LonelyPlanet旅行指南.ppt_第1頁
LonelyPlanet旅行指南.ppt_第2頁
LonelyPlanet旅行指南.ppt_第3頁
LonelyPlanet旅行指南.ppt_第4頁
LonelyPlanet旅行指南.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Lonely Planet旅行指南 市場調研 小組成員:趙楷 陳蕾蕾 葛瑤 李萌 產品簡介 產品特點 市場推廣與閱讀人群 市場競爭與發(fā)展 旅游類書籍漸成圖書業(yè)新貴 隨著物質、精神生活水平的提高,“旅游”逐漸成為人們生活中不可缺少的一部 分。伴隨著這股旅游熱潮,旅游類圖書的身價近幾年也開始水漲船高,成為圖 書業(yè)內的新貴。 早在2003年的時候,這類書籍就逐漸開始走俏,之后每年都呈現出穩(wěn)定的增長 ,讀者群的年齡層次也越來越豐富,經過幾年的發(fā)展,旅游類圖書大概可以分 為三種,一種是以國家地理為代表的目的地介紹類,這類圖書的特點是圖 文并茂,以廣闊的視角從不同方位展現出國家地理文化最全面的內容,帶領讀 者對國家地理文化進行一次全方位的接觸;另一種是以“Lonely Planet”也就是人 們所說的旅游者的“黃色圣經”Lonely Planet旅游指南系列為代表的攻略 類,這一類圖書以實用信息為主,書中詳細列出目的地的各項最完整信息,比 如住宿的各家酒店的價格、條件及聯系方式,讀者甚至于可以在書中了解到該 地最出名的酒吧是哪一個。還有一類圖書也在迅速走紅,就是以自身旅游經驗 寫成游記類圖書。這一類圖書,因為有情節(jié)、有照片,兼具了介紹類圖書和攻 略類圖書的優(yōu)點,而為讀者所歡迎。 產品簡介 Lonely Planet的起源 1970年新婚不久的托尼惠勒和莫琳惠勒夫婦為 了擺脫 “朝九晚五”的生活,離開倫敦開始了一 次探險之旅。他們穿越歐亞大陸并在一年后抵 達澳大利亞。之后,惠勒夫婦遇到很多想要自 助旅行的人不斷詢問他們關于此次旅程的各種 問題,最后他們決定出版一本旅行手冊,書名 來自馬修摩爾的歌曲太空船長。 產品簡介 Lonely Planet的誕生 在廚房餐桌上創(chuàng)作、手工校對、剪裁并裝訂完成的便宜 走亞洲(Across Asia on the Cheap)是Lonely Planet的第一 本指南書,面世之后它立即成為當地的暢銷書。接著,他 們又用了18個月的時間重返東南亞,這次旅行誕生了第二 本指南鞋帶上的東南亞(South-East Asia on a Shoestring),它很快就成為了最受歡迎的指南書之一, 被全世界的旅行者昵稱為“黃色圣經”(因為它的獨特黃色 封面,而且一直沿用至今)。 產品簡介 Lonely Planet的發(fā)展 從第一本手工釘起來的指南開始,現在Lonely Planet 英文版已經有了20個不同品種600多個選題,在全球 超過200多個國家銷售。旅行指南書每兩年更新一次 ,每次更新都是作者親自到當地對每一條介紹實地 考察。目前已經有了英,法,德,意,日,中文等 多種版本。 如今Lonely Planet已經成為世界上最大的獨立旅行出 版商,在澳大利亞墨爾本,英國倫敦,美國舊金山 都設有自己的辦事處。包括國家和多地區(qū)指南,地 區(qū)指南,城市指南,袖珍城市指南,鞋帶上的指南 ,活動指南,語言指南,畫冊,旅行文學和其他系 列在內的Lonely Planet指南書涵蓋了整個地球。 產品特點 Lonely Planet的理念和原則 Lonely Planet的指南書不僅介紹那些著名的景點,也鼓勵旅行者去另辟蹊徑并獲得只屬于他們自己的獨一 無二的旅行經驗。