企業(yè)文化交際理論研究(doc 214頁).doc_第1頁
企業(yè)文化交際理論研究(doc 214頁).doc_第2頁
企業(yè)文化交際理論研究(doc 214頁).doc_第3頁
企業(yè)文化交際理論研究(doc 214頁).doc_第4頁
企業(yè)文化交際理論研究(doc 214頁).doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩214頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文化與交際-跨文化交際理論研究主編 嚴(yán)明 目 錄前言第一章 文化與交際11文化1.1.1 文化的定義1.1.1.1 字典釋義1.1.1.2 Edward Tylor的定義1.1.1.3 Kroeber與Kluckhohn的定義1.1.2 文化的特征1.1.2.1文化的傳承性特征1.1.2.2文化的符號(hào)性特征1.1.2.3文化的人為性特征1.1.2.4 文化的變化性特征1.1.3 文化的分類1.2. 交際1.2.1 交際及構(gòu)成因素1.2.1.1信息源1.2.1.2編碼1.2.1.3信息1.2.1.4渠道1.2.1.5干擾1.2.1.6信息接收者1.2.1.7解碼1.2.1.8 信息接收者的反應(yīng)1.2.1.9 反饋1.2.1.10 語境1.2.2 交際的特征1.2.2.1 交際的動(dòng)態(tài)性特征1.2.2.2 交際的不可逆轉(zhuǎn)性特征1.2.2.3 交際的符號(hào)性特征1.2.2.4 交際的系統(tǒng)性特征1.2.2.5 交際的自省性特征1.2.2.6 交際的交互性特征1.2.2.7 交際的語境性特征1.2.3 文化對(duì)交際的影響1.2.3.1 文化對(duì)交談模式的影響1.2.3.2 文化對(duì)交際風(fēng)格的影響1.3 跨文化交際學(xué)1.3.1 跨文化交際學(xué)的定義1.3.2 跨文化交際教學(xué)的重要性1.3.3 跨文化交際學(xué)國內(nèi)外發(fā)展及現(xiàn)狀1.3.3.1 跨文化交際學(xué)在美國1.3.3.2 跨文化交際學(xué)在歐洲1.3.3.3 跨文化交際學(xué)在中國1.3.4跨文化交際研究視角1.3.4.1 社會(huì)心理學(xué)視角1.3.4.2 批評(píng)的視角1.3.4.3 闡釋的視角1.3.4.4 本質(zhì)主義與非本質(zhì)主義視角1.4 小結(jié)第二章 語言與非言語交際2.1語言2.1.1 語言的定義2.1.2 語言的特征2.1.2.1 語言的任意性2.1.2.2語言結(jié)構(gòu)二重性2.1.2.3 語言的創(chuàng)造性2.1.2.4 語言的不受時(shí)空限制2.1.2.5 語言的文化傳遞性2.1.3 語言的功能2.1.3.1 信息功能2.1.3.2 人際功能2.1.3.3 施為功能2.1.3.4 情感功能2.1.3.5 娛樂性功能2.1.3.6 元語言功能2.1.4 語言與文化的關(guān)系2.1.4.1 語言影響文化學(xué)說2.1.4.2 語言反映文化2.1.5 文化視野下的翻譯難題2.1.5.1 詞匯不對(duì)等2.1.5.2 習(xí)語不對(duì)等2.1.5.3 經(jīng)驗(yàn)不對(duì)等2.1.5.4 觀念不對(duì)等2.2 非言語交際2.2.1 非言語交際的定義2.2.2 非言語交際的功能2.2.2.1 補(bǔ)充或完成信息2.2.2.2 否定信息2.2.2.3 替代信息 2.2.2.4 強(qiáng)調(diào)信息2.2.2.5 調(diào)節(jié)信息2.2.3 非言語交際的幾個(gè)方面2.2.3.1 舉止神態(tài)學(xué)2.2.3.2 近體距離2.2.3.3 時(shí)間使用學(xué) 2.2.3.4 副語言2.2.3.5 色彩學(xué) 2.2.4 非言語交際與文化的關(guān)系2.3 小結(jié)第三章 文化理論3.1 文化冰山模式3.2個(gè)體主義集體主義3.3 高語境交際與低語境交際3.3.1 高語境與低語境交際的特點(diǎn)3.3.2 會(huì)話準(zhǔn)則3.4霍夫斯泰德的文化維度模式3.4.1 權(quán)利距離3.4.2 不確定性規(guī)避3.4.3 男性化社會(huì)/女性化社會(huì)3.4.4 時(shí)間取向3.5 Kluckhohn 與 Strodtbeck的價(jià)值觀取向3.5.1 人性取向3.5.2 人與自然的關(guān)系取向3.5.3 時(shí)間取向3.5.4 活動(dòng)取向3.5.5 關(guān)系取向3.6 霍爾的文化行為構(gòu)成3.6.1 快信息和慢信息3.6.2 領(lǐng)土 3.6.3 個(gè)人距離 3.6.4 多維度時(shí)間取向和單維度時(shí)間取向 3.7 Parsons的模式變量3.7.1 情感與情感中立3.7.2 特殊性與普遍性3.7.3 擴(kuò)散性與專一性3.7.4 品質(zhì)與成就3.7.5 集體取向與自我取向3.8 雅克德莫根和馬奎斯莫茲關(guān)于文化的討論3.9 小結(jié)第四章 跨文化交際理論4.1意義協(xié)調(diào)理論4.1.1 意義協(xié)調(diào)理論的前提假設(shè)4.1.2 意義協(xié)調(diào)理論的應(yīng)用4.1.2.1 意義結(jié)構(gòu)的等級(jí)4.1.2.2 影響協(xié)調(diào)過程的因素4.1.2.3 意義協(xié)調(diào)的規(guī)則4.1.3 意義協(xié)調(diào)理論的批評(píng)和總結(jié)4.2言語代碼理論4.2.1 言語代碼理論的前提假設(shè)4.2.2言語代碼理論的應(yīng)用4.2.3 言語代碼理論的批評(píng)和總結(jié)4.3面子-協(xié)商理論4.3.1 3.3面子-協(xié)商理論的前提假設(shè)4.3.2 面子-協(xié)商理論的應(yīng)用4.3.2.1個(gè)體主義文化-集體主義文化4.3.2.2 權(quán)力距離4.3.2.3 不同文化間的沖突管理4.3.3面子-協(xié)商理論的批評(píng)與總結(jié)4.4談話制約理論4.4.1 談話制約理論的內(nèi)容4.4.1.1 對(duì)于明確性的關(guān)心4.4.1.2 對(duì)于如何將強(qiáng)加事物降低到最小程度的關(guān)心4.4.1.3 對(duì)于避免傷害他人情感的關(guān)心4.4.1.4 