復(fù)活節(jié)中英對照資料.docx_第1頁
復(fù)活節(jié)中英對照資料.docx_第2頁
復(fù)活節(jié)中英對照資料.docx_第3頁
復(fù)活節(jié)中英對照資料.docx_第4頁
復(fù)活節(jié)中英對照資料.docx_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中文背景【了解】4月6日開始,加拿大人將放三天或四天長假,原因是這個星期五是Good Friday(耶穌受難日),緊接而來的是Easter Sunday(復(fù)活節(jié)) 和Easter Monday(復(fù)活節(jié)星期一),而Easter Monday 不是法定假期,大部分公司仍舊上班,學(xué)校會放假。 星期五:Good Friday Good Friday,又稱基督受難日或耶穌受難節(jié),是為了紀(jì)念耶穌基督被釘在十字架上受難的日子,是復(fù)活節(jié)前一個星期五。據(jù)圣經(jīng)記載,耶穌于猶太歷尼散月十四日上午九時左右被釘在十字架上,于下午三時左右死去。耶穌唯獨吩咐門徒要紀(jì)念他的死亡。教會會在這日舉行受難日崇拜及拜苦路禮儀,讓信徒默想基督為世人所付出的愛。 星期六:復(fù)活節(jié)前日 Easter Saturday【這個我們不需要講= =b】復(fù)活節(jié)前日即復(fù)活節(jié)前的星期六。在基督徒心中,是等待耶穌基督自死中復(fù)活的日子。當(dāng)日羅馬天主教會不舉行彌撒,直到晚上才慶?;綉?zhàn)勝罪惡和死亡,為人類帶來救恩和希望。星期日:復(fù)活節(jié) Easter Day 復(fù)活節(jié)原本是古代異教的“春節(jié)”,是慶祝春回大地一切恢復(fù)生機(jī)的節(jié)日。復(fù)活節(jié)可追溯到古巴比倫的愛情、生育和戰(zhàn)爭女神“伊什塔爾”(Ishtar)。后來,此女神變成了西歐的黎明和春天女神Eastre。復(fù)活節(jié)會在每年春分月圓之后第一個星期日舉行,因為春分之后便開始日長夜短光明大過黑暗,月圓的時候,不但在日間充滿光明,就連漆黑的夜晚也被光輝(月光)照耀。因此,這正好是耶穌復(fù)活光明戰(zhàn)勝黑暗的寫照。 羅馬帝國君士坦丁大帝在公元325年召開第一次尼西亞公會議,規(guī)定復(fù)活節(jié)是星期日,因星期日被教會視作為安息日,即耶穌死而復(fù)活的日子,所以復(fù)活節(jié)就在每年春分月圓后第一個星期日舉行。如果月圓那天剛好是星期天,復(fù)活節(jié)則推遲一星期。因而復(fù)活節(jié)可能在3月22日至4月25日之間的任何一天。比如說2006年月圓那天是4月13日(星期四),所以月圓后的第一個星期日4月16日就是復(fù)活節(jié)。2008年月圓日是3月20日,所以3月22日就是復(fù)活節(jié)。 不過自古以來,計算復(fù)活節(jié)的方法十分復(fù)雜,拉丁文Computus(計算)一字更專指計算復(fù)活節(jié)的方法,而羅馬教會及東正教會的計算亦略有差異,所以東西方復(fù)活節(jié)可在不同日子出現(xiàn)。1997年,國際普世教會協(xié)會在敘利亞召開會議時,曾建議改革計算復(fù)活節(jié)的方式,并建議統(tǒng)一東西教會的復(fù)活節(jié),但至今絕大部分國家仍沒有跟隨。星期一:復(fù)活節(jié)星期一 Easter Monday復(fù)活節(jié)星期一是基督徒們繼續(xù)慶祝耶穌復(fù)活的日子,也是加拿大法定的休息日。各教堂在這一天將舉辦復(fù)活節(jié)儀式,基督徒們會往從教堂里取回的復(fù)活節(jié)圣水里加入香精油或是香水,然后噴在家里的家具、食物、寵物、花園等各處。同時,這一天也是家庭的節(jié)日,全家會聚在一起吃飯。復(fù)活節(jié)游戲、復(fù)活節(jié)蛋、復(fù)活節(jié)免子等也是這一天的中心。在北美,與復(fù)活節(jié)相關(guān)的物品有復(fù)活節(jié)兔子和復(fù)活節(jié)彩蛋。 古人常把蛋視為多子多孫和復(fù)活的象征。后來基督教徒又賦予蛋新的涵義,認(rèn)為它是耶穌墓的象征,未來的生命就是從其中掙脫而出世的。復(fù)活節(jié)時人們把雞蛋染成紅色,代表耶穌受難時流出的鮮血,同時也象征復(fù)活后的快樂。還有一種古老的習(xí)俗,是把煮熟的雞蛋送給街頭的孩子們做游戲,他們把蛋往前滾,誰的蛋最后破,誰就獲得勝利,蛋全歸他所有。還有些人喜歡在蛋上畫各種各樣的鬼臉或花紋。 兔子也是復(fù)活節(jié)的象征。因為兔子繁殖力很強(qiáng),所以人們把它視為新生命的表現(xiàn)者。大人常繪聲繪色地告訴孩子復(fù)活節(jié)彩蛋是兔子下的(但事實上,兔子其實是不下蛋的,所以復(fù)活節(jié)彩蛋其實都是雞蛋),并把彩蛋放在花園里,讓孩子們玩找蛋游戲。 現(xiàn)在每逢復(fù)活節(jié),加拿大的各大商場或是糖果店總要出售用巧克力制成的復(fù)活節(jié)小兔和彩蛋。這些彩蛋小的和雞蛋差不多,大的竟有甜瓜那么大,孩子們自然喜歡,送給親戚朋友,也不失為上佳禮品。復(fù)活節(jié)兔是復(fù)活節(jié)象征之一。作為多產(chǎn)動物的兔子,象征了春天的復(fù)蘇和新生命的誕生。兔子是愛神阿弗洛狄特的寵物,也是日耳曼土地女神霍爾塔的持燭引路者。因此,現(xiàn)在兔子是作為給孩子們送復(fù)活節(jié)蛋的使者?!居⑽馁Y料】*Good Friday in Canada*加拿大的耶穌受難日Good Friday occurs two days before Easter Sunday. It is the day when Christians commemorate the crucifixion of Jesus Christ, which plays an important part in the Christian faith. It is also a statutory holiday in all Canadian provinces and territories except Quebec, where it is partially observed.星期五發(fā)生在復(fù)活節(jié)星期日兩天。這一天,基督徒紀(jì)念耶穌基督的十字架,是基督教信仰的重要組成部分。