學(xué)士論文-教育學(xué)類-論英語詞匯中的文化內(nèi)涵和英語詞匯教學(xué).doc_第1頁
學(xué)士論文-教育學(xué)類-論英語詞匯中的文化內(nèi)涵和英語詞匯教學(xué).doc_第2頁
學(xué)士論文-教育學(xué)類-論英語詞匯中的文化內(nèi)涵和英語詞匯教學(xué).doc_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

學(xué)士論文-教育學(xué)類-論英語詞匯中的文化內(nèi)涵和英語詞匯教學(xué)論英語詞匯中的文化內(nèi)涵和英語詞匯教學(xué)【摘要】語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,是文化的載體。語言深受文化影響,同時(shí)也是反映文化的一面鏡子。詞匯作為語言中的一個(gè)關(guān)鍵因素,在其層面上最能活躍地反映文化差異。這篇論文主要討論在詞匯教學(xué)中展開文化教學(xué)的必要性和文化教學(xué)的方法?!娟P(guān)鍵詞】語言 文化 文化內(nèi)涵 詞匯教學(xué)詞匯習(xí)得是語言習(xí)得中必不可少的一部分。對學(xué)生而言,詞匯是最基本的東西,因?yàn)樵~匯是傳遞信息的一個(gè)必不可少的要素。但是在我國的英語教學(xué)中,大部分的英語教師將教學(xué)重點(diǎn)放在語法規(guī)則之上,詞匯只是輔助內(nèi)容,由此導(dǎo)致學(xué)生們很難完整地理解單詞在不同的上下文中的含義,更不用說選擇正確的詞語來表達(dá)他們自己的想法。詞匯理解能力的欠缺帶來了一系列的問題。為解決詞匯掌握不夠?qū)е碌囊恍﹩栴}和提高學(xué)生的交際能力,在詞匯教學(xué)中導(dǎo)入文化教學(xué)是當(dāng)務(wù)之急。一、語言和文化的關(guān)系語言并不僅僅是一種符號(hào)系統(tǒng),它還在文化的積累和傳播中扮演著重要的角色。語言與文化的關(guān)系是形式與內(nèi)容、承載與被承載的關(guān)系。語言中儲(chǔ)存了一個(gè)民族所有的社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族文化的全部特征。因此,在語言教學(xué)中我們必須重視并加強(qiáng)文化教學(xué)。二、詞匯中的文化內(nèi)涵語言作為在文化中最積極、最活躍的部分,社會(huì)生活的變遷、民族文化的發(fā)展都在其中得到直接和迅速的反應(yīng)。語言的這一文化載體功能首先是通過詞匯顯示出來的,詞匯就是構(gòu)建語言的基石。因此,語言中的文化差異首先在詞匯中體現(xiàn)為詞匯中豐富的文化內(nèi)涵。英漢詞匯的文化內(nèi)涵極為豐富,但在許多方面存在著不對應(yīng)現(xiàn)象,兩種語言之間的語義和文化的對等是極為少見的。詞匯的意義可以主要?jiǎng)澐譃楦拍钜饬x和內(nèi)涵意義。英漢詞匯中文化內(nèi)涵的不等值主要表現(xiàn)在內(nèi)涵意義上。1.概念意義詞匯的功能之一就是指代或描述某種事物。概念意義是一個(gè)詞的基本意義,它是抽象的,與客觀事物不發(fā)生直接的聯(lián)系。概念意義是交際的核心因素,不正確理解詞的概念意義,就會(huì)引起交際沖突。與詞匯的內(nèi)涵意義相比,詞匯的概念意義較為固定,容易理解。2.內(nèi)涵意義內(nèi)涵意義超出概念意義以外,往往與客觀事物的本性和特點(diǎn)有聯(lián)系。一個(gè)單詞的內(nèi)涵意義就是指當(dāng)人們聽到這個(gè)詞時(shí),腦海里所聯(lián)想到的一切含義。例如,當(dāng)美國人聽到“politician”這個(gè)詞時(shí),常常將它與“食言、沒有原則的人”聯(lián)系起來。當(dāng)他聽到“peasant”時(shí),腦海里就會(huì)浮現(xiàn)出一個(gè)“沒有教養(yǎng)的、粗魯狹隘的人”這樣的人物形象。因?yàn)槲幕尘暗牟煌?人們對詞匯中內(nèi)涵意義的理解千差萬別。例如,英語中的“idealism”是作為哲學(xué)術(shù)語,一種意思是“唯心主義”,不包含任何褒貶之意,而漢語中的“唯心主義”則具有貶義;英語中的另一個(gè)意義是“理想主義”,可表示肯定或否定,或兼而有之,而漢語中的“理想主義”往往含有脫離實(shí)際的意思,含有貶義。類似的還有:“individualism”和“個(gè)人主義”,“intellectual”和“知識(shí)分子”等等,其內(nèi)涵意義都不能劃上等號(hào)。