版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Translation of Applied English Writings,應(yīng)用文體的翻譯,LOGO,1,2,3,感謝信與道歉信,歡迎詞與歡送辭,公示語,提示說明型,介紹推薦,LOGO,強(qiáng)制禁止,要求限制,LOGO,Dear Mr. Foster, David and I think it was most generous of you to send us such a beautiful gift! We love the little carved Chinese figures, and theyll be just perfect on our mantel! Im delig
2、hted to know you are coming to California for the wedding. David has talked of you so often, and with such great affection, that Im looking forward to meeting you. Many thanks for the gift, from David and me! Sincerely yours, Juliet,歡迎詞與歡送詞 Welcoming Speech &Farewell Speech,歡迎辭和歡送辭都是為迎送海外留學(xué)生、外國(guó)專家、企業(yè)
3、公司的來訪者或客人等所舉行的專門歡迎儀式上的講話。 歡迎辭和歡送辭一般是用口頭表達(dá)的,比較簡(jiǎn)短,用詞嚴(yán)謹(jǐn)。要求用詞親切,表達(dá)出依依惜別之情,略敘彼此相處時(shí)的友誼,并向?qū)Ψ奖硎咀T傅取?翻譯也要充分體現(xiàn)這些特點(diǎn)。,8/21/2020,Dear Students, Welcome to Manchester University and the Faculty of Education. Over the years the Faculty has not only pursued a policy of academic excellence but has also held a concer
4、n for the welfare of students studying in the Faculty.,歡迎辭,Ladies and gentlemen, 歡送辭 It gives me great pleasure to be here tonight to say a few words about our manager, Mr. Franks, who is leaving us soon for another career. First of all, let me remind you how valuable Mr. Franks has been to the comp
5、any. He joined the firm at the age of eighteen as a trainee and was soon promoted. He worked in our Manchester and London offices before returning here to take over as general manager.,8/21/2020,公示語文體特點(diǎn): 用寥寥文字,或用簡(jiǎn)明易解的圖示,或文字與圖示兼用,表示要求或引起注意; 選字用詞規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)、直白簡(jiǎn)練,常常是一個(gè)詞或幾個(gè)詞組成的精煉短語; 書寫上每個(gè)詞開頭的第一個(gè)字母要求大寫,或一語開頭的第一
6、個(gè)字母大寫,有時(shí)也有全部字母大寫的,結(jié)尾一般不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào); 結(jié)構(gòu)上多用名詞、動(dòng)名詞、動(dòng)賓、主謂賓、主謂結(jié)構(gòu); 功能類型上多為提示說明型、要求限制型、強(qiáng)制禁止型。,8/21/2020,公示語(Public Sign),公示語是在公共場(chǎng)所書寫或設(shè)置的各種警語和標(biāo)牌,是一種常見于公共場(chǎng)所的特殊文體,其目的是要求并引起人們對(duì)某件事的注意。其應(yīng)用范圍非常廣泛,涉及衣、食、宿、行、游、娛、購(gòu)等方方面面。 公示語公開和面對(duì)公眾,告示、指示、提示、顯示、警示、標(biāo)示與其生活、生產(chǎn)、生命、生態(tài)、生業(yè)休戚相關(guān)的文字及圖形信息。,8/21/2020,翻譯公示語時(shí),要注意文化含義,應(yīng)用范圍,信息功能和語言風(fēng)格等方面。
7、巧妙地運(yùn)用直譯、意譯的方法,才能翻譯好公示語,達(dá)到交流的目的,8/21/2020,提示說明型公示語多以名詞形式,當(dāng)然也有動(dòng)詞或短語形式,告知公眾,提示公眾注意,主要給人提供信息。漢語譯文應(yīng)多以名詞形式,有時(shí)也可使用動(dòng)詞或譯成一句話,但用詞一定要文雅、準(zhǔn)確,能代表一個(gè)國(guó)家、民族或城市的文化水準(zhǔn),語氣要避免生硬,要符合漢語習(xí)慣,便于大眾接受。,提示說明型公示語,For example: Waterloo International Station 滑鐵盧國(guó)際車站 Westminster Station 威斯敏斯特站 Accredited as a Secure Station 安全無事故車站 Ci