也正是在加拿大所有省份和地區(qū)除魁北克法定假日,在部分觀察。A depiction of Jesus on the cross.在十字架上刻畫的耶穌。What do people do?人們做什么?Christians may attend special church services, even if they do not attend church regularly during the rest of the year. Good Friday is a day of mourning and quiet prayer among many Christians. The candles are often extinguished and statues, paintings and crosses may be draped in black, purple or gray cloth. Some Catholics observe a partial fast on Good Friday and do not eat any meat.基督徒可以參加特殊的教堂服務(wù),即使他們不在今年余下的定期去教堂。星期五是悲哀的一天,在許多的基督徒禱告。蠟燭通常熄滅和雕像,繪畫和雜交可披著黑色,紫色或灰色布。一些天主教徒觀察部分快速在星期五不吃肉。Hot cross buns are a traditional treat on Good Friday. These are small bread-like buns, made from dough that contains raisins, currants and other dried fruit. The top of a hot cross bun is marked with a cross and covered with a sugar glaze. The cross may be cut into the bun or marked with a special dough that remains pale even after it has been baked. Hot cross buns may be eaten as they are, split and spread with butter or toasted.十字面包是在星期五一個傳統(tǒng)的治療。這些都是小面包像包子,制成面團(tuán)含有葡萄干,葡萄干等干果。一個十字面包上面標(biāo)有交叉覆蓋著糖釉。交叉可切割成發(fā)髻或有特殊的面團(tuán),依然蒼白的即使它已經(jīng)烤好了。十字面包,可能是因為它們吃的,分裂,涂上黃油或烤。For Canadians who are not Christians Good Friday is the start of a three or four-day weekend. This is a welcome spring break, which some people use to visit family or friends. It is also a popular time to take a short vacation.加拿大人都不是基督徒星期五是一三或4天的周末開始。這是一個值得歡迎的春假,其中一些人使用訪問家人或朋友。它也是一個受歡迎的時間要短的假期。*Public life*公共生活Good Friday is a public holiday at a national level in Canada. Schools and many businesses and organizations are closed and many people have a day off work. Post offices are closed and in some areas, particularly in the provinces of Manitoba, Ontario, Quebec, New Brunswick, Prince Edward Island and Newfoundland and Labrador, stores are closed or have restricted opening hours. Public transport services many run to their usual or restricted timetables. In rural areas, public transport may close down completely.星期五是加拿大的國家一級的公共假日。學(xué)校和許多企業(yè)和組織都關(guān)門了,很多人都有一個休息日。郵局是封閉的,在一些地區(qū),特別是在馬尼托巴,安大略,魁北克,新不倫瑞克省,愛德華王子島和紐芬蘭和拉布拉多,商店都關(guān)門或有限制的開放時間。公共交通服務(wù)的許多運(yùn)行他們平常的或受限制的時間表。在農(nóng)村地區(qū),公共交通可以完全關(guān)閉。In Quebec, Good Friday or Easter Monday are a statutory general holidays at the option of the employer. Schools and post offices are closed. Public transport services many run to their usual or restricted timetables. In rural areas, public transport may close down completely.在魁北克,星期五或星期一是復(fù)活節(jié)的法定公眾假期在雇主的選擇。學(xué)校和郵局關(guān)閉。公共交通服務(wù)的許多運(yùn)行他們平常的或受限制的時間表。在農(nóng)村地區(qū),公共交通可以完全關(guān)閉。