對(duì)于避免使聽話者形成負(fù)面印象的關(guān)心4.4.1.5 對(duì)于交際有效性的關(guān)心4.4.2 談話制約理論的應(yīng)用4.4.3 對(duì)于談話制約理論的評(píng)價(jià)4.5期望違背理論4.5.1 期望違背理論的假設(shè)4.5.1.1 人類的互動(dòng)行為受到期望的驅(qū)使4.5.1.2對(duì)人類行為的期望是后天學(xué)習(xí)的4.5.1.3 交際者獲得的獎(jiǎng)勵(lì)的價(jià)值會(huì)影響對(duì)背離期望的行為的評(píng)價(jià)4.5.2 期望違背理論的應(yīng)用4.5.3 期望違背理論的批評(píng)和總結(jié)4.6焦慮/不確定性管理理論4.6.1 焦慮/不確定性管理理論的前提假設(shè)4.6.2焦慮/不確定性管理理論的應(yīng)用4.6.3 焦慮/不確定性管理理論的批評(píng)和總結(jié)4.7交際適應(yīng)理論4.7.1交際適應(yīng)理論的內(nèi)容 4.7.2交際適應(yīng)理論的假設(shè)4.7.3交際適應(yīng)理論的應(yīng)用 4.7.3.1 會(huì)聚 4.7.3.2 背離 4.7.3.3 過度適應(yīng) 4.7.4交際適應(yīng)理論的批評(píng)和總結(jié)4.8 跨文化調(diào)適理論4.8.1 跨文化調(diào)適理論的內(nèi)容4.8.2 跨文化調(diào)適理論的前提假設(shè)4.8.3 跨文化調(diào)適理論的應(yīng)用4.8.4跨文化調(diào)適理論的批評(píng)和總結(jié)4.9文化身份理論4.9.1 文化身份理論的假設(shè)4.9.2 文化身份理論的應(yīng)用4.9.3 文化身份理論的總結(jié)4.10身份協(xié)商理論4.10.1 身份協(xié)商理論的假設(shè) 4.10.1.1 個(gè)體身份和群體身份4.10.1.2 身份安全感和脆弱性辯證關(guān)系4.10.1.3 身份包容和區(qū)別辯證關(guān)系4.10.1.4 交際的可預(yù)知性與不可預(yù)知性辯證關(guān)系4.10.1.5 身份自主性和關(guān)系性的辯證關(guān)系 4.10.1.6 身份一致性和變易性的辯證關(guān)系4.10.2 身份協(xié)商理論的應(yīng)用4.10.3 身份協(xié)商理論的批評(píng)和總結(jié)4.11身份管理理論4.11.1 身份管理理論的來源4.11.1.1 自我展示4.11.1.2 面子工作4.11.2 身份管理理論的內(nèi)容4.11.2.1 身份會(huì)隨著功能不同而轉(zhuǎn)換4.11.2.2 身份的不同側(cè)面會(huì)在相應(yīng)的環(huán)境中充分表現(xiàn)4.11.2.3 跨文化交際的能力形成的三大階段4.11.3 身份管理理論的假設(shè)4.11.3.1 交際能力需要令交際者都滿意的交際行為來獲得 4.11.3.2交際者自身的不同角度的定位需要文化身份的協(xié)助4.11.3.3 交際者間統(tǒng)一協(xié)調(diào)意義與行為需要關(guān)系身份的協(xié)助4.11.3.4 交際者的社會(huì)定位身份(即面子)的保持是相互交際的必要條件4.11.3.5 面子工作中的策略與技巧是形成跨文化交際能力的基礎(chǔ)4.11.4 身份管理理論的應(yīng)用4.11.5 身份管理理論的批評(píng)和總結(jié)4.12 共文化理論/文化共存理論4.12.1 共文化要素4.12.1.1 首選的結(jié)果4.12.1.2 經(jīng)驗(yàn)場(chǎng)4.12.1.3 能力4.12.1 4 情景語境 4.12.1.5 感知的代價(jià)與回報(bào)4.12.1.6 交際方法4.12.2 共文化理論的前提假設(shè)4.12.3 共文化理論的應(yīng)用 4.12.4 共文化理論的批評(píng)總結(jié) 4.13 小結(jié)第五章 跨文化交際能力研究5.1 影響跨文化交際的因素5.1.1 社會(huì)文化身份5.1.1.1 文化身份5.1.1.2 民族身份5.1.1.3 性別交際5.1.1.4 年齡身份5.1.1.5 社會(huì)階層身份5.1.1.6 角色身份5.1.1.7 宗教身份5.1.2 心理因素5.1.2.1 文化定勢(shì)5.1.2.2 民族中心主義5.1.3 環(huán)境因素5.1.3.1 自然環(huán)境5.1.3.2 心理環(huán)境5.2 跨文化交際能力的構(gòu)成 5.2.1 Yong Yun Kim的跨文化交際能力構(gòu)成理論5.2.1.1 認(rèn)知能力要素5.2.1.2 情感能力要素5.2.1.3 行為能力因素5.2.2 Brian Spitzberg的跨文化交際能力構(gòu)成理論5.2.2.1 知識(shí)5.2.2.2 動(dòng)機(jī)5.2.2.3 技巧5.2.3 Judith Martin 與Thomas Nakayama的跨文化交際能力構(gòu)成理論5.2.3.1 知識(shí)因素5.2.3.2 情感因素5.2.3.3 心智活動(dòng)因素5.2.3.4 情境特征5.2.4 跨文化交際能力構(gòu)成要素小結(jié)5.2.4.1 態(tài)度5.2.4.2 知識(shí)5.2.4.3 交際 5.2.4.4 自我展現(xiàn) 5.3 跨文化交際能力研究在中國的發(fā)展5.3.1 國內(nèi)研究現(xiàn)狀5.3.2 賈玉新的跨文化交際能力理論5.3.2.1 基本交際能力系統(tǒng)5.3.2.2 情感和關(guān)系能力系統(tǒng)5.3.2.3 情節(jié)能力系統(tǒng)5.3.2.4 策略能力系統(tǒng)5.4 跨文化交際能力提高5.4.1 認(rèn)識(shí)自我5.4.1.1 了解自身文化5.4.1.2 了解自己的情感態(tài)度5.4.1.3 了解自己的交際風(fēng)格5.4.1.4 自我觀察5.4.2 考慮物理環(huán)境因素和人際環(huán)境因素5.4.2.1 時(shí)間概念5.4.2.2 物理環(huán)境5.4.2.3 習(xí)俗5.4.3 掌握不同的信息系統(tǒng)5.4.3.1 學(xué)習(xí)語言5.4.3.2 認(rèn)識(shí)語言和文化的關(guān)系5.4.3.3 非言語交際系統(tǒng)5.4.4 培養(yǎng)移情能力5.4.5 學(xué)習(xí)處理沖突5.4.5.1 退避5.4.5.2 和解5.4.5.3 