




已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2014年下半年筆譯復(fù)習(xí)資料1、 由于原材料價格上漲,我們不得不對產(chǎn)品的價格做相應(yīng)的調(diào)整。Since the prices of the raw materials have been raised, Im afraid that we have to adjust the price of our products accordingly.2、 “暖日”羊絨衫,寒冬守護(hù)神?!癝unny”Cashmere Sweaters, the protector in the cold winter. 3、 貨物裝船后賣方應(yīng)該立即發(fā)電報(bào)告知買房合同號、品名、裝運(yùn)數(shù)量或重量、發(fā)票金額、船名、裝運(yùn)港、起航日期以及目的港。Immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Sellers shall advise the Buyers by cable of the contract number, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name of vessel, port of shipment, sailing date and port of destination.4、 我們已看到貴公司在近一期電視世界上所做的廣告,請?jiān)敿?xì)介紹你們的產(chǎn)品規(guī)格、價格、包裝情況。We have noticed your advertisement in the latest issue of TV World. Please provide us with your products information regarding specification, price, and packing in detail.5、 我們認(rèn)為你方的格力牌空調(diào)機(jī)在這里會很暢銷,希望很快收到你們的樣品。We think your Gree brand air conditioners will be selling well at this end and we are looking forward to receiving your samples soon.6、 在國際收支平衡表中,商業(yè)交往分成諸如經(jīng)常賬戶、資本賬戶以及平衡賬戶等不同類別。Business transactions are put into such different categories as current acount, capital account and balance account in international balance of payment. 7、 信用證必須規(guī)定它是否適用于即期付款、延期付款、承兌抑或議付。A credit must state whether it is available by sight payment, deferred payment, acceptance or negotiation.8、 農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)薄弱的狀況沒有明顯改變,保持糧食增產(chǎn)和農(nóng)民增收的難度增加;固定資產(chǎn)投資還有可能反彈;煤電油運(yùn)仍相當(dāng)緊張;物價上漲的壓力較大。Weaknesses in agriculture as the foundation of the economy still have not improved substantially, and it has become harder to continue increasing grain production and rural incomes. In addition, there is the possibility of a return to overheating in fixed asset investment, supplies of coal, electricity, petroleum and transportation are still very tight, and there is still considerable inflationary pressure on prices.9、 請告知我們這批貨物一切險(xiǎn)的保險(xiǎn)費(fèi),如果保險(xiǎn)費(fèi)在1000元以下,無需等待我方答復(fù),可直接投保。Please let us know your premium at which you can cover the insurance All Risks on theses goods and arrange to insure urgently without our reply if the amount is below RMB1000.10、 這是一份250公噸花生的合同,價格為每公噸哥本哈根成本加運(yùn)費(fèi)價1800元人民幣。This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per MT CFR Copenhagen.11、 目前,雖然我國資產(chǎn)證券化試點(diǎn)工作已經(jīng)啟動,但其運(yùn)作仍然需要面臨市場、技術(shù)等方面的困難,尤其在法律方面存在諸多障礙。At present, the pilot work on asset securitization has started up. However, with the propulsion of asset securitization, there also exist many difficulties in the aspect of market, technology, especially of law.12、 經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(OECD)的綜合領(lǐng)先指標(biāo)顯示,經(jīng)濟(jì)至少已出現(xiàn)輕微的好轉(zhuǎn)。The Organization for Economic Co-operation and Development composite leading indicator shows at least a slight uptick.13、 通過制定一家銀行承兌匯票或承擔(dān)延期付款承諾,開證行即授權(quán)該指定銀行預(yù)付或購買經(jīng)其承兌的匯票或其承擔(dān)延期付款的承諾。By nominating a bank to accept a draft or incur a deferred payment undertaking, an issuing bank authorizes that nominated bank to prepay or purchase a draft accepted or a deferred payment undertaking incurred by that nominated bank.14、 我方想告訴貴方,自下半年以來,復(fù)印機(jī)的零、部件價格一直不斷增長。