

31

.

原海水rawseawater

未經(jīng)處理的海水

。

來(lái)源

[:HY/T203.1—2016,2.1]

32

.

苦咸水brackishwater

總含鹽量高于低于原海水總含鹽量的水

1000mg/L,。

注總含鹽量一般介于

:1000mg/L~10000mg/L。

33

.

淡化desalination

從海水或苦咸水中脫除部分或大部分鹽分得到淡水的過(guò)程

,。

34

.

海水綜合利用seawatermulti-purposeutilization

將海水水體作為資源以各種方式進(jìn)行有效利用的技術(shù)和過(guò)程

。

注海水綜合利用主要指海水冷卻大生活用海水海水化學(xué)資源提取利用以及其他利用海水水體資源的技術(shù)和過(guò)

:、、

程不包括海水淡化鹽田制鹽和海水養(yǎng)殖

,、。

35

.

海水淡化與綜合利用產(chǎn)業(yè)seawaterdesalina

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論