先母語、再雙語 不必急著搶頭香1.doc_第1頁
先母語、再雙語 不必急著搶頭香1.doc_第2頁
先母語、再雙語 不必急著搶頭香1.doc_第3頁
先母語、再雙語 不必急著搶頭香1.doc_第4頁
先母語、再雙語 不必急著搶頭香1.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

先母語、再雙語不必急著搶頭香全球掀起中文熱,中文的重要性已不言可喻,但臺灣瘋狂的英語環(huán)境,你的孩子該怎麼教?語言暖身操要怎麼做,才不會(huì)因操之過急而骨折? 全球中文熱,但在臺灣,孩子們的中文能力卻日漸下降。二七年國中基測作文第一次計(jì)分,全臺三十一萬考生,有六千一百七十二人零分,而大學(xué)學(xué)測更有高達(dá)二千一百零四人拿零分。 在實(shí)施九年一貫教育後,小學(xué)生的國語課不但沒有增加,還由原來的十堂課變成五堂課,遠(yuǎn)不及香港、中國的一半。不僅不固本,反而弱化中文。 美國大力推動(dòng)中文教學(xué)的專家學(xué)者,聽到臺灣國語課時(shí)數(shù)縮減,第一反應(yīng)都覺得不可置信。 臺 灣社會(huì)長久以來有輕漢語,重英語的氣氛,這與多數(shù)父母本身英語不好,而希望在孩子身上得到彌補(bǔ)的心態(tài)有關(guān)。對他們來說,利用孩子的課餘時(shí)間,多學(xué)一項(xiàng) 外語,是一種加值。因此,坊間的全美語幼稚園、安親班均須標(biāo)榜no chinesejust english,才能達(dá)到為孩子贏在起跑點(diǎn)的訴求。 迷思一:學(xué)外語越早越好?掌握關(guān)鍵期,學(xué)母語比外語重要 然而,這卻犯下一大迷思:語文起跑點(diǎn)的迷思。語言學(xué)界公認(rèn),孩童的第一語言習(xí)得(first language acquisition)即所謂母語,存有所謂的學(xué)習(xí)關(guān)鍵期。 孩子在這個(gè)特定時(shí)期內(nèi),必須大量暴露在這個(gè)語言環(huán)境之下,大量學(xué)習(xí),並利用語文的鍛鍊,建構(gòu)其思考力;語言能力六歲前為顛峰期,之後遞減,到了青春期後就很難補(bǔ)救。一旦錯(cuò)過這關(guān)鍵期再開始學(xué)母語,都無法學(xué)好。 例 如真實(shí)發(fā)生的故事,狼孩在狼群餵哺中長大,日後學(xué)習(xí)人類語言,並不成功;而美國女童genie的紀(jì)錄片secret of the wild child(野孩子的秘密)中,她從小遭父親禁絕與外界接觸,不會(huì)走路、說話,後來被營救出來後,她在句法和拼字上,都有無法復(fù)原的學(xué)習(xí)缺陷。這兩個(gè)例 子,說明了母語學(xué)習(xí)有關(guān)鍵期。 至於母語以外的第二種語言學(xué)習(xí),則沒有關(guān)鍵期。換言之,不管任何年齡,只要透過適當(dāng)?shù)牟倬?,即使是年紀(jì)大的歐巴桑都能學(xué)得好。在外文的學(xué)習(xí)上,搶頭香意義不大。 迷思二:中文熱就免學(xué)英文?全球化時(shí)代,中英文通才最搶手 第二個(gè)迷思是,全球中文熱,是否意味孩子只要把中文學(xué)好,就不必學(xué)英文? 當(dāng)然不是!如果以大中文主義自居,其他語言文化一概不顧,在全球化的年代,將一步也跨不出去。 以在美國教中文的教師為例,維吉尼亞大學(xué)的教授曾妙芬、梁新欣,以及在印第安那大學(xué)教中文二十多年的劉力嘉博士,他們都非中文系出身,而是中英文俱佳的人才。 中文好,同時(shí)精熟英文的人,才是最炙手可熱的跨文化溝通人才。就像一座橋,必須扎實(shí)搭建在兩岸,才成其為橋。 既然中英文都不能偏廢,那孩子的學(xué)習(xí)有怎樣的先後、輕重? 最近,大學(xué)英文學(xué)測成績公布,這屆考生是第一批提前在小學(xué)五年級就學(xué)英文的學(xué)生,但老師們閱卷後發(fā)覺,成績不如預(yù)期,連i am sorry都會(huì)忘掉最基本的be動(dòng)詞。這代表,孩子提早兩年學(xué)習(xí)外文,並未收到成效。 