盡管我方盡量壓低報(bào)價,但恐怕有此余地的時間不會太久。We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. 15、 作為中國最著名的奇山之一,黃山以其四絕“奇松,怪石,云海,溫泉”以及美麗的日落景色吸引了無數(shù)游客的前來。但當(dāng)皚皚白雪覆蓋黃山每一寸土地時,它那美妙的身姿去世前所未有的清新與迷人。As one of the most stunning mountains of China, see the four wondersancient pines, bizarre rocks, seas of clouds, and hot springs, and see the sunrise. When the snow settles on all these, the real charm of Mt.Huangshan emerges.16、 世界貿(mào)易組織對國際貿(mào)易(的發(fā)展)起到了穩(wěn)定作用,同時也使(人們對國際貿(mào)易發(fā)展的)預(yù)測成為可能,這是因?yàn)槭蕾Q(mào)組織規(guī)則在法律上具有約束力。同樣,世貿(mào)組織成員經(jīng)談判在貨物及服務(wù)貿(mào)易方面所承諾的市場準(zhǔn)入時間表,也在法律上具有約束力。The WTO pings stability and predictability to international trade because its rules are legally binding. So too are the schedules of market-access commitments in goods and services (that each WTO Member negotiates). 17、 最近銀根很緊,為謀求達(dá)成交易,本人代表公司正在研究如何達(dá)成這筆交易。我們希望以易貨交易為基礎(chǔ),進(jìn)口你方能運(yùn)到美國的任何商品。In order to facilitate in consideration of the present monetary stringency, the corporation, on behalf of which I am studying this proposition, is willing to base transaction on trade by barter and would import any articles, which you would ship to the United States.18、 在美國,贈送貴重禮物是行不通的,比較合適的禮物是帶上你要感謝的朋友去赴宴或參加娛樂體育活動。In America, lavish and extravagant gifts are definitely out. An appropriate alternate to a gift is to take the deserving person to dinner, or to an entertainment or sporting event.19、 High interest rates and protectionism in potential export markets worsened the current account balance.高利率和潛在的出口市場上的貿(mào)易保護(hù)主義使經(jīng)常賬戶的情況更加惡化。20、 在我們對世界各地眾多的訪問中,此次訪問是我們在文化方面受益最大的。友善、好客、美味佳肴、舒適住宿以及旖旎風(fēng)光都使這次旅行成為我們所有人最難忘的歷。Of many visits to various areas of the world, the visit to your country was the most culturally rewarding. The friendliness, hospitality, superb food, comfortable accommodations and beautiful scenery combined to make this journey a memorable sojourn for all of us. 21、 In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination.若買房提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出。22、 Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers. 將由我方按照到岸價的發(fā)票金額110%辦理該貨的保險(xiǎn),如果需要,額外增加保險(xiǎn)的費(fèi)用將由買方承擔(dān)。23、 An important function of the law is to maintain public order by punishment those who deviate from accepted norms.通過懲罰那些背離公認(rèn)準(zhǔn)則的人來維持公共秩序是法律的一個重要工功能。24、 Beneath the fluffy luxuries, there is a basic American belief: Pets have a right to be treated well. Therefore, the average American enjoys having pet around. To Americans, pets are not just property, but a party of the family. .因?yàn)樵谑孢m奢華的享受下,美國人都存在著一種基本信念:寵物有被善待的權(quán)利,因此,美國人一般都喜歡與動物為伴。對美國人而言,寵物不僅僅是他們擁有的財(cái)產(chǎn),而是他們家庭成員中的一員。25、 Any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to CIETAC, South China Sub-Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commissions arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,均應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會華南分會,按照申請仲裁時該會實(shí)施的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。26、 Please let us know your premium at which you can take the insurance of AAR on these goods and arrange to insure urgently without our reply if the amount is below CNY1000.請告知我們這批貨物全險(xiǎn)的保費(fèi),如果保費(fèi)在1000元以下,無需等待我方回復(fù),可直接投保。