*Background*背景Good Friday is the day when Christians commemorate the crucifixion and death of Jesus Christ. This is an important event in Christianity, as it represents the sacrifices and suffering in Jesus life. The crucifixion was the culmination of a number of events in Holy Week, including: the triumphal return of Jesus to Jerusalem on Palm Sunday; the washing of the disciples feet by Jesus; and the Last Supper on Maundy Thursday. The Easter date depends on the ecclesiastical approximation of the March equinox.好,星期五這一天,當(dāng)基督徒紀(jì)念耶穌基督的受難和死亡。這是基督教的一個重要事件,因為它代表著犧牲和耶穌一生中痛苦。釘十字架是一批在圣周,事件的高潮:勝利的耶穌返回到耶路撒冷的棕櫚星期日;耶穌的門徒的腳洗;和最后的晚餐在圣星期四。復(fù)活節(jié)的日期取決于三月春分教會的逼近。On Good Friday in 1964 (March 27), a large earthquake occurred when a fault between the Pacific and North American tectonic plates ruptured. The epicenter of the earthquake was near Prince William Sound in Alaska, USA, but also caused a tsunami. This damaged or destroyed more than 400 homes in communities on the west coast of Vancouver Island, including Port Alberni and Zeballos.在星期五(三月二十七日),1964大地震發(fā)生時,太平洋和北美板塊之間的斷層破裂。這次地震的震中附近的阿拉斯加,美國威廉王子的聲音,但也引起了海嘯。這種損壞或摧毀在溫哥華島西海岸的社區(qū)超過400家,包括阿爾伯尼港和塞。*Symbols*符號The most important Good Friday symbol is the crucifix, or cross, which represents the way Jesus died. Some crosses bear a figure of Christ. Other symbols of Good Friday include black cloth used to cover the cross, paintings and statues in churches and some homes to signify mourning. In addition, some people deliberately create a bare appearance in their homes and churches by removing all flowers and shiny objects.最重要的好星期五的象征是十字架,或交叉,代表耶穌死的方式。一些雜交熊一尊基督。好的其他符號星期五包括黑色布用來覆蓋交叉,繪畫和雕塑,在教堂和一些家庭表示哀悼。此外,有些人故意制造在他們的家庭和教會的赤裸的外觀移除所有的鮮花和閃亮的物體。*Easter Sunday in United States*復(fù)活節(jié)的星期日,在美國Many Christians celebrate Jesus Christs resurrection on Easter Sunday. The Easter date depends on the ecclesiastical approximation of the March equinox.許多基督徒慶祝復(fù)活節(jié)的星期日,耶穌基督的復(fù)活。復(fù)活節(jié)的日期取決于三月春分教會的逼近。*Ascension Day*耶穌升天節(jié)Easter Sunday celebrates the Christian belief of Jesus Christs resurrection from the dead.星期日的復(fù)活節(jié)慶祝耶穌基督的復(fù)活的基督教信仰。What do people do?人們做什么?Many churches hold special services on Easter Sunday, which celebrate the Jesus Christs resurrection after his crucifixion. Many people also decorate eggs. These can be hard boiled eggs that can be eaten later, but may also be model eggs made of plastic, chocolate, candy or other materials. It is also common to organize Easter egg hunts. Eggs of some form are hidden, supposedly by a rabbit or hare. People, especially children, then search for them. In some areas, Easter egg hunts are a popular way for local businesses to promote themselves or may even be organized by churches.許多教堂在復(fù)活節(jié)的星期日舉行的特殊服務(wù),以慶祝耶穌基督的復(fù)活后的耶穌受難。許多人也裝飾蛋。這些可以煮雞蛋,以后可以吃,但也可能是模型的雞蛋用塑料做的,巧克力,糖果或其他材料。這也是常見的組織的復(fù)活節(jié)彩蛋。某些形式的蛋藏起來,據(jù)說是由一個野兔。人們,尤其是兒童,然后尋找他們。在一些地區(qū),復(fù)活節(jié)彩蛋是一種流行的方式,為當(dāng)?shù)仄髽I(yè)推銷自己,甚至可能是由教堂。