長久以來,我們將英文發(fā)音跟語言能力畫上等號,更是完全錯(cuò)誤。美國哈佛大學(xué)語言教育學(xué)家史諾(catherine e. snow)教授就說,學(xué)外語最不需要擔(dān)心口音的問題,即使美國各地也有自己的腔調(diào)。 如果只是因?yàn)橐尯⒆拥陌l(fā)音好而提前學(xué)英文,不但沒必要,也不實(shí)際。 師大翻譯所教授周中天分析,臺灣不像新加坡、印度有英語殖民的歷史,若要做到百分百的全美語,等於在沙漠用人工方式建造一個(gè)綠洲,要成功並不容易。 因此,儘管孩子提早學(xué)外文,但周邊環(huán)境並非全美語,成效也就不顯著。 國立臺北教育大學(xué)兒童英語教育系副教授張湘君指出,原本孩童快樂的唱跳學(xué)習(xí)語文,磨尖耳朵,沒有壓力,不用評量,就像岸上暖身運(yùn)動(dòng)再跳下水,並無不可。但臺灣瘋狂的英語環(huán)境,原本要暖身,操之過急,卻變成骨折。 迷思三:學(xué)外語不會(huì)干擾學(xué)中文?顧此失彼,兩頭學(xué)習(xí)難兼顧 第三個(gè)迷思是,學(xué)外語不影響中文學(xué)習(xí)。 張湘君指出,英語既是外語,文字、聲音等符號都要記憶與練習(xí),學(xué)習(xí)本來就費(fèi)力耗時(shí)。尤其,學(xué)校又有眾多學(xué)科競逐可貴的時(shí)間資源。 英語要學(xué)得好,就會(huì)偷走時(shí)間,排斥中文等其他科目。 教英語三十多年的周中天觀察,很多四、五歲的孩子,因?yàn)閴浩仁降挠⒄Z學(xué)習(xí),已經(jīng)對中文造成了排斥。臺灣家長要孩子的英語聒聒叫,卻不想想中文有多差。 迷思四:中文會(huì)講就不用學(xué)?會(huì)聽說不會(huì)讀寫,只是語言半吊子 家長的第四個(gè)迷思則是:中文不用學(xué),反正都會(huì)講了。 語言學(xué)習(xí)是聽說讀寫四種歷程。會(huì)聽會(huì)說,並不等於會(huì)中文,如果沒有閱讀和寫作,語言能力永遠(yuǎn)停留在表層,無法深入,遭遇就如同在美國成長的華裔學(xué)生,雖然會(huì)中文,但布滿缺陷,有如瑞士乳酪一切開,裡面一個(gè)洞又一個(gè)洞。 張湘君就遇過一對雙胞胎,從幼稚園就念全美語學(xué)校,結(jié)果到了國小五年級,老師卻告訴他們的爸媽:你的孩子英語程度很差。父母親嚇一大跳,我都投下三百萬元培養(yǎng)他們的英語能力,怎會(huì)這樣? 原來,說說唱唱雖有助提升學(xué)外語的興趣,但語文要學(xué)得深,還是倚賴大量的閱讀和書寫造句。她強(qiáng)調(diào):父母覺得英語好,就直達(dá)天堂,哪知卻是悲劇的開始。 最慘的情況是,孩子資質(zhì)一般,但卻被趕鴨子上架硬學(xué)雙語,犧牲中文灌溉英語的結(jié)果,往左、往右都是半吊子。英語沒有好到可以直接上美國的初中、高中學(xué)校,中文也差,無法在臺灣通過升學(xué)考試,無路可走之下,最後進(jìn)入留學(xué)班,只好補(bǔ)強(qiáng)英語,準(zhǔn)備去做小留學(xué)生。 經(jīng)歷女兒小時(shí)上全美語幼稚園,後來卻不會(huì)說中文的慘痛教訓(xùn),張湘君認(rèn)為,在臺灣這種環(huán)境,家長要?jiǎng)?wù)實(shí),很少學(xué)生可以兩者得兼,學(xué)中文最易駕輕就熟,不要捨近求遠(yuǎn),拿得輕鬆的(指中文)就要多拿。 她強(qiáng)調(diào),中文的地基打得好,表示孩子也建立出一套學(xué)習(xí)的態(tài)度方法,有更強(qiáng)的思考力、組織力,這些都可以用在學(xué)習(xí)外語上。 現(xiàn)在,臺灣一般由小三開始學(xué),是不錯(cuò)的時(shí)間點(diǎn),小三較有學(xué)習(xí)方法,比較能夠從容學(xué)習(xí)。 雖然雙語雙好是很多父母期待子女的理想,但在資源有限之下,寧可固本,先學(xué)好中文。周中天也認(rèn)為:不要丟棄自己原有的優(yōu)勢,去競爭別人已經(jīng)很強(qiáng)的東西,那會(huì)兩頭空。 