知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀.ppt_第1頁
知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀.ppt_第2頁
知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀.ppt_第3頁
知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀.ppt_第4頁
知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

知識、視野、素質(zhì)與經(jīng)典閱讀 以時間機(jī)器為例,上海外國語大學(xué) 虞建華,外語學(xué)科的3個問題與經(jīng)典閱讀的缺失: (1) 外語學(xué)科中的外國文學(xué),或語言學(xué),或國別文化,或 推而廣之,其他學(xué)科領(lǐng)域中諸如史學(xué)、美學(xué)、倫理學(xué)等非應(yīng)用學(xué)科,學(xué)了到底“有用”還是“沒用”? (2) 外語專業(yè)的學(xué)科歸屬在哪里,是工具學(xué)科還是人文學(xué)科? (3) 高等教育的根本目標(biāo)是什么,應(yīng)該以“學(xué)以致用”還是“學(xué)以致知”為辦學(xué)的認(rèn)識基點? (虞建華:“關(guān)于我國高校專業(yè)英語兩個走向問題”, 中國外語2010年第3期),“文學(xué)的用是無用之用無用之用,是為大用。我們甚至可以反過來強調(diào)文學(xué)所具有的及物用途,也就是說,文學(xué)不只具備內(nèi)在的人文精神和美學(xué)價值,它同時也富有教化意義,指涉現(xiàn)實,反映生活,起到影響和改變社會現(xiàn)狀的作用?!?(虞建華:“關(guān)于我國高校專業(yè)英語兩個走向問題”, 中國外語2010年第3期),“工具學(xué)科”與“人文學(xué)科”的問題 外語專業(yè)有其雙重特性,即“工具性”和“人文性”兩個方面。語言是交流傳播的工具,同時語言又是思維的載體,言說和書寫無法與思想分離,總是在表達(dá)著信息、情感、認(rèn)識、愿望、訴求等。 比如 “英語”專業(yè),各高校對其定位不同,態(tài)度不同:有的將它當(dāng)作“應(yīng)用專業(yè)”,以語言技能訓(xùn)練為主要手段,以語言運用能力為目標(biāo);有的將它當(dāng)作“人文專業(yè)”,以人文內(nèi)涵為主要內(nèi)容,培養(yǎng)國際文化意識和跨文化交際能力。 學(xué)科定位的模糊性,帶來了實施教學(xué)方面的混亂。,“務(wù)實”壓倒“務(wù)虛” “致用”壓倒“致知” “技術(shù)”壓倒“藝術(shù)” “專業(yè)”壓倒“基礎(chǔ)” “功利”壓倒“素質(zhì)”,胡文仲、孫有中: “我國英語以專業(yè)應(yīng)該回歸人文學(xué)科本位,致力于培養(yǎng)人文通適型或通用型英語人才?!?(“突出學(xué)科特點,加強人文教育:試論當(dāng)前英語專業(yè)教學(xué)改革”,外語教學(xué)與研究2006年第5期) “回歸”一詞內(nèi)含兩層意思: 第一,我國的英語專業(yè)曾經(jīng)是人文專業(yè); 第二,目前的施教實踐已經(jīng)偏離該專業(yè)的人文性,需要調(diào)整方向。 以語言應(yīng)用為目標(biāo)的專才教育成為主導(dǎo),學(xué)生通適性能力的培養(yǎng)、文化視野的開拓、健康人格的塑造和人文精神的陶冶遭到忽視,畢業(yè)生總體上呈現(xiàn)“小才擁擠,大才難覓”的狀況。,黃源深教授:“思辨缺席癥” 談及外語專業(yè)的畢業(yè)生(包括外語教師),人們似乎有共同的負(fù)面印象:在文化視野、創(chuàng)新思維、邏輯推理、解析能力和理論功底等方面,都相對薄弱。 學(xué)外語的人十分容易“感染”這種癥狀,但“易感性”的根源存在于目前高校外語專業(yè)的認(rèn)識和教學(xué)設(shè)置中。 (黃源深:“思辨缺席”, 外語與外語教學(xué) 1998年第7期; “英語專業(yè)課程必須徹底改革再談思辨缺席”中國外語教育發(fā)展戰(zhàn)略論壇上海外語教育出版社,2009年),“曾經(jīng)的輝煌”: “上個世紀(jì)80年代,隨著我國的對外開放,大學(xué)校園里曾出現(xiàn)過人人都在讀外國文學(xué)名著、人人都在討論外國作家、場場外國文學(xué)講座都座無虛席的盛況。但是,隨著市場經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,社會對大學(xué)畢業(yè)生的需求發(fā)生了巨大變化,實用型的大學(xué)畢業(yè)生更受用人單位的歡迎,外國文學(xué)遭到冷遇,受到輕視,甚至忽視,大學(xué)生對外國文學(xué)的喜愛近年來已經(jīng)幾乎降到了冰點?!?(劉洊波、羅承寧:“高校外語專業(yè)外國文學(xué)教學(xué)的困境與對策,”華南理工大學(xué)學(xué)報2003年第2期 ),美國文學(xué)百科辭典中國版前言: 在高校任教美國文學(xué)多年,常被問到一個問題:外國文學(xué)學(xué)了有什么用?提問者的聲音里有時帶著無奈的困頓,楚楚可憐;有時帶著挑戰(zhàn)的不屑,咄咄逼人。