27、 If Party A materially breaches this Contract, Party B is entitled to terminate this Contract or claim damages.如果甲方實(shí)質(zhì)性違反本合同,乙方有權(quán)終止本合同或要求得到損害賠償。28、 Exporters specialized in capital goods and durables, such as Germany, have been hit harder than others in the crisis. 專注于資本產(chǎn)品及耐用品生產(chǎn)的出口國如德國在這次危機(jī)中遭受了重創(chuàng)。29、 In a word, continued industrialization, urbanization and agricultural modernization pushed in a balanced way are necessary path for Chinas modernization. It is also a strategic move to ensure the shift of the growth model, structural adjustment and large domestic demand.總之,協(xié)調(diào)推進(jìn)工業(yè)化、城鎮(zhèn)化和農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化是中國現(xiàn)代化的必由之路,也是轉(zhuǎn)變方式、調(diào)整結(jié)構(gòu)、擴(kuò)大內(nèi)需的戰(zhàn)略舉措。30、 Due to the adverse impacts of financial crisis, more and more countries resorted to protectionist measures to check the downturn of employment and the economic recession.由于金融危機(jī)的影響,越來越多的國家采取貿(mào)易保護(hù)主義措施以試圖遏制就業(yè)率下滑和經(jīng)濟(jì)衰退的趨勢。31、 Private and sovereign balance sheet will continue to strengthen in a gradually improving economic environment and that policy measures to address legacy problems in key banking systems are implemented alongside important stabilization policies. 隨著經(jīng)濟(jì)環(huán)境的逐步改善,私人部門和公共部門的資產(chǎn)負(fù)債表將繼續(xù)改善,同時,解決關(guān)鍵銀行體系遺留問題的政策措施會與重要的穩(wěn)定政策一起實(shí)施。32、 It is mutually agreed that for the quality of the contracted goods in this category, the Inspection Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau after inspection the goods within 90 days from the date of arrival at the port of destination shall be taken as final and binding upon both parties.雙方同意本合同所訂立此類商品之品質(zhì)應(yīng)以貨物到達(dá)目的口岸90日內(nèi),經(jīng)中國商品檢驗(yàn)局并以該局所簽發(fā)的檢驗(yàn)證書為最后依據(jù),此證書對雙方當(dāng)事人均具有約束力。33、 If the insurant deliberately refuses to perform the obligations of making true representation, the insurer shall not undertake to pay indemnity or insurance money for insured risks that occur before the contract is terminated and shall not return the insurance premium .投保人故意不履行如實(shí)告知義務(wù)的,保險(xiǎn)人對于保險(xiǎn)合同解除前發(fā)生的保險(xiǎn)事故,不承擔(dān)賠償或者給付保險(xiǎn)金的責(zé)任,并不退還保險(xiǎn)費(fèi)。34、 Theoretically, the benefits of free trade are widely accepted by all countries in the world. In practice, however, every country takes tariff or non-tariff measures to protect domestic industries with comparative disadvantages.理論上,自由貿(mào)易的好處已經(jīng)為世界各國所接受。但是在貿(mào)易實(shí)踐中,各國均采取關(guān)稅措施或者非關(guān)稅措施以保護(hù)本國處于競爭劣勢的行業(yè)。35、 These vendors say the potential cost savingswhich come from not requiring a local or long-distance phone callmay be what first attracts customers, but that it is only part of the story.這些供應(yīng)商稱,潛在的節(jié)省成本(這是不需要打本地或者長途電話而節(jié)省下來的)可能是第一個吸引客戶之處,但這只是其中的一個好處。36、 In a word, continued industrialization, urbanization and agricultural modernization pushed in a balanced way are necessary path for Chinas modernization.總之,協(xié)調(diào)推進(jìn)工業(yè)化、城鎮(zhèn)化和農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化是中國現(xiàn)代化的必由之路。