競(jìng)爭(zhēng)5.4.5.4 折衷5.4.5.5 合作5.5 小結(jié)第六章跨文化交際教學(xué)策略6.1語言教學(xué)的跨文化維度6.1.1 講授跨文化交際課程的主要目標(biāo)6.1.2 講授跨文化交際課程的策略6.1.3 培養(yǎng)跨文化交際能力的要點(diǎn)6.1.3.1 培養(yǎng)跨文化意識(shí)6.1.3.2 發(fā)展跨文化技能6.1.3.3 關(guān)注 “存在性”能力6.1.3.4 提升學(xué)習(xí)能力6.2 元認(rèn)知與跨文化交際能力6.2.1 元認(rèn)知模式6.2.2 跨文化敏感度發(fā)展模式6.2.3元認(rèn)知對(duì)跨文化敏感度發(fā)展的影響6.3 跨文化交際教學(xué)法概論6.3.1 建構(gòu)主義與跨文化交際教學(xué) 6.3.2 任務(wù)型教學(xué)法與跨文化交際教學(xué)6.4 文化教學(xué)策略6.4.1 文化講座6.4.2 文化參觀6.4.3 文化討論6.4.4 文化欣賞6.4.5 文化會(huì)話6.4.6 文化合作6.4.7 文化表演6.4.8 文化交流6.4.9 文化謎語6.4.10 文化沖突6.4.11 文化研究6.4.12 關(guān)鍵事件分析6.4.13 角色扮演6.4.14 案例分析法6.4.15 文化創(chuàng)新6.4.15.1 文化滲透6.4.15.2 文化旁白6.4.15.3 文學(xué)作品分析6.4.15.4 文化片段6.4.15.5 文化包6.4.15.6 文化叢6.4.15.7 文化多棱鏡6.4.15.8 人種學(xué)方法訓(xùn)練6.5小結(jié)第七章 文化教學(xué)課堂活動(dòng)7.1 認(rèn)識(shí)期7.1.1 文化代表物7.1.2 短文仿寫練習(xí)7.1.3 地域文化介紹7.1.4 通過常用語了解文化7.1.5 發(fā)現(xiàn)文化身份7.2接受/排斥期7.2.1 非言語采訪7.2.2 憑記憶畫圖7.2.3 感受個(gè)體空間距離7.2.4 找錯(cuò)誤,“送”牙簽7.2.5 文化定勢(shì)7.3 融合/民族中心主義期7.3.1 回憶最初的時(shí)刻7.3.2 文化展品7.3.3 文化場(chǎng)景短劇7.3.4 感受異國家庭生活7.3.5 感知移情7.4超越期7.4.1 非言語交際7.4.2 采訪外國人7.4.3 “參觀”美國學(xué)校7.4.4 辨別高語境文化和低語境文化7.4.5 文化適應(yīng)7.5跨文化交際課堂活動(dòng)實(shí)施建議7.5.1 課堂活動(dòng)原則7.5.2 課堂討論活動(dòng)的建議7.5.3 教師角色7.6小結(jié)第八章 跨文化交際能力測(cè)試8.1跨文化交際能力測(cè)試的信度、效度和可行性8.1.1測(cè)試的信度8.1.1.1測(cè)試的設(shè)計(jì)過程8.1.1.2 測(cè)試的評(píng)價(jià)過程8.1.2 測(cè)試的效度8.1.2.1 內(nèi)容效度8.1.2.2 預(yù)測(cè)效度8.1.3 信度與效度關(guān)系8.1.4 可行性8.2 跨文化交際能力測(cè)試的內(nèi)容與方法8.2.1 測(cè)試文化意識(shí)8.2.1.1 “社會(huì)距離”量表8.2.1.2 描述符距離8.2.1.3 單一文化態(tài)度測(cè)試8.2.1.4 問卷測(cè)試8.2.2 測(cè)試文化知識(shí)和文化技能8.2.2.1 受文化制約的行為意識(shí)8.2.2.2 語言和社會(huì)變量的相互作用 8.2.2.3 社會(huì)習(xí)俗8.2.2.4 詞和短語的文化內(nèi)涵8.2.2.5 對(duì)文化觀點(diǎn)的評(píng)價(jià)8.2.2.6 對(duì)其他文化的研究8.3跨文化交際測(cè)試題型8.3.1 擇答題類評(píng)估方法8.3.2 做答題類評(píng)估方法 8.3.3 個(gè)性化答題類評(píng)估方法 8.4小結(jié)第九章 大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)研究論文一:論跨文化交際能力培養(yǎng)論文二:大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)論文三:跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)研究參考書目附錄附錄一:The ALTE Can Dostatement附錄二:Cross Cultural Adaptability Inventory (CCAI)附錄三:大學(xué)英語跨文化交際能力問卷 前 言為滿足當(dāng)今社會(huì)對(duì)具有國際視野和跨文化交際能力的高水平人才的需要,黑龍江大學(xué)于2005年開設(shè)了大學(xué)英語跨文化交際課程。課程開設(shè)以來,全系教師在教材改革、課程設(shè)計(jì)、教案編寫、教學(xué)法創(chuàng)新等方面做出了孜孜不倦的努力,使該課程得到不斷完善,并于2007年被評(píng)為黑龍江省省級(jí)精品課程。同時(shí),全體任課教師對(duì)該門課程的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)進(jìn)行了充實(shí),為學(xué)生提供一個(gè)跨文化交際課程的自學(xué)平臺(tái),通過此平臺(tái)進(jìn)一步鞏固消化課堂內(nèi)容,促進(jìn)對(duì)課堂內(nèi)容的理解,開拓學(xué)生視野。在2008年,大學(xué)英語跨文化交際課程被評(píng)為國家級(jí)精品課程。本書總結(jié)了現(xiàn)有的文化理論和跨文化交際理論,并介紹了我校在大學(xué)英語教學(xué)中構(gòu)建“跨文化交際能力培養(yǎng)模式”方面的一些經(jīng)驗(yàn)??缥幕浑H理論研究對(duì)于指導(dǎo)大學(xué)英語跨文化交際課程具有重要意義。文化包羅萬象,交際無處不在,這就給跨文化交際實(shí)踐帶來了很大的不確定性,也使大學(xué)生在學(xué)習(xí)跨文化交際技巧和培養(yǎng)跨文化交際能力的過程中舉步維艱。對(duì)于跨文化交際理論的研究可以使學(xué)習(xí)者因地制宜地運(yùn)用理論,建設(shè)性地提出解決跨文化交際問題的方法,從而達(dá)到舉一反三、靈活處事的目的??