誠如中央大學(xué)認(rèn)知與神經(jīng)科學(xué)研究所教授洪蘭所說:當(dāng)我們孩子自己的母語尚未掌握好,對自己的文化尚未有認(rèn)同時(shí),就接受很多其他不同的文化,很容易迷失自己。 在李安色戒一片中擔(dān)任語音指導(dǎo)的樊光耀,形容自己從小抱著收音機(jī),聽很好的聲音長大的他,能改掉梁朝偉一口港腔中文,也糾正中國女星湯唯的發(fā)音,出口便是細(xì)緻如白瓷的標(biāo)準(zhǔn)國語。 他隨時(shí)帶著字典,遇到不懂的字,就立刻翻查。他說:一字千金,敝帚都要自珍啊,何況我們有的是寶貝兒。 在這波中文熱下,全球菁英在競爭中文力時(shí),臺灣的孩子正站在一個(gè)絕佳的起跑點(diǎn),掌握關(guān)鍵期的中文學(xué)習(xí),先母語、再雙語方是制勝之道。 簡體當(dāng)?shù)?,繁體也有利基 全球中文熱,不得不牽涉到一個(gè)敏感議題:繁、簡體的爭議。全世界繁體字人口,臺灣、香港總共不過三千萬人,中國卻有十三億人。三千萬對上十三億大軍,很多人擔(dān)心繁體字邊緣化,變成存放在博物館的寶物。 國外學(xué)校多以簡體字音為主,包括開辦逾十年的漢語水平考試(hanyu shuiping kaoshi),全球有約三十個(gè)國家採用;考試引導(dǎo)教學(xué),簡體字及漢語拼音,自然成為主流。 但其實(shí)簡體字不過二千二百四十九個(gè),因此,曾妙芬認(rèn)為:不需要過度誇大繁體的差別。在全部十多萬字的漢字裡,簡體字不到三千字,占比其實(shí)不大。 但對有些人而言,文字不只是筆畫的問題,還有深厚的文化意涵。在美國教中文三十多年、東吳中文系畢業(yè)的沈葆,就自掏腰包,在美國開課講授中國經(jīng)典。她稱繁體字為正體字,她認(rèn)為,隨著中國經(jīng)濟(jì)揚(yáng)升,對文化加深了解,正體字或遲或早一定會(huì)回來的,會(huì)復(fù)興的。 這幾年,中國也有由簡轉(zhuǎn)繁的趨勢。中國耗時(shí)十餘年完成的二十四史全譯,全套八十八冊,六千萬字的白話文,全部都以繁體字排印。而一九六年代出版大陸中華書局的二十四史點(diǎn)校本,自出版至今都採用繁體。 師大華研所所長曾金金說:正因?yàn)槲覀兒秃嗴w字不同,所以我們才有價(jià)值,這也是臺灣語文教育的利基。 澳洲總理陸克文 用中文當(dāng)外交利器 澳洲總理陸克文(kevin rudd),是西方第一位能說流利中文、堪稱中國通的國家領(lǐng)導(dǎo)人。 七年雪梨舉辦的apec(亞太經(jīng)濟(jì)合作會(huì)議)會(huì)上,他直接以一口標(biāo)準(zhǔn)中文問候胡錦濤,令眾人眼睛一亮。語言,變成一種比任何力量都要強(qiáng)大的外交利器。 總理大選前,陸克文接受中央電視臺(cctv)長達(dá)二十分鐘的越洋專訪,主播用英語發(fā)問,他反而用著道地北京味的中文,侃侃而談。他回憶在澳洲國立大學(xué)念書時(shí),取了中文名字陸克文,有了名字,就有了第二種身分認(rèn)同。 他修了古代漢語、現(xiàn)代漢語、中國文學(xué)及中國哲學(xué)等課,成績優(yōu)異,獲一級榮譽(yù)學(xué)士學(xué)位。他的三個(gè)孩子也學(xué)漢語,女兒甚至嫁給香港華人,大兒子曾到上海復(fù)旦大學(xué)讀書。 當(dāng)時(shí)他說,不論是否當(dāng)選總理,中澳關(guān)係肯定到一個(gè)新的層樓(更上層樓)。他帶著笑意,散發(fā)一股文化自信。他精通中英文,正是一個(gè)面向世界,跨文化溝通的領(lǐng)袖典範(fàn)。 不禁絕母語,第二語言學(xué)得更好 目前美國教育體系讓孩子學(xué)習(xí)中文,係採取沉浸式(immersion)語言教學(xué)法。這是一種最新的外語學(xué)習(xí)方式,源自六年代加拿大魁北克省的法語教學(xué)。其利用第二語言,教授特定學(xué)科,如數(shù)學(xué)、自然、甚至社會(huì)等。 老師可用視覺圖片輔助,將抽象概念具體化,如有必要,也可運(yùn)用學(xué)生母語補(bǔ)充說明。學(xué)生透過內(nèi)容學(xué)習(xí),

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論