*Public life*公共生活Easter Sunday is not a federal holiday but a number of stores are closed in many parts of the US and if they are open, they may have limited trading hours. In some cities, public transit systems usually run their regular Sunday schedule, but it is best to check with the local transport authorities if any changes will be implemented during Easter Sunday.復(fù)活節(jié)的星期日是不是聯(lián)邦假日,但許多商店都關(guān)閉在美國的許多地方,如果他們是開放的,他們可能有有限的交易時間。在一些城市,公共運(yùn)輸系統(tǒng)通常運(yùn)行他們每星期日的時間表,但最好是先與當(dāng)?shù)亟煌ú块T如果任何的修改將在復(fù)活節(jié)星期日實施。*Background*背景In Pagan times, many groups of people organized spring festivals. Many of these celebrated the re-birth of nature, the return the land to fertility and the birth of many young animals. These are the origins of the Easter eggs that we still hunt for and eat.在異教徒時代,許多團(tuán)體組織的春天節(jié)日的人。許多這些著名的自然再生,恢復(fù)土地肥力和許多小動物出生。這些都是起源的復(fù)活節(jié)彩蛋,我們還是找吃的。In Christian times, the spring began to be associated with Jesus Christs crucifixion and resurrection. The crucifixion is remembered on Good Friday and the resurrection is remembered on Easter Sunday. The idea of the resurrection joined with the ideas of re-birth in Pagan beliefs.在基督教時代,春季開始與耶穌基督的受難和復(fù)活聯(lián)系。十字架是記得在星期五和復(fù)活是記得在復(fù)活節(jié)的星期日。復(fù)活的觀念與在異教信仰再生育的想法。*Symbols*符號For people with strong Christian beliefs, the cross that Jesus was crucified on and his resurrection are important symbols of the period around Easter. Other symbols of Easter include real eggs or eggs manufactured from a range of materials, nests, lambs and rabbits or hares. Sometimes these symbols are combined, for example, in candy models of rabbits with nests full of eggs. Eggs, rabbits, hares and young animals are thought to represent the re-birth and return to fertility of nature in the spring.有強(qiáng)烈的基督教信仰的人,十字架,耶穌被釘死在十字架上,祂的復(fù)活是在復(fù)活節(jié)期間的重要標(biāo)志。復(fù)活節(jié)的其他符號包括真實的雞蛋或雞蛋從一系列的材料制造,巢,羊和兔或野兔。有時這些符號的組合,例如,在與巢雞蛋全兔糖果模型。雞蛋,兔,野兔和年輕的動物被認(rèn)為在春天代表重生和回歸自然肥力。*Easter Sunday in Canada*復(fù)活節(jié)的星期日在加拿大Easter Sunday in Canada celebrates Jesus Christs resurrection after his death, which is described in the Christian Bible. Some people observe Easter Sunday by attending church while others spend time with their families and friends or engage in Easter egg activities.復(fù)活節(jié)的星期日在加拿大慶祝耶穌基督的復(fù)活,他死后,這是在基督教的圣經(jīng)中描述的。有些人慶祝復(fù)活節(jié)星期日參加教堂的而其他人花時間與家人和朋友或參加復(fù)活節(jié)彩蛋活動。Easter Sunday canada復(fù)活節(jié)的星期日,加拿大Easter eggs are part of the Easter tradition in Canada.復(fù)活節(jié)彩蛋是復(fù)活節(jié)的傳統(tǒng)的一部分,加拿大。What do people do?人們做什么?Easter is a religious holiday that commemorates the resurrection of Jesus Christ after his death by crucifixion. For Christians, Easter is a day of religious services and family gatherings. Easter Day is a popular day for attending church, getting together for a big family meal, and staging an Easter egg hunt. It is also a good time for people to decorate Easter eggs, join in Easter craft contests and to indulge in holiday recipes, such as mustard-crusted lamb and the Easter basket cake.