其實這個問題問得沒有水平,背后是一個錯誤的邏輯前提,即只有“用”才是衡量“學(xué)”的標(biāo)尺。高等教育的任務(wù)主要不是提供職業(yè)培訓(xùn),而是為受教育者打下終身發(fā)展的基礎(chǔ),培養(yǎng)健全的人格,讓學(xué)生獲得開闊的文化視野以及各種比實用技能更重要的能力,包括觀察能力、思辨能力、想象能力、判斷能力、解析能力、表述能力、溝通能力等等。這些抽象的東西捏合在一起,我們今天稱之為綜合素質(zhì)。所以,我們的學(xué)習(xí)應(yīng)該超越應(yīng)用層面,擁抱更加廣博的知識。所謂知識,首先是“知”:了解、明白;然后是“識”,在“知”的基礎(chǔ)上思考辨析,明達(dá)世理。古代漢語中,“知”通“智”“知者”即“智者”。從某個角度講,認(rèn)識比應(yīng)用更重要。,戴維卡斯坦:牛津英國文學(xué)百科全書前言 “在英語成為全球語言的時候,英國文學(xué)仍然寄寓著包括美國在內(nèi)的英語國家奉獻(xiàn)給人類的核心價值?!?(Kastan, 2009: xi),殷企平教授: “以實用的名義進(jìn)行的外語教學(xué)改革往往首先向文學(xué)開刀。在這種現(xiàn)象背后潛藏著這樣一個普遍的假設(shè):外語教育旨在攝取信息,掌握技巧,獲得實際知識和技能,而文學(xué)則僅是一件飾物,只能用來點綴以市場經(jīng)濟(jì)這個硬核為主導(dǎo)的課程表而已?!?他引用了彼得阿巴斯的觀點,批判故意把“培訓(xùn)”與“教育”兩個概念“混為一談”的錯誤做法。 (殷企平:“文學(xué)何嘗不實用?”鄭州大學(xué)學(xué)報哲學(xué)社科版2002年第5期),從時間機(jī)器談經(jīng)典的選擇、推薦和引介的指導(dǎo)思想 1、讀者對象 2、語言問題 3、文類問題 4、知識與審美 5、導(dǎo)讀與注釋,* 英語中有一句話:文學(xué)學(xué)習(xí)“始于愉悅,終于智慧”(begins with pleasure and ends in wisdom.)。文學(xué)文本應(yīng)該帶來閱讀的享受,閱讀者也可以從他人的經(jīng)驗中汲取營養(yǎng),提升自我,更直觀地洞悉世界,更敏銳地感悟人生。 充分考慮英語是外語的事實,注重所選作品的可讀性和易讀性,選擇中排除那些語言古舊拗口、容易挫傷學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的經(jīng)典名篇;同時充分注意作品的故事性和多樣性,以提高學(xué)生的閱讀興趣,讓文學(xué)作品充分展現(xiàn)它們本來應(yīng)有的魅力。(英語短篇小說教程前言),文類問題: 經(jīng)典文學(xué) 流行文學(xué) 嚴(yán)肅文學(xué) 通俗文學(xué) 小眾文學(xué) 大眾文學(xué),鋪墊: * 1886年考入倫敦大學(xué)帝國理工學(xué)院,1890年以優(yōu)異成績畢業(yè),獲得理學(xué)學(xué)士學(xué)位。在校期間他博覽群書,學(xué)習(xí)了物理學(xué)、化學(xué)、地質(zhì)學(xué)、天文學(xué)和生物學(xué)。有幸的是,著名演化論科學(xué)家托馬斯赫胥黎(Thomas Huxley, 1825-1895)是他的生物學(xué)老師,他的學(xué)識和理論對威爾斯日后科幻小說的創(chuàng)作影響巨大。 這部小說體現(xiàn)了赫胥黎對威爾斯的深刻影響。 * 威爾斯1891年就曾發(fā)表過題為動物的退化(“Zoological Regression”)的文章, 認(rèn)為人類發(fā)展達(dá)到頂峰后,其激情、創(chuàng)造力、意志力甚至體力都會發(fā)生適應(yīng)環(huán)境而退化的現(xiàn)象。,關(guān)鍵概念: 閱讀這部小說,我們首先要厘清演化論涵蓋的中心概念。英文“evolution”在我國一般都翻譯為“進(jìn)化論”,但科學(xué)界認(rèn)為這是“長期被誤譯的一個重要單詞”。芝加哥大學(xué)演化生物學(xué)家龍漫遠(yuǎn)教授認(rèn)為,“演化論”是更準(zhǔn)確的譯法,因為“自然界沒有一個從低級到高級和從簡單到復(fù)雜的進(jìn)化的必然規(guī)律,特定物種在特定時期所表現(xiàn)的進(jìn)化不能作為生物演化的普遍規(guī)律或常例。從形態(tài)到分子的大量證據(jù)表明,在許多情形下,生物的某些特征還會從復(fù)雜演化到簡單,或者長期保持不變。而演化一詞涵蓋了更加廣泛的變化模式和過程”。 因此“演化”不等于是“進(jìn)化”、“進(jìn)步”,也可能是“退化。,尼科拉魯?shù)峡耍?“時間機(jī)器中描述的事件發(fā)生在遙遠(yuǎn)的未來,該時,人類物種的現(xiàn)今形態(tài)已不復(fù)存在,也就是說,人類歷史已經(jīng)畫上了句號。然而,發(fā)生在威爾斯編織的故事中的每個事件都有意識地被精心歷史化,與創(chuàng)作時間機(jī)器的特殊歷史年代在時間上緊密相連?!?在小說描述的未來世界中,人的退化比景物的衰敗更加令人震驚。小說中的埃羅伊人和莫洛克人顯然是維多利亞中、后期資產(chǎn)階級和無產(chǎn)階級的后代,但是資產(chǎn)階級是退化了的資產(chǎn)階級;無產(chǎn)階級也是退化了的無產(chǎn)階級。在作家的想象中,長期坐

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論