缥幕浑H教學(xué)要講究教學(xué)法和教學(xué)策略,本書就大學(xué)英語跨文化交際課程的教學(xué)改革進(jìn)行了總結(jié),對(duì)在教學(xué)實(shí)踐中用到的教學(xué)策略、課堂活動(dòng)以及測(cè)試評(píng)估等方面的方式方法進(jìn)行了詳細(xì)介紹。本書還對(duì)“跨文化交際能力”的培養(yǎng)模式進(jìn)行了重點(diǎn)描述?!翱缥幕浑H能力”是2003年9月教育部頒布的新版大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)提出的教學(xué)目標(biāo)。外語教研界的學(xué)者們一致認(rèn)為:語言與文化密不可分,外語教學(xué)不應(yīng)該脫離文化單獨(dú)進(jìn)行;然而,如何在外語教學(xué)中實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)還沒有定論。語言是交際的工具之一,學(xué)習(xí)外語的目的是運(yùn)用外語進(jìn)行交際,而在交際過程中,文化差異會(huì)造成交際雙方的誤解,是交際的主要障礙;因此,外語學(xué)習(xí)者需要具備克服文化差異的能力,即跨文化能力。外語教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生語言應(yīng)用能力,即聽、說、讀、寫、譯的綜合能力,語言應(yīng)用能力是交際能力的保證。文化影響語言和交際,所以語言應(yīng)用能力表現(xiàn)在學(xué)生能夠在跨文化語境中運(yùn)用外語進(jìn)行有效交際的能力,即跨文化交際能力。能力是一種涉及認(rèn)知、情感和行為的綜合素質(zhì),只在語言教學(xué)中滲透文化內(nèi)容不能完全實(shí)現(xiàn)能力培養(yǎng)這一教學(xué)目標(biāo)。本書總結(jié)了跨文化交際理論研究和教學(xué)實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn),為國內(nèi)同類研究在理論上提供研究線索,在實(shí)踐上提供參照模式和參考數(shù)據(jù),以求拋磚引玉,促使更多的有志之士致力于跨文化交際理論和教學(xué)實(shí)踐方法的研究,進(jìn)一步完善大學(xué)英語跨文化交際課程的系統(tǒng)體系。第一章 文化與交際 隨著全球化時(shí)代的日益成熟,跨文化交際已經(jīng)成為一種無處不在的現(xiàn)象。無論是在科學(xué)技術(shù)高度發(fā)達(dá)的西方國家,還是在擁有古老文化底蘊(yùn)的東方世界,甚至是在人跡罕至的原始部落和極地雪域,跨文化交際正隨著人類永不疲倦的腳步邁向世界的每個(gè)角落。人類在發(fā)展過程中創(chuàng)造了文明,形成了文化。在全球化的今天,無論是物質(zhì)文明還是精神文明都給我們的交流帶來新奇的感受,同時(shí)也挑戰(zhàn)著人類對(duì)巨大文化差異的耐受性,宗教、社會(huì)規(guī)范、價(jià)值觀念以及行為方式等方面的不同往往使我們對(duì)跨文化交際望而卻步。隨著外語教學(xué)在全世界范圍內(nèi)的蓬勃發(fā)展,語言已經(jīng)不是障礙,真正的障礙是人們對(duì)于不同文化模式和文化傳統(tǒng)的不理解和不接受。為更好地理解文化在跨文化交際中的作用,本章主要探討文化與交際的內(nèi)涵、特點(diǎn)以及關(guān)系。11文化很多人文學(xué)科涉及文化方面的研究,如:人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、哲學(xué)、語言學(xué)等,專門研究人類文化現(xiàn)象的學(xué)科是文化學(xué)?!拔幕瘜W(xué)”是一門新興科學(xué),在某種意義上說,“文化學(xué)是研究文化現(xiàn)象或文化體系的科學(xué)”,主要研究人類文化各個(gè)層面或子系統(tǒng)之間的相互聯(lián)系和關(guān)系,以及文化現(xiàn)象和自然現(xiàn)象之間的相互聯(lián)系和關(guān)系;從這種綜合考察中,揭示人類文化的整體結(jié)構(gòu)、特征及其發(fā)展演變規(guī)律,發(fā)現(xiàn)這些文化現(xiàn)象背后的共同本質(zhì)與普遍規(guī)律。文化學(xué)的研究成果為跨文化交際研究以及語言文化研究提供了理論依據(jù)。理解文化的本質(zhì)要了解文化的定義、特點(diǎn)、分類等基本內(nèi)涵。1.11文化的定義文化的概念是幾個(gè)世紀(jì)以來最富爭(zhēng)議、最難達(dá)成共識(shí)的術(shù)語之一。英文中的“culture”源于拉丁語“Cultus”。“Cultus”的詞意包括耕種、居住、練習(xí)、留心或注意以及敬畏神靈的意思。從“Cultus”的詞匯意義來看,文化不僅包括物質(zhì)文化,而且還包括精神文化。在古代,敬神和耕種關(guān)系密切,耕種與居住是物質(zhì)文化的要素,敬神與哲學(xué)是精神文化要素。因此,本義是土地開墾,植物栽培的“culture”一詞被引申為對(duì)人的身體和精神的開發(fā)和培養(yǎng),進(jìn)而泛指人們的生活方式、思維方式及人們?cè)谡鞣匀缓妥晕野l(fā)展中創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富及精神財(cái)富。在漢字中,甲骨文中就有“文化”二字?!拔摹钡谋玖x是花紋或紋理,禮記樂記:“五色成文而不亂”,后引申為包括語言文字在內(nèi)的各種象征符號(hào),進(jìn)而具體化為文物典籍、禮樂制度、文采裝飾、人文修養(yǎng)等;“化”本義為生成、造化,易系辭下:“男女構(gòu)精,萬物化生”,引申為變化、教化。“文”、“化”并用最早見于戰(zhàn)國末年的易賁卦象傳:“關(guān)乎天文,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下”。意思是治國者須觀察天文,以明時(shí)序;觀察人文,使人們遵從文明教化。西漢時(shí),“文”、 “化”合成一詞,例如:說苑指武:“圣人之治天下也,先文德而后武力。凡武之興,謂不服也;文化不改,然后加誅”,此處的“文化”指與野蠻相對(duì)的教化。1.1.1.1 字典釋義辭海中文化的定義是:從廣義來說,指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。