復(fù)活節(jié)是一個宗教節(jié)日,紀(jì)念耶穌基督復(fù)活的釘在他死后。對基督徒而言,復(fù)活節(jié)是一個宗教和家庭聚會的一天。復(fù)活節(jié)那天,教堂是一個受歡迎的一天,在一個大家庭餐,和分期的一個復(fù)活節(jié)彩蛋。它也是人們裝飾復(fù)活節(jié)彩蛋的一個很好的時間,參加復(fù)活節(jié)工藝品競賽和沉浸在節(jié)日食譜,如芥末烤羊和復(fù)活節(jié)籃子蛋糕。The Bal en Blancs main event is held every Easter Sunday, attracting thousands of partygoers every year in Montreal.BAL EN相思的主要活動是每年復(fù)活節(jié)后的星期日,吸引了成千上萬的人每年都在蒙特利爾。*Public life*公共生活Many businesses, government offices, banks and liquor stores are closed on Easter Sunday.許多企業(yè),政府機(jī)關(guān),銀行和白酒類商店復(fù)活節(jié)星期日關(guān)閉。*Background*背景Many people organized spring festivals associated with the Pagan gods in ancient times. Many festivals celebrated natures rebirth, the return the land to fertility and the birth of many young animals.The idea of modern day Easter eggs derives from these festivals.許多人舉辦的春節(jié)在古代異教神有關(guān)的。許多節(jié)日慶?;貧w自然的重生,土地肥力和許多年輕的動物的誕生。現(xiàn)代復(fù)活節(jié)彩蛋的想法來自于這些節(jié)日。Many ideas associated with spring were then linked with Jesus Christs crucifixion and resurrection as the Christianity spread throughout the world. The crucifixion is remembered on Good Friday and the resurrection on Easter Sunday. The idea of the resurrection became joined up with the ideas of re-birth in Pagan beliefs. The Easter date depends on the ecclesiastical approximation of the March equinox.與春天的許多思想分別與耶穌基督的受難和復(fù)活的基督教傳遍世界的聯(lián)系。十字架是記得在星期五和星期日的復(fù)活節(jié)復(fù)活。復(fù)活的思想被加入了在異教信仰再生育的想法。復(fù)活節(jié)的日期取決于三月春分教會的逼近。*Symbols*符號Easter candles are sometimes lit in churches on the eve of Easter Sunday. Some believe that these can be directly linked to the Pagan customs of lighting bonfires to welcome the rebirth or resurrection of the sun god.復(fù)活節(jié)蠟燭有時點燃教堂在復(fù)活節(jié)星期日的前夕。有些人認(rèn)為,這些可以直接聯(lián)系到點燃篝火歡迎太陽神的重生或復(fù)活的異教習(xí)俗。*Easter Monday in Canada*復(fù)活節(jié)的星期一在加拿大Easter Monday is the day after Easter Sunday, which commemorates Jesus Christs resurrection, according to the Christian Bible. Easter Monday is also a holiday for many Canadians.復(fù)活節(jié)的星期一是復(fù)活節(jié)后的星期日這一天,是為了紀(jì)念耶穌基督的復(fù)活,根據(jù)基督教圣經(jīng)。復(fù)活節(jié)的星期一,也是許多加拿大人的假期。*Celebrate Easter Monday*慶祝復(fù)活節(jié)的星期一A proportion of Canadians have a day off work on Easter Monday and for some it is the end of a four-day weekend. People who have been on a short vacation or who have visited family or friends often travel home on Easter Monday. For others, it is a chance to eat their easter eggs, relax and, depending on the weather and when Easter falls, enjoy some time outdoors.一個比例的加拿大人有一天在復(fù)活節(jié)的星期一工作,有的是一個為期4天的周末。人們已經(jīng)在一個短暫的假期或誰訪問了家人或朋友經(jīng)常旅行在復(fù)活節(jié)星期一回家。