8、ty of London Information Centre 倫敦市旅游咨詢中心,8/21/2020,Booking Ticket收費(fèi)處 Business Enquiry業(yè)務(wù)咨詢處 Way Out 出口(通道) Handicapped Only殘疾人通道 Emergency Exit緊急出口 Passengers Only送客止步 Caution Pedestrians注意行人 Caution wet floor!小心地滑 Beware of Pickpockets當(dāng)心扒手 Thieves Beware當(dāng)心小偷 Mind your Step腳下留神 Watch your Step腳下留神 V
9、IP貴賓室,8/21/2020,介紹推薦型公示語多以形容詞加名詞形式,也有動(dòng)詞、動(dòng)詞短語或其它的形式,用詞隨意,詞簡(jiǎn)意明,語言熱情友好。 漢語譯文也應(yīng)以名詞形式,語氣要和英語相一致,用詞要符合漢語習(xí)慣,文雅大方,避免俗氣。,介紹推薦型公示語,Fresh Produce新鮮果蔬 20% Off八折優(yōu)惠 Good to the last drop!滴滴香濃,意猶未盡! Daily Special今日特價(jià) Special Offer特別推薦,8/21/2020,強(qiáng)制禁止型公示語多用動(dòng)詞、動(dòng)名詞或動(dòng)詞短語。動(dòng)名前多加“No”或“Please dont”等詞,語氣比較強(qiáng)硬,毫無商量的余地,給人以警示、警
10、告的感覺,有震懾力,表示“不許”或“禁止”之意。 漢語譯文語氣亦要莊重嚴(yán)肅,常用“嚴(yán)禁”、“禁止”、“勿”、“不許”等字眼。,強(qiáng)制禁止型公示語,8/21/2020,No Photography 嚴(yán)禁拍照 No Parking 嚴(yán)禁停車 No Spitting 嚴(yán)禁隨地吐痰 No U Turn 嚴(yán)禁調(diào)頭 Dont Walk 禁止通行 Police line Do not cross 警戒線 勿超越 Please dont litter/ No littering 請(qǐng)勿亂扔 Construction Site Keep Out 施工現(xiàn)場(chǎng),禁止入內(nèi) No Entry Please enter at
11、other end 嚴(yán)禁進(jìn)入,請(qǐng)走邊門,8/21/2020,要求限制型公示語和強(qiáng)制禁止型公示語有相似之處,英語多用動(dòng)詞、動(dòng)名詞、或短語動(dòng)詞,動(dòng)詞前常加Please等詞,語氣比強(qiáng)制禁止型要稍微緩和一些,給人以“提醒”的感覺,表示“建議”、“要求”或“最好別違犯”之意。 漢語譯文在語氣上要和英語相一致,語氣緩和,以提醒為目的,用詞避免過于生硬,要符合漢語習(xí)慣,盡量譯為詞組或短語,不要譯為解釋性的長(zhǎng)句或命令性的語句。,要求限制型公示語,8/21/2020,Keep Clear 保持暢通 Keep off the grass 愛護(hù)草地,請(qǐng)勿入內(nèi) Keep your space 保持車距 Employees/ Staff only 閑人莫入 Handle with care 小心輕放 Flush 便
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版泥工施工環(huán)保評(píng)估及監(jiān)測(cè)服務(wù)合同2篇
- 中小企業(yè)綠色環(huán)保生產(chǎn)技術(shù)改造2025年實(shí)施合同
- 二零二五年度新型農(nóng)民合作社成員入社合同范本
- 二零二五年度摩托車行業(yè)技術(shù)交流合作合同
- 山東省17地市2013一模語文分解-文學(xué)類文本閱讀
- 2025年度個(gè)人獨(dú)資企業(yè)股權(quán)買賣合同模板
- 二零二五年度真石漆施工項(xiàng)目風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與管理合同2篇
- 二零二五年度程序員入職心理健康關(guān)愛與支持合同4篇
- 二零二五年度儲(chǔ)藏煤場(chǎng)租賃合同附煤炭?jī)?chǔ)存環(huán)境影響評(píng)估4篇
- 二零二五版某某金融資產(chǎn)證券化項(xiàng)目補(bǔ)充合同3篇
- 蝦皮shopee新手賣家考試題庫(kù)及答案
- 四川省宜賓市2023-2024學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末義務(wù)教育階段教學(xué)質(zhì)量監(jiān)測(cè)英語試題
- 價(jià)值醫(yī)療的概念 實(shí)踐及其實(shí)現(xiàn)路徑
- 2024年中國(guó)華能集團(tuán)燃料有限公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 《紅樓夢(mèng)》中的男性形象解讀
- 安全生產(chǎn)技術(shù)規(guī)范 第49部分:加油站 DB50-T 867.49-2023
- 《三國(guó)演義》中的語言藝術(shù):詩(shī)詞歌賦的應(yīng)用
- 腸外營(yíng)養(yǎng)液的合理配制
- 消防安全教育培訓(xùn)記錄表
- 2023年河南省新鄉(xiāng)市鳳泉區(qū)事業(yè)單位招聘53人高頻考點(diǎn)題庫(kù)(共500題含答案解析)模擬練習(xí)試卷
- 2023年小升初簡(jiǎn)歷下載
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論