從狹義來說,指社會(huì)的意識(shí)形態(tài),以及與之相適應(yīng)的制度和組織機(jī)構(gòu)。牛津簡(jiǎn)明詞典中文化的定義是:藝術(shù)或其他人類共同的智慧結(jié)晶,這一定義主要從智力產(chǎn)物角度闡釋文化內(nèi)涵,即深層文化,如文學(xué)、藝術(shù)、政治等。美國傳統(tǒng)詞典中文化的定義是:人類文化是通過社會(huì)傳導(dǎo)的行為方式、藝術(shù)、信仰、風(fēng)俗以及人類工作和思想的所有其它產(chǎn)物的整體。這一定義涵蓋的范圍較為寬泛,既包括深層文化,又涵蓋淺層文化,如風(fēng)俗、傳統(tǒng)、行為、習(xí)慣等。1.1.1.2 Edward Tylor的定義英國人類學(xué)家Edward Tylor在其代表作原始文化中第一次定義了文化,指出:文化是一個(gè)復(fù)雜的綜合體,包括知識(shí)、藝術(shù)、宗教、神話、法律、風(fēng)俗,以及人類在社會(huì)里所得一切的能力與習(xí)慣。很多學(xué)者認(rèn)為這一定義忽略了文化在物質(zhì)方面的要素,也有學(xué)者認(rèn)為,Tylor的定義中雖然沒有體現(xiàn)物質(zhì)文化,但他在原始文化中使用很多物質(zhì)文化的例子來解釋他的理論。1.1.1.3 Kroeber與Kluckhohn的定義1952年,美國學(xué)者Alfred Louis Kroeber與Clyde Kluckhohn在他們的著作文化,關(guān)于概念和定義的評(píng)述中總結(jié)了164條文化定義。兩位學(xué)者不但總結(jié)了角度各異、內(nèi)容或抽象或具體的文化定義,而且提出了自己的文化定義:文化由外顯和內(nèi)隱的行為模式構(gòu)成;這種行為模式通過象征符號(hào)而獲得和傳播;文化代表了人類群體的顯著成就,包括它們?cè)谌嗽炱魑镏械捏w現(xiàn);文化的核心部分是傳統(tǒng)觀念,尤其是它們帶來的價(jià)值觀念;文化體系一方面可以看作是活動(dòng)的產(chǎn)物,另一方面則是進(jìn)一步活動(dòng)的決定性因素。這一定義幾乎涵蓋人類生活的方方面面,文化指導(dǎo)人們對(duì)待他物的態(tài)度和行為,Kluckhohn甚至認(rèn)為文化是人們行為的藍(lán)圖。文化的定義難以盡數(shù),從簡(jiǎn)練而抽象的涉及人類精神文化和物質(zhì)文化的所有產(chǎn)物,到具體的涉及人類知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)、信仰、宗教、價(jià)值觀念、態(tài)度、行為、宇宙觀、時(shí)間觀等面面俱到的定義。理解文化的概念對(duì)于外語教學(xué)意義重大,文化涵蓋的內(nèi)容可以作為教學(xué)內(nèi)容滲透于語言教學(xué)之中,實(shí)現(xiàn)以培養(yǎng)語言應(yīng)用技能為目的,以跨文化交際知識(shí)為內(nèi)容的教學(xué)要求。1.1.2 文化的特征文化是人創(chuàng)造的,與人本身和人的活動(dòng)有關(guān),這就決定文化具有傳承性、符號(hào)性、人為性、變化性等特征。1.1.2.1 文化的傳承性特征文化是一個(gè)群體所共享的信息集合,人們獲得這些信息的方式不是通過遺傳基因,而是通過后天習(xí)得或?qū)W習(xí)。文化是人類在發(fā)展過程中為滿足某種需要?jiǎng)?chuàng)造出來的,為人群所共享,并通過群體傳播和繼承,正因?yàn)槲幕蓚鞒兴钥煞e累。人們?cè)谏鐣?huì)化過程中獲得文化知識(shí),學(xué)習(xí)對(duì)象可能是父母、其他家庭成員或任何人,獲得文化知識(shí)的方式可以是正式的途徑,如接受學(xué)校教育,也可以是非正式途徑,如日常生活中的觀察、經(jīng)驗(yàn)、閱讀等。1.1.2.2文化的符號(hào)性特征語言、文字、圖形、宗教儀式等都是通過符號(hào)來表示和表達(dá),人們運(yùn)用具體的符號(hào)表示具體事物或抽象概念。符號(hào)是任意的,從形態(tài)到意義在不同文化中差別很大。以語言為例,語言是文化的構(gòu)成因素之一,語言的符號(hào)性特征最為明顯。語言的多樣性,不同的語音、形態(tài)等語言要素體現(xiàn)了符號(hào)的任意性特征,漢語中“貓”,在英語中是“cat”,法語中“chat”, 日語中“Neiko”,西班牙語中“Gato”,德語中“Katze”,俄語中“Koska”。圖形符號(hào)在不同文化中的意義也很迥異,六角星在一種文化中可以代表神圣,在另外一種宗教中則可能代表異教和對(duì)神靈的褻瀆。1.1.2.3文化的人為性特征與文化相對(duì)的詞匯是自然,自然的造物不是文化,經(jīng)過人類改造和創(chuàng)造的自然物,如:園林、假山、盆景等,是文化產(chǎn)物。就生理現(xiàn)象而言,如吃、喝、睡等,人類似乎與動(dòng)物有相似性,但事實(shí)并非如此。文化影響了這些行為,例如:吃(喝)什么、怎么吃(喝)、何時(shí)吃(喝),睡在哪里、何時(shí)睡、怎樣睡等。飲食文化一詞體現(xiàn)了人們對(duì)“吃”這種行為的看法,即“吃”是一種文化?!俺浴背隽松硇枰旧恚隇橐环N符號(hào),滿足人們的某種心理需要。例如:在中國,春節(jié)要吃餃子,“餃子”是“交子”的諧音,意思是新舊更替;除夕吃魚,取“余”的諧音,意思是年年有余,是一種祝愿和愿望?!昂取边@種行為也不僅是解渴,而更具社會(huì)意義和文化意義。請(qǐng)喝酒的意義并不在于喝酒本身,而是為某種交際目的而組織的社交活動(dòng)。隨著飲食文化而產(chǎn)生的精美器具和繁瑣的禮節(jié)更加體現(xiàn)了飲食的文化性。睡眠是人體的重要生理需要之一,不同文化中睡眠所用的器具和睡眠的習(xí)俗使睡眠不再僅僅是一種自然生理活動(dòng)。在美國,嬰兒要睡在自己的房間;而在中國嬰兒要與自己的父母同睡。這體現(xiàn)了中、美不同的文化取向:美國人是個(gè)體主義文化,強(qiáng)調(diào)獨(dú)立、平等與隱私,兒童睡在自己的房間有利于培養(yǎng)兒童獨(dú)立自主的精神;中國是集體主義文化,強(qiáng)調(diào)家庭的和諧,嬰兒與父母住在一起,既方便父母照顧嬰兒,又有利于增加家庭成員之間的感情。1.1.2.4 文化的變化性特征文化是人類滿足自身需求的結(jié)果,文化有適應(yīng)性調(diào)節(jié)的變化性特征。