37、 Globalization has been driven by policies that have opened economies domestically and internationally. In the years since World War II , and especially during the past two decades, many governments have adopted free-market economic systems, vastly increasing their own productive potential and creating myriad new opportunities for international trade and investment. 全球化發(fā)展的動力來自于各個國家在國內(nèi)外所實(shí)行的經(jīng)濟(jì)開放政策。在第二次世界大戰(zhàn)后的歲月里,特別是在過去的20年中,許多政府實(shí)行了自由市場經(jīng)濟(jì)體制,極大地增強(qiáng)了自身的生產(chǎn)潛力,創(chuàng)造出了許多新的國際貿(mào)易與投資機(jī)會。38、 A defining feature of globalization is an international industrial structure in which thousands of the worlds largest corporations maintain operations in multiple countries.全球化的一個固有特點(diǎn)是其產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的國際化,在此結(jié)構(gòu)下,成千上萬的世界級大公司在諸多不同的國家開展業(yè)務(wù)活動。39、 The issuing bank shall collect modification processing fees and postal fees from the applicant for the opening of the L/C modification form in accordance with the provisions.開證行開立信用證修改書,應(yīng)按規(guī)定向申請人收取修改手續(xù)費(fèi)及郵電費(fèi)。一、San Francisco, open your golden gate, sang the girl in the theatre. She never finished her song. The date was 18th April, 1906. The earth shook and the roof suddenly divided, buildings crashed to the ground and people rushed out into the streets. The dreadful earthquake destroyed the city that had grown up when men discovered gold in the deserts of California. But today the streets of San Francisco stretch over more than forty steep hills, rising like huge cliffs above the blue waters of the Pacific Ocean.You leave the palm trees in Union Square - the heart of San Francisco - and from the shop signs and the faces around you, you will notice that in the city live people from many nations - Austrians, Italians, Chinese and others - giving each part a special character. More Chinese live in China Town than in any other part of the world outside China. Here, with Chinese restaurants, Chinese post-boxes, and even odd telephone-boxes that look like pagodas, it is easy to feel you are in China itself.“舊金山,敞開你的金門吧!”劇院里的那位歌女演唱道。她沒有唱完她的歌。這一天是1906年4月18日,大地震動,屋頂突然分裂,高樓大廈轟然坍倒,人們紛紛從屋里逃出,沖上街頭。在加利福尼亞州沙漠里發(fā)現(xiàn)金礦后成長起來的這座城市,就這樣被可怕的地震摧毀了。但時至今日,舊金山的街道四處延伸;遍布四十多座陡峭的小山,那些小山像懸崖峭壁般高聳于太平洋藍(lán)色的海域之上。聯(lián)合廣場是舊金山的中心,如果你離開廣場的棕櫚樹,你就會根據(jù)店鋪的招牌和周圍人們的臉龐,注意到這座城市里居住著來自許多國家的人奧地利人、意大利人、中國人和其他國家的人這就使每一地段呈現(xiàn)出各自的特色。有許多中國人住在唐人街,其人數(shù)比中國本土之外世界其他任何地方的華人都多。這里有中國風(fēng)味的餐館、中國式的郵筒,甚至還有形如寶塔的奇異的電話亭。這種情況使你很容易感到仿佛是置身于中國境內(nèi)了。二、Every field of study has its own language and its own way of thinking. Mathematicians talk about axioms, integrals, and vector spaces. Psychologists talk aboutego, id, and cognitive dissonance. Lawyers talk aboutvenue, torts, and promissory estoppel .Economics is no different. Supply, demand, elasticity, comparative advantage, consumer surplus, deadweight lossthese terms are part of the economists language. In the coming chapters, you will encounter many new terms and some familiar words that economists use in specialized ways. At first, this new language may seemneedlessly arcane.But, as you will see, its value lies in its ability to provide you a new and useful way of thinking about the world in which you live.The single most important purpose of this book is to help you learn the economists way of thinking. Of course, just as you cannot become a mathematician, psychologist, or lawyer overnight, learning to think like an economist will take some time. Yet with a combination of theory, case studies, and examples of economics in the news, this book will give youampleopportunity to develop and practice this skill.