Lonely Planet 的出版理念是激發(fā)和促使旅行者們走向世界,和真實的世界接觸。它不 僅僅告訴旅行者們到那兒能享受到美好時光,Lonely Planet 真正想做的是把讀者帶向更遠、更高、更廣 闊的天地,發(fā)現他們自身的潛力。信息的公正也是Lonely Planet的優(yōu)勢所在。他們不在指南書中接受任何 廣告,他們的作者不接受任何形式的折扣和報酬來換取正面的報道。至今能夠真正保持他們當年創(chuàng)立時 的理想:為旅行者服務。 產品特點 Lonely Planet的特點 擁有獨具特色的產品是Lonely Planet公司在自助旅行界擁有崇高聲譽的保證。 權威而實用的旅行建議 公平的推薦 覆蓋廣泛 激勵你上路的目的地精華篇 豐富的背景信息 最佳提示 不可缺少的地圖 健康和安全建議 公認的、使用方便的格式 產品特點 封面設計 封面版式主要為上文下 圖,中軸分布 以極具當地風土人情的 攝影圖片為背景 右上為Lonely Planet的藍 色標志 包裝以藍色為主色調, 白色字體 簡潔,專業(yè),直觀明了 市場推廣與閱讀人群 Lonely Planet在中國的合作伙伴是北京生活讀書新知三聯書店。三聯的讀者 群與Lonely Planet的讀者是相似的。在精神層面上,三聯的讀者敢于挑戰(zhàn)自己 并渴求去了解這個世界。這和Lonely Planet的旅行者是完全一樣的。我們所服 務和對話的就是同一個人群。他們熱愛夢想,他們尋找新奇,他們思考問題 ,因此他們讀書,因此他們旅行。 Lonely Planet的任務其實很簡單去為那些 愿意以更真實的方式旅行,愿意在旅行中改變自己的中國旅行者提供最好的 旅行指南書。 結合了三聯書店和Lonely Planet的知識,智慧以及經驗,不管中國旅行者想要 去什么地方, Lonely Planet都將為他們提供一些適合他們的東西。有了這些 指南的陪伴,他們會鼓起勇氣,旅行得更遠,飛得更高,走得更深,走進這 個世界,走進他們自己。這就是Lonely Planet和三聯在一起的長期目標。這種 合作不僅僅是簡單地將指南書翻譯成中文。把資源結合在一起,在中國旅行 者的幫助下,我們可以有一個不同的視角去看中國,去看這個世界。而這種 加入了中國視角的新觀點Lonely Planet也會在其他針對西方旅行者的英文指南 中體現出來。 Lonely Planet中文版 市場推廣與閱讀人群 新媒體的應用 隨Lonely Planet飛速發(fā)展的紙質指南書的還有數字新媒體, 這些新媒體可以更好地激勵旅行者并為他們提供服務。曾多 次獲獎的Lonely Planet英文網站()提 供了大量的免費信息,它的論壇是世界上最熱門的旅行論壇 。同時他們通過電視(www.lonelyplanet.tv)為全球觀眾提 供Lonely Planet制作的旅行節(jié)目,此外還有一個專業(yè)的旅行 圖片庫()。 Lonely Planet的商 業(yè)發(fā)展部()也為客戶度身定做了一些 印刷和電子產品,其中還包括為Palm和一些手機服務商所提 供的電子產品。 市場推廣與閱讀人群 讀者反饋 中文版相對便宜,有些信息較為落后,但還是很方便。出 門之前不需要做太多攻略,邊玩邊根據Lonely Planet推薦 的地方制訂下一部路線,最重要的是它有很多地圖,雖然 不是很詳細,但足夠旅行者從機場或火車站出來找對方向 。 還有Lonely Planet不像別的旅行指南有很多花花哨哨的 圖片,因為彩圖是旅行手冊中最沒用又耗重量的地方。 Lonely Planet有些不多的圖片,但不是那些泛濫的要死的 著名景點的圖片,而是一些不經意的獨特的地方。 