三、在英語詞匯教學(xué)中引入文化教學(xué)的必要性和方法一直到20世紀(jì)80年代,語法教學(xué)始終在語言教學(xué)中占據(jù)首要位置。英語課堂上的詞匯教學(xué)枯燥而且單調(diào),學(xué)生只是被動(dòng)地學(xué)習(xí)一些孤立的單詞。一些學(xué)生記得大量的單詞,卻依然在跨文化的交際中錯(cuò)誤百出。從傳統(tǒng)詞匯教學(xué)上的缺陷中我們不難得出結(jié)論,教師在教學(xué)中一定要重視相應(yīng)文化背景的傳輸,這樣才能幫助學(xué)生獲得關(guān)于單詞用法的全面知識(shí)。有許多不同的教學(xué)手段和技巧都可以幫助我們實(shí)現(xiàn)文化內(nèi)涵的傳授。如交際教學(xué)法指出,教師不應(yīng)該只是向?qū)W生一味灌輸新詞匯,而是應(yīng)該使詞匯習(xí)得的過程更有趣、更能被接受。與傳統(tǒng)的朗讀和不斷重復(fù)新詞不同,比較法能更清晰地向?qū)W生展示英漢對應(yīng)詞匯中不同的文化背景。這要求教師在講解中要清楚明了地闡釋為什么在使用時(shí)不能簡單地用相同意義的對應(yīng)詞來完成跨文化交際任務(wù),所有這些都是通過對應(yīng)詞細(xì)微差別的比較實(shí)現(xiàn)的。要有效地在詞匯教學(xué)中引入文化教學(xué),以下方法很重要。1.教師自身要有很強(qiáng)的文化意識(shí)。在上課之前,他必須要有意識(shí)地通過各種手段獲取相應(yīng)的文化背景知識(shí),整理之后在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間教給學(xué)生。例如在講到“sorry”這個(gè)詞時(shí),教師要使學(xué)生明白,在西方國家,這個(gè)詞在很多情況下并不表示真正的道歉或是悔過,有時(shí)候,它只是一種情緒上表達(dá)的需要。2.教師要引導(dǎo)學(xué)生多閱讀一些與英美文化相關(guān)的書籍,這樣學(xué)生才能了解更多文化背景信息。教師還要鼓勵(lì)學(xué)生多看多聽,多抓住機(jī)會(huì)與外國人交談,通過這些方式使學(xué)生們真正掌握單詞的文化內(nèi)涵。3.在上課時(shí),教師可以充分利用教材中附帶的單詞表,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)詞匯中對概念意義的內(nèi)涵引申。對單詞表中每一單詞的不同中文意義做講解,并針對實(shí)際情況舉例說明實(shí)際用法。4.教師要盡量使詞匯習(xí)得的過程變得有趣和容易被接受。例如在介紹新詞時(shí),教師可以配合使用大量的圖片,簡短的詩歌或是朗朗上口的歌曲,簡筆畫也可以成為一個(gè)相當(dāng)實(shí)用和有效的工具。在學(xué)習(xí)生詞的用法時(shí),教師可以組織一些場景模擬類的活動(dòng),使學(xué)生更多地參與詞匯學(xué)習(xí)與應(yīng)用。5.在講述有特殊內(nèi)涵的新詞時(shí),教師要把它同對應(yīng)的中文意義作仔細(xì)的對比,告訴學(xué)生在英漢兩種語言中是怎樣使用這一意義的,兩者在用法上有什么語用方面的差別。6.教師可以收集一些有意思的交際失誤的故事講給學(xué)生聽,也可以跟學(xué)生分享自己在詞匯學(xué)習(xí)上的心得與體會(huì),在平等融洽的氛圍里引導(dǎo)學(xué)生注意文化內(nèi)涵在詞匯使用中的重要性。7.教師可以將學(xué)生分組,創(chuàng)造一些相關(guān)的場景,讓學(xué)生利用新學(xué)過的詞或是慣用表達(dá)編成對話或是故事。等學(xué)生表演完后,教師通過提問讓學(xué)生思考表演過程中的失誤與經(jīng)驗(yàn),以此提高學(xué)生對所記單詞的實(shí)際應(yīng)用能力。參考文獻(xiàn):1Rivers, W. M. and M. S. Temperley. A Practical Guide to the Teaching of English as a Second or Foreign LanguageM.New York: Oxford University Press, 1981.2鄧

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論