對于其他人,這是一個機(jī)會來吃復(fù)活節(jié)彩蛋,放松,取決于天氣在復(fù)活節(jié),享受戶外活動的時間。*Public life*公共生活The Canadian federal government lists Easter Monday as a statutory holiday but this isnt the case with some provincial and territorial governments. Some state that the holiday is taken at the employers option. Rules about this holiday change and vary across businesses and provinces/territories from time to time.加拿大聯(lián)邦政府列為法定節(jié)日復(fù)活節(jié)星期一,但事實并非如此,一些省和地區(qū)政府。有些國家的節(jié)日是在雇主的選擇。關(guān)于這個節(jié)日的變化規(guī)律和不同的企業(yè)和省/地區(qū)不時。Schools, businesses and organizations are closed in places where Easter Monday is a day off. Public transport services may run to reduced timetables. In rural areas, there may be no public transport services.學(xué)校的地方,在復(fù)活節(jié)星期一休息一天的企業(yè)和組織都關(guān)閉了。公共交通服務(wù)可能會減少時間表。在農(nóng)村地區(qū),有可能是沒有公共交通服務(wù)。*About Easter Monday*關(guān)于復(fù)活節(jié)的星期一Easter Monday is a holiday in many English speaking countries, including England, Wales, Northern Ireland and Australia, and European counties. The tradition of having a holiday on the day after Easter Sunday was brought to Canada by European immigrants. The Easter date depends on the ecclesiastical approximation of the March equinox.復(fù)活節(jié)星期一是許多講英語的國家,一個假期包括英格蘭,威爾士,北愛爾蘭和澳大利亞,以及歐洲國家。在復(fù)活節(jié)的星期日,被帶到加拿大的歐洲移民的一天有一個假期的傳統(tǒng)。復(fù)活節(jié)的日期取決于三月春分教會的逼近。*Symbols*符號Eggs of all types are an important symbol of Easter. They represent the rebirth of nature in the spring and the promise of new life in the spring and summer months to come and are seen as a reflection of the resurrection of Christ after his crucifixion. Easter eggs, whether they are made of chocolate or candy or are decorated hens eggs, are common gifts all over the world during Easter. However, the biggest Easter egg in the world is a representation of a Ukranian Easter egg, known as a Pysanka, located in Vegreville, Alberta.所有類型的雞蛋是復(fù)活節(jié)的一個重要標(biāo)志。他們代表了自然的春天的重生和希望的新生活在春季和夏季的幾個月來被視為在被釘十字架后反映基督的復(fù)活。復(fù)活節(jié)彩蛋,無論他們是巧克力或糖果或裝飾雞蛋,是全世界共同的禮物在復(fù)活節(jié)。然而,最大的復(fù)活節(jié)彩蛋在世界上是一個烏克蘭的彩蛋的表示,稱為一個復(fù)活節(jié)彩蛋,位于Vegreville,阿爾伯塔。The Pysanka in Vegreville was constructed in 1974 to mark the centenary of the Royal Canadian Mounted Police and to celebrate Vegrevilles strong links with the Ukraine. It is made of more than 2000 aluminium triangles fixed together with nearly 7000 bolts and 177 internal struts. The egg is more than 25 feet (nearly eight meters) in diameter and is decorated with a gold, silver and bronze design. Its construction represented significant advances in computer modeling, mathematical theory, architectural design and engineering construction.Vegreville的復(fù)活節(jié)彩蛋建于1974至標(biāo)記加拿大皇家騎警和百年慶祝Vegreville與烏克蘭的緊密聯(lián)系。它是由2000個以上的鋁三角形固定在一起的近7000個螺栓和177內(nèi)部支柱。