市場競爭與發(fā)展 競爭對手 Fodors黃金旅游指南定位于滿 足深度旅游者和商務旅行人士的個 性化需求,依托在全世界各地的超 過700位的當地作者,帶給讀者非同 一般的旅行體驗。Fodors以優(yōu)美的 文字描述、旅行者的口碑、當地人 的推薦,代替比比皆是的景區(qū)圖片 ,從旅游規(guī)劃開始,還游客一顆期 待的心、一幅幻想的景、一份體驗 的沖動。 市場競爭與發(fā)展 競爭對手 美國國家地理 National Geographic 兼具世界各地不同區(qū)域的自然、人文 景觀和事件,并揭示其背景和奧秘, 另亦涉及天文、生物、歷史和考古等 領域。是全球最為出名的有關旅行, 地理的雜志。有一大批自然地理和人 文地理的專家學者作為顧問,同時還 有許多世界各地的人文,攝影,社會 就工作者與其保持著密切的聯系,因 此具有很強的獨家性和權威性。但是 主要為學習使用,實用性比較差。 市場競爭與發(fā)展 Lonely Planet的傳統(tǒng)與科技的傳承 Lonely Planet信條是“為大家展示真正的景點”,這個信條已經堅持了30多年,因 此在業(yè)界Lonely Planet以坦率客觀地評論景點而著稱。良好的口碑讓Lonely Planet在競爭激烈的旅游出版業(yè)中,成功地擊敗了包括Rough Guides和Fodors等競 爭對手。但是因為目前銷售的旅行指南和10年前的大致相同,越來越多的旅行 者正在把目光轉向在線的旅游服務。 隨著數字化改造基礎設施的到位,Lonely Planet 重新定義目標并向第三方組織 提供平臺的信息以獲取新的收益流。 2009年7月起,Lonely Planet的旅游地圖將 出現在所有諾基亞手機上。Lonely Planet 已經與蘋果達成交易,iPhone城市指南 應用出現在了蘋果的App Store上。Lonely Planet 作為新數字媒體公司的出現, 開辟了公司的嶄新前景。 BBC未來媒體和技術部門的全球伙伴關系經理Andy Conroy喜悅地說:“我們的平臺提供了我們能想到的一切服務!” 市場競爭與發(fā)展 中國市場的發(fā)展 近5年以來,由于國內旅游市場的升溫,旅游圖書市場隨之火爆。而今 ,北京任何一家上規(guī)模書店,其旅游專柜的圖書無不在300冊以上。然 而,真正做到如Lonely Planet出版集團一樣,實地采集信息、及時更新 信息、內容設計實用的全球旅游指南,還只此一家。憑借著集團的強大 出版資源, Lonely Planet中文版一上市,便風光占盡。 然而,中文版Lonely Planet最大的硬傷在于,這是一本透過歐美眼鏡觀 察世界的旅行手冊,是一本總結了歐美旅行經驗的旅行手冊。很多信息 ,并不適合中國旅行者,一點是實際信息上的出入,另外一點便是歷史 文化差異。盡管Lonely Planet中文版的中文譯者在翻譯過程中,也加入 了部分適合國內旅行者的信息,但身為編譯室內的小修小補對需要跋山 涉水的國內背包客來說,用處始終不大。 市場競爭與發(fā)展 中國市場的發(fā)展 基于以上,Lonely Planet早日實現本土化寫作確有必要。 一來是可以消除東西方旅行作者的文化差異,以華人文化圈為基礎,在旅行手冊編制 的過程中更多從華人視角出發(fā)。 二來是本土化寫作隊伍持中國護照,在具體通關簽證信息方面,會更加貼近中國旅行 者的實際情況。 三是大大縮短從采編到發(fā)行的時間。信息的及時與否是旅行手冊的關鍵。 設計概念趨勢 現在旅行書籍也存在嚴重的跟風現象,出版社看準旅 游這個大熱潮,紛紛推出不同類

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論