從歷時(shí)角度看,文化是變化的,政治、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展以及外來文化的沖擊使各時(shí)期的文化發(fā)生變化。例如:“楚王愛細(xì)腰,宮中多餓死”;而到了楊玉環(huán)受寵的唐代,豐腴則成了評(píng)判美女的標(biāo)準(zhǔn)?!傲餍形幕币辉~體現(xiàn)某一時(shí)期、某種文化中的代表性行為、現(xiàn)象或思潮,流行文化體現(xiàn)了文化變化性特征。從共時(shí)性角度來看,文化變化的原因可以是技術(shù)的發(fā)展和新發(fā)明的出現(xiàn),如:飛機(jī)和火車改變了人們的交通方式,使人口流動(dòng)更加容易,電話、電視、電腦、互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)改變了人們的思維方式和行為方式;也可以是文化間相互融合的結(jié)果,全球化進(jìn)程加快,為了便于交際人們需要統(tǒng)一的規(guī)則,如:法律等,各民族文化在相互借鑒、學(xué)習(xí)的過程當(dāng)中改變了原有的文化模式。例如:英語在全球范圍內(nèi)的推廣影響了很多語言的話語結(jié)構(gòu)。漢語中,尤其在高校,人們打招呼不再使用“吃了嗎?”“上哪兒?”等表達(dá),而是說“嗨!”“哈啰”。文化是人類活動(dòng)的結(jié)果,為一個(gè)群體所共有。人類的共性使不同的文化模式具有共同的特征,共同特征的存在使我們能夠?qū)W習(xí)、研究、比較文化。1.1.3 文化的分類廣義的文化分類包括物質(zhì)文化和精神文化兩個(gè)方面,與哲學(xué)不同,文化學(xué)不關(guān)注精神和物質(zhì)誰先誰后的問題,而是研究物質(zhì)和精神方面的文化產(chǎn)品。易系辭說:“形而上者謂之道,形而下者謂之器”,道或形而上的是精神文化,器或形而下的是物質(zhì)文化。與之相近的是牟勒來誒爾的觀點(diǎn),他在著作文化的現(xiàn)象及其進(jìn)步的趨向中將文化分為兩大類:文化的上層機(jī)構(gòu)(語言、科學(xué)、宗教與哲理的信仰、道德、法律和美術(shù))和文化的下層機(jī)構(gòu)(經(jīng)濟(jì)、生殖、社會(huì)組織)。隨著文化研究的深入發(fā)展,文化分類逐漸走出物質(zhì)和精神分類的束縛,產(chǎn)生了多種分類方式。R.Winston 在文化與人類行為一書中把文化分為四類:語言、物質(zhì)文化、社會(huì)文化、精神文化。語言成為獨(dú)立的文化成份。在隨后的研究中,文化分類更加細(xì)化,如:拉最爾在人類學(xué)中把文化分為九類:言語、宗教、科學(xué)和藝術(shù)、發(fā)明與發(fā)現(xiàn)、農(nóng)業(yè)與畜牧、衣服與裝飾、習(xí)慣、家庭與社會(huì)風(fēng)俗、國家等。文化分類的實(shí)質(zhì)是文化成份或構(gòu)成文化的要素的分類,文化的構(gòu)成比較復(fù)雜,既包括可見實(shí)體又包括抽象概念,這導(dǎo)致了文化分類方式的多樣性。從語言教學(xué)角度出發(fā),文化的構(gòu)成決定了語言的教學(xué)內(nèi)容,外語學(xué)習(xí)者既要掌握目的語言文化的內(nèi)核,如:信仰、世界觀、價(jià)值觀等內(nèi)容,還要掌握日常的行為習(xí)慣、風(fēng)俗傳統(tǒng)。1.2交際交際無所不在。每一天,每一刻,人們都在進(jìn)行交際,只要有人存在的地方,就有交際發(fā)生。日常生活中交際的例子舉不勝舉:嬰兒一降生就開始啼哭,啼哭就是嬰兒與外界交際的方式,它代表的涵義可能是“我餓了”、“我渴了”;再如,汽車駕駛員看到紅燈立即停車,也是一種交際;即使人們?cè)讵?dú)處的時(shí)候,也在交際。因此,我們可以說交際就是使用符號(hào)和語言的能力,這種能力把人類與動(dòng)物區(qū)分開來。交際是所有人類活動(dòng)的基礎(chǔ)。1.2.1 交際及其構(gòu)成因素交際(communication)一詞,來自拉丁語commonis一詞,commonis表示common的意思。交際這一概念與“共同”密切相關(guān),即“共同”和“共享”是交際的前提。只有來自同一文化的人們?cè)诤芏喾矫娌拍軐?shí)現(xiàn)共享,才能進(jìn)行有效的交際??梢姡浑H與文化是密不可分的,交際是文化的一部分。文化就是一系列我們要學(xué)習(xí)和共享的代碼,學(xué)習(xí)和共享文化的過程需要交際。每一個(gè)文化對(duì)交際都有不同的理解,對(duì)交際的不同定義反映了不同文化價(jià)值觀。西方文化把交際看作是傳遞信息的過程,強(qiáng)調(diào)交際的工具性功能,他們認(rèn)為達(dá)到個(gè)人的目的就是有效的交際。而東方文化則認(rèn)為除了發(fā)送和接收信息外,交際更重要的目的是保持人際關(guān)系,他們往往認(rèn)為保持人際關(guān)系比交換信息更重要。交際的例子舉不勝舉,但是很難給交際下一個(gè)具體的定義。盡管研究者們給交際下了很多不同的定義,但至今還沒有公認(rèn)的權(quán)威定義??梢?,交際是一個(gè)復(fù)雜的過程,為了進(jìn)一步了解這個(gè)復(fù)雜的過程,我們可以從分析交際過程的構(gòu)成要素入手。交際的過程包括信息源、編碼、信息、渠道、干擾、信息接受者、解碼、信息接受者的反應(yīng)、反饋以及語境十個(gè)要素。1.2.1.1 信息源信息源通常指具有交際需要和愿望的具體的人,是消息的制造者。國內(nèi)學(xué)者賈玉新指出,所謂需要就是指希望別人對(duì)自己作為個(gè)體而存在的認(rèn)可、對(duì)自己思想的共享或改變別人態(tài)度和行為的社會(huì)需要;而愿望則是指試圖與別人分享自己的內(nèi)心世界的欲望。因?yàn)榻浑H過程通常由一人以上參與,所以交際中通常有多個(gè)信息源共同存在。1.2.1.2編碼交際過程中人們不能直接共享觀念和思想,而必須通過符號(hào)的輔助。人們把思想付諸于符號(hào)的形式表達(dá)出來,這個(gè)把思想轉(zhuǎn)化成符號(hào)的過程即稱為編碼。賈玉新指出編碼是一種心理活動(dòng),是一個(gè)依據(jù)社會(huì)、文化和交往規(guī)則,語言本體的詞法、句法等規(guī)則對(duì)語碼進(jìn)行選擇、組合和創(chuàng)造信息的過程。人們表達(dá)同一思想的符號(hào)并不相同,往往受到文化的影響。人們的思想可以通過語言或非語言符號(hào)的形式表達(dá)。1.2.1.3 信息信息是編碼的結(jié)果。編碼是行為,是動(dòng)詞;信息是結(jié)果,是名詞。信息表達(dá)了信息源想要分享的想法和感受,是信心源內(nèi)心所思的具體表現(xiàn),它是交際個(gè)體在時(shí)空中某一特定時(shí)刻的心態(tài)的具體寫照。信息可以通過語言或非語言符號(hào)表達(dá)出來,包括詞匯、語法和思想的組織,外貌特征、動(dòng)作、聲音以及個(gè)人性格的某些方面。每一個(gè)信息都是獨(dú)一無二的。即使又制造了同一個(gè)信息,接收該信息的方式會(huì)有所不同,發(fā)生的情景也不同。1.2.1.4 渠道所謂渠道就是傳遞被編碼的信息的途徑。渠道是把信息源和信息接收者連接起來的物理手段或媒介。信息傳遞的手段多種多樣:可以是書面形式的,如書信往來、書刊、報(bào)紙、告示等;可以是電子形式的,如電話、電視等;還可以是聲波和光波形式的,如廣播、錄音、圖片等。例如:在面對(duì)面交談中,聲波和光波就是渠道;在書信往來中,光波是渠道,但是信紙和文字本身也是信息得以傳遞的渠道。除了使用書籍、電影、錄像帶、電視機(jī)、電腦、廣播、雜志、報(bào)紙、圖片等信息傳遞的渠道,人們還通過味道、氣味和觸摸來傳遞信息,它們也是渠道。1.2.1.5 干擾任何影響信息的因素統(tǒng)稱為干擾。干擾又有很多種不同的形式,可以大致歸為三類:外部干擾、內(nèi)部干擾和語義干擾。外部干擾指分散人們對(duì)信息的注意力的聲音、圖像和其他刺激物。外部干擾來自環(huán)境中,阻止信息的接收,如你和朋友聊天,這時(shí)直升飛機(jī)從頭上飛過,你們聽不到彼此說話,馬達(dá)的轟隆聲就是外部干擾。內(nèi)部干擾指干擾人們注意信息的思想和感受。內(nèi)部干擾指信息的發(fā)出者或接收者的思想和感受沒有集中在交際本身,而集中在其他的事情上,如上課時(shí)學(xué)生們餓了,想著午餐,而沒有集中注意聽課。有時(shí),人們的信仰和偏見也會(huì)成為內(nèi)部干擾。語義干擾指信息源發(fā)出的信息符號(hào)包含多個(gè)意思而造成的干擾。1.2.1.6信息接收者 信息接收者是接收并注意信息的人。信息接收者可以是有意圖接收信息的,如他就是信息源意欲交際的對(duì)象;也可以是無意圖的,如他恰巧聽到了某個(gè)信息。交際通常是一個(gè)連續(xù)不斷的、反復(fù)的過程,交際中人們通常既是信息源又是信息接收者。1.2.1.7解碼 解碼是與編碼相反的過程,也是一個(gè)對(duì)信息加工的心理活動(dòng)。信息接收者積極地參與交際過程,賦予接收到的符號(hào)信息涵義。1.2.1.8 信息接收者的反應(yīng) 信息接收者的反應(yīng)指信息接收者在解碼后的行為。信息接收者的反應(yīng)可以是對(duì)信息源的行為聽而不聞,視而不見,不采取任何行動(dòng);也可以是采取了信息源所期待的行為,甚至可以是信息源不希望看到的行為。1.2.1.9 反饋反饋是信息接收者反應(yīng)的一部分,是被信息源接收到,并且被賦予涵義的信息接收者的反應(yīng)。不同的讀者閱讀同一本書后會(huì)有不同的反應(yīng),但是只有讀者參與了某項(xiàng)調(diào)查,或者是給作者寫信談了自己的感受,反饋才發(fā)生。反饋對(duì)交際有十分重要的意義,交際者可以通過反饋來檢驗(yàn)是否有效地傳達(dá)和分享了信息,以便及時(shí)對(duì)自己的行為做出調(diào)整。一般來說,面對(duì)面的交談中,交際者得到反饋的機(jī)會(huì)最多。1.2.1.10 語境語境是交際中的最后一個(gè)組成部分。所謂語境,就是交際發(fā)生的場(chǎng)所和情景。語境可以是物理的、社會(huì)的和人際的。交際發(fā)生的語境能夠幫助人們更加深入地了解交際。比如一旦人們了解了交際發(fā)生的物理語境,某種程度上就可以準(zhǔn)確地預(yù)測(cè)所發(fā)生的交際。圖11交際的構(gòu)成因素之間的關(guān)系1.2.2 交際的特征交際是一個(gè)包含諸多因素的復(fù)雜過程,了解交際的特點(diǎn)能夠幫助人們加深對(duì)這一復(fù)雜過程的理解。1.2.2.1 交際的動(dòng)態(tài)性特征交際是一個(gè)連續(xù)的不斷變化的活動(dòng),而不是靜止不變的。交際就像是一部動(dòng)畫,而不是一幅圖片。交際中人們說出的話語和做出的行為很快就被其他的話語和行為所取代。在交際中,人們不斷受到彼此發(fā)出的信息的影響,而且在交際過程中交際的各個(gè)構(gòu)成要素之間彼此作用,所以交際處于不斷的變化之中。1.2.2.2 交際的不可逆轉(zhuǎn)性特征交際具有不可逆轉(zhuǎn)的特征,因?yàn)槿藗円坏┱f了話,說出的話被別人聽到并且賦予了意義,人們就無法收回自己說出的話。所以交際一旦發(fā)生,就是一個(gè)完結(jié)的活動(dòng),就不可能被收回,是一個(gè)不可逆轉(zhuǎn)的過程。1.2.2.3 交際的符號(hào)性特征符號(hào)是人們交際過程中的傳達(dá)和分享意義的媒介。交際中符號(hào)是人們思想的載體。符號(hào)可以是語言的或非語言的,它可以是任何一個(gè)代表意義的詞語、行為和物體。制造符號(hào)是人類特有的能力,動(dòng)物之間也進(jìn)行交際,但它們的交際與人類不同,不是以符號(hào)為媒介。符號(hào)的使用具有主觀性,每一種文化的人們都使用符號(hào),但是他們賦予符號(hào)不同的涵義。符號(hào)與它所代表的涵義之間的關(guān)系具有任意性。如,語言符號(hào)“房子”與房子這個(gè)物體本身沒有必然聯(lián)系,在不同的語言中代表“房子”的符號(hào)并不同,如英語中它是“house”。1.2.2.4 交際的系統(tǒng)性特征交際不是孤立地發(fā)生的,而是處于一個(gè)龐大的系統(tǒng)中。這個(gè)系統(tǒng)包括:交際發(fā)生的場(chǎng)景、場(chǎng)所、場(chǎng)合、時(shí)間和參與交際的人數(shù)。任何的交際都是發(fā)生在一定的場(chǎng)景中。交際發(fā)生的場(chǎng)景或語境決定了人們可能產(chǎn)出的語言和行為,以及符號(hào)代表的意義。場(chǎng)景某種程度上規(guī)定了交際的原則。服飾、語言以及話題的選擇等因素都要適合場(chǎng)景的要求。例如,即使天氣很熱,男士在參加重要的會(huì)議時(shí),還是要穿西裝打領(lǐng)帶。交際發(fā)生的場(chǎng)所某種程度上也對(duì)人們的交際行為做出規(guī)定。在禮堂、飯店或是學(xué)校,你的交際行為會(huì)呈現(xiàn)不同的特點(diǎn)。人們的行為,可能是有意識(shí)的或是無意識(shí)的,是深深根植于所在的文化中的。交際發(fā)生的場(chǎng)合也能夠控制交際者的行為。人們都知道在禮堂中可能舉行畢業(yè)典禮、話劇、舞蹈表演或者紀(jì)念活動(dòng)。每一種場(chǎng)合都有其特定的行為模式,每一種文化所規(guī)定的行為模式又各不相同。時(shí)間對(duì)交際的影響不明顯,常常被忽視。任何交際都發(fā)生在一定的時(shí)間區(qū)間,如正式的演講和一般的談話持續(xù)時(shí)間的長(zhǎng)度會(huì)不同。人們也用時(shí)間進(jìn)行交際。例如,在美國人們就經(jīng)常使用時(shí)間表和備忘錄等,因而人們總能感到時(shí)間的壓力。交際中參與的人數(shù)也會(huì)影響交際的過程。當(dāng)你與一個(gè)人講話,或是在一群人面前講話時(shí),你的感受和行為一定有所不同。與個(gè)人交談時(shí),你可能會(huì)比較放松,會(huì)進(jìn)行較多的眼神交流以溝通情感;而與一群人講話時(shí),你則會(huì)因需要放大音量而適度緊張,會(huì)加大頭部的運(yùn)動(dòng)以顧及到每個(gè)人的存在。1.2.2.5 交際的自省性特征人們不僅用符號(hào)來描述和思考發(fā)生在人們周圍的事情,還用符號(hào)來反省自己的交際行為。這種特別的天賦使人們同時(shí)扮演著交際的參與者和交際的觀察者兩種角色。在交際的過程中人們同時(shí)觀察、評(píng)價(jià)和調(diào)整自己的交際行為。從這個(gè)意義上來說,交際是一個(gè)參與者自省的過程。例如,有些文化中人們更關(guān)注自己,在交際時(shí),人們會(huì)花很多時(shí)間和精力觀察自己,關(guān)注自己在交際中的表現(xiàn)。而有些文化中人們更加關(guān)注他人,交際中也會(huì)進(jìn)行自省活動(dòng),但是他們會(huì)更多地關(guān)注他人而不是關(guān)注自己的表現(xiàn)。1.2.2.6 交際的交互性特征交際的交互性體現(xiàn)在交際中所有的參與者共同發(fā)揮作用,共同創(chuàng)造和保持意義。交際中,每時(shí)每刻人們都在同時(shí)發(fā)送和接收著信息。交際有過去發(fā)生的,現(xiàn)在發(fā)生的和將來發(fā)生的區(qū)別。人們對(duì)某一情景的反應(yīng)受到人們自身經(jīng)驗(yàn)、情緒和期待的影響。例如,當(dāng)我們很了解某人時(shí),我們會(huì)根據(jù)我們過去的認(rèn)識(shí)和經(jīng)驗(yàn)對(duì)將要發(fā)生的交際做出預(yù)測(cè)。將來也會(huì)影響現(xiàn)在的交際,例如我們希望彼此的關(guān)系能夠繼續(xù)發(fā)展,就會(huì)自動(dòng)地調(diào)節(jié)自己的言行,為將來能夠?qū)崿F(xiàn)自己的目的而做準(zhǔn)備。 交際者1交際者2信息圖12 交際過程1.2.2.7 交際的語境性特征所有的交際都發(fā)生在一定的語境中。交際發(fā)生的語境可以是物理的,社會(huì)的和人際關(guān)系的。物理語境指交際實(shí)際發(fā)生的地點(diǎn):室內(nèi)的或戶外的、擁擠的或安靜的、公開的或私人的、寒冷的或炎熱的、明亮的或黑暗的地點(diǎn)。社會(huì)語境指交際發(fā)生的不同社會(huì)場(chǎng)合,如婚禮、葬禮、上課、看體育比賽。每一種社會(huì)場(chǎng)合都對(duì)人們的交際行為有不同的期待和規(guī)定。例如,在西方國家,婚禮上新娘穿白色的婚紗,其他的女賓不可以穿白色裙子,否則會(huì)被視為是不禮貌的行為。上課時(shí)學(xué)生要注意聽講,不能大聲喧嘩,而在看體育比賽時(shí),大聲吶喊為運(yùn)動(dòng)員加油就是得體的交際行為。人際關(guān)系語境指交際中交際雙方所處的社會(huì)關(guān)系。人們對(duì)處于不同的社會(huì)關(guān)系的人之間發(fā)生的交際行為有不同的期待。例如,即使是發(fā)生在課堂以外的師生之間的交際行為也會(huì)與發(fā)生在好朋友之間的交際行為截然不同。同樣,發(fā)生在同事之間、家庭成員以及熟人之間的交際活動(dòng)在話題的選擇、說話的語氣和態(tài)度等方面會(huì)各不相同。1.2.3 文化對(duì)交際的影響語言是人們交際的重要手段,人們常常認(rèn)為如果掌握了對(duì)方的語言就能夠進(jìn)行成功的交際。事實(shí)并非如此,文化在很大程度上影響了人們交際的方式。文化在很多方面對(duì)交際產(chǎn)生影響,主要體現(xiàn)在文化對(duì)交談模式和交際風(fēng)格的影響。1.2.3.1 文化對(duì)交談模式的影響文化對(duì)言語交際的影響首先體現(xiàn)在對(duì)交談模式的影響。交談是一種重要的交際方式,人們的交談模式因?yàn)楦髯缘奈幕煌尸F(xiàn)差異。一旦人們掌握了某個(gè)文化的交談模式,與人交談就是一種快樂的體驗(yàn)。1. 何時(shí)講話就何時(shí)講話的問題不同的文化有不同的習(xí)慣。英國人一般不和陌生人交談。當(dāng)他們等車或者在其他公共場(chǎng)所時(shí),他們一般不通過與陌生人閑聊來打發(fā)時(shí)間。如果遇到陌生人主動(dòng)講話,例如問問題,他們會(huì)盡量做簡(jiǎn)短的回答,如“是”或“不是”。而有些文化中,人們?cè)敢馀c陌生人閑聊。當(dāng)他們遇到那些來自不愿與陌生人交談的文化中的人們時(shí),他們就會(huì)認(rèn)為對(duì)方高傲、不合作。而對(duì)方卻會(huì)認(rèn)為他們說話太多,不可信任。2. 話題的選擇不同文化背景的人們?cè)诮涣鲿r(shí),要注意話題的選擇。在中國,人們?cè)诮徽剷r(shí)習(xí)慣談?wù)摷彝ケ尘?、教育情況、工作等涉及個(gè)人信息的話題。而在講英語的國家,談?wù)摯祟愒掝}是不合適的,尤其是在與那些不熟悉的人談話時(shí),會(huì)被認(rèn)為是侵犯隱私。講故事和典故能夠愉悅他人,是所有文化都?xì)g迎的話題。但是,一定要注意交談中不要涉及禁忌話題。3. 話輪轉(zhuǎn)換話輪這一概念是由Harvey Sack, Emanuel Schego lff 和Gail