雞蛋是超過25英尺(約八米)的直徑和飾有金,銀和銅的設(shè)計。它的建設(shè)為代表的計算機(jī)建模,取得重大進(jìn)展的數(shù)學(xué)理論,建筑設(shè)計和工程施工。*Easter Monday in United States*復(fù)活節(jié)的星期一,在美國Easter Monday is the day after Easter Sunday. It is not a federal holiday in the United States of America (USA). Some Easter traditions continue on the Easter Monday, such as the egg rolling race at the White House.復(fù)活節(jié)的星期一是復(fù)活節(jié)后的星期日的一天。它是不是在美國美國的一個聯(lián)邦假日(美國)。一些復(fù)活節(jié)的傳統(tǒng),繼續(xù)在復(fù)活節(jié)后的星期一,如滾雞蛋比賽在白宮。*Easter Monday*復(fù)活節(jié)的星期一Egg rolling is a popular activity on Easter Monday.滾彩蛋是復(fù)活節(jié)的星期一一項受歡迎的活動。What do people do?人們做什么?Egg rolling races are held in the United States. There is a big race held on the lawn of the White House in Washington DC on Easter Monday. Sometimes even the President takes part in the “White House Easter Egg Roll”, which was hosted by the First Lady in 2007. Eggs are rolled down a hill or slope and there is a variety of activities, as well as food and entertainment, for families.滾雞蛋比賽在美國舉行。有一個大的比賽日在華盛頓白宮草坪在復(fù)活節(jié)的星期一。有時甚至總統(tǒng)參與“白宮復(fù)活節(jié)滾彩蛋活動”,這是在2007由第一夫人舉辦。雞蛋是從山上滾下來或斜坡,有各種各樣的活動,以及食品和娛樂,家庭。The White House Easter egg collection involves a tradition that began in 1994 where each state sends a decorated egg to the White House for display. Artists from across the United States created decorated eggs that represent each state and the District of Columbia. Each year the artists vote amongst themselves to select the artist to create the following years commemorative egg which is presented to the President and First Lady. The collection is coordinated by the American Egg Board.白宮復(fù)活節(jié)蛋收集涉及1994個國家將傳統(tǒng)裝飾蛋到白宮顯示開始。來自美國各地的藝術(shù)家創(chuàng)造的彩蛋代表每一個州和哥倫比亞特區(qū)。每年藝術(shù)家投票當(dāng)中選擇藝術(shù)家創(chuàng)造下一年的紀(jì)念蛋是提交給總統(tǒng)和第一夫人。集合是由美國雞蛋委員會協(xié)調(diào)。*Public life*公共生活Easter Monday is not a federal holiday. Most aspects of public life are not any different to any other Monday. Public transit systems usually run their regular Monday schedule in many parts of the United States.復(fù)活節(jié)的星期一是不是聯(lián)邦假日。公共生活的大多數(shù)方面都沒有任何不同于其他的星期一。公共運(yùn)輸系統(tǒng)通常運(yùn)行他們每星期一的計劃在美國的許多地方。Though not largely observed in the United States, the day remains informally observed in some areas such as the state of North Dakota, where there is no school on Easter Monday, and some cities. Easter Monday was a public holiday in North Carolina from 1935 to 1987. Traditionally Polish-influenced areas such as Chicago observe Dyngus Day as well.雖然不是主要出現(xiàn)在美國,每天仍然在一些地區(qū)如北達(dá)科他州的非正式的觀察,那里是在復(fù)活節(jié)的星期一,沒有學(xué)校,一些城市。復(fù)活節(jié)星期一是一個公共假日,在北卡羅來納州,從1935到1987。傳統(tǒng)的拋光影響的地區(qū)如芝加哥和dyngus天觀察。*Background*背景The Easter date depends on the ecclesiastical approximation of the March equinox.復(fù)活節(jié)的日期取決

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論