每個研究領(lǐng)域都有其自己的語言和思考方式。數(shù)學(xué)家談?wù)摱ɡ?、積分以及向量空間。心理學(xué)家談?wù)撟晕?、本能、以及認(rèn)知的不一致性。律師談?wù)摲缸锏攸c(diǎn)、侵權(quán)行為以及約定的禁止反言。經(jīng)濟(jì)學(xué)家也一樣。供給、需求、彈性、比較優(yōu)勢、消費(fèi)剩余、最低損耗,這些術(shù)語是經(jīng)濟(jì)學(xué)語言的一部分。在接下來的章節(jié)里,你會遇到很多新術(shù)語以及一些熟悉的詞匯,這些術(shù)語和詞匯被經(jīng)濟(jì)學(xué)家們用在經(jīng)濟(jì)這一領(lǐng)域。起初,這些新的語言可能看起來不必要的神秘,但是,你會看到,他的價值在于他能提供給你一種新的和有用的思考方式,讓你思考你生活的世界。這本書唯一的最重要的目的就是幫助你學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)學(xué)家的思考方式。當(dāng)然,就像你不能一夜就成為數(shù)學(xué)家、心理學(xué)家或者律師一樣,學(xué)會像經(jīng)濟(jì)學(xué)家一樣思考會花費(fèi)一定的時間。然而,在理論、案例研究、以及經(jīng)濟(jì)新聞的案例的結(jié)合下,這本書將會給你充分的機(jī)會來發(fā)展和練習(xí)這種能力。三、 Arbitration All dis putes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded. 仲裁 履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,對方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定經(jīng)行仲裁。該委員會決定是終局的,對對方均有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。四、希臘違約債務(wù)過多地依賴于當(dāng)局的作為會引發(fā)什么事件呢?如果人們對恐慌視而不見,危機(jī)蔓延的成本則不會很大。歐洲央行能夠抵御住貨幣市場衰敗的勢頭,舉例來說,正如和雷曼破產(chǎn)后美聯(lián)儲采取的辦法一樣:增加市場的流動性。同時,還可以重啟外匯市場的互換業(yè)務(wù),這一舉措也是在金融危機(jī)時期由美聯(lián)儲創(chuàng)立的。人們也在討論著其他好的做法。其中之一就是著手進(jìn)行信用壓力測試和對那些頻臨倒閉銀行的資產(chǎn)重組。6月17日,國際貨幣基金組織敦促歐洲金融的監(jiān)管者加速資本重組的進(jìn)度,并警告:抓緊完成上述業(yè)務(wù)的收尾工作。What might happen if Greece defaults depend largely on how policymakers behave: the costs of contagion need not be big if panic does not take hold. The ECB could counter money-market flight, for instance, by supplying more liquidity, as the Fed did after Lehman crashed. It could also reopen the foreign-exchange swaps set up with the Fed during the crisis.Some good ideas are already being discussed. One is to conduct credible stress tests and recapitalize banks that fail. On June 17th the IMF urged European regulators to speed up recapitalization, warning that there is still a tail of weak banks.伍、 在西餐廳里,通常每個人都點(diǎn)之間的食物或菜,然后吃自己點(diǎn)的東西。中餐廳和西餐廳的最大區(qū)別就是吵鬧聲。大多數(shù)西餐廳都很安靜,客人們低聲說話,盡量避免大喊大叫,尤其是對餐廳工作人員。如果需要服務(wù),你應(yīng)該盡量用眼睛而不是聲音來吸引服務(wù)員的注意。最好不要向服務(wù)員揮手。 中國人和西方人都喜歡在吃飯時敬酒,尤其是葡萄酒和啤酒。不同之處是西方人在一頓飯中只敬一兩次酒。沒有必要在每次端起酒杯時都敬酒。飯后買單時,人們大多喜歡賬款分?jǐn)傎~單,這就做“AA”制。如果服務(wù)和食物都不錯的話,還會留下小費(fèi)。一般來講,小費(fèi)是賬單的10%。In a western restaurant, each person generally orders their own food or dishes and eats what they order. One of the biggest differences between Chinese restaurants and western restaurants is the noise. Most weste
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 母親節(jié)小班活動方案
- 母嬰館六一活動方案
- 法治衛(wèi)士實(shí)踐活動方案
- 樣品贈送活動方案
- 母親節(jié)護(hù)膚品活動方案
- 檢察院普法宣講活動方案
- 水餃diy活動方案
- 母嬰新店開業(yè)活動方案
- 汽車結(jié)構(gòu)游戲活動方案
- 棉簽用途活動方案
- 【MOOC】犯罪心理學(xué)-中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué) 中國大學(xué)慕課MOOC答案
- 彩鋼瓦拆除施工方案
- 2024年11月江蘇南京市建鄴區(qū)政府購崗人員招聘12人備考題庫500題及答案解析
- 學(xué)校安保服務(wù)方案(技術(shù)方案)
- 人教版2024年六年級語文下冊期末考試摸底檢測
- 西南民族大學(xué):人工智能賦能課程建設(shè)的邏輯與路徑
- 三兄弟分田地宅基地協(xié)議書范文
- 跨學(xué)科主題學(xué)習(xí)-美化校園 2024-2025學(xué)年七年級地理上冊新教材教學(xué)課件(人教版2024)
- 外研版初中英語1-6冊單詞表
- 江蘇省徐州市2023-2024學(xué)年八年級下學(xué)期期末數(shù)學(xué)試卷(含答案解解)
- 房地產(chǎn)開發(fā)股東權(quán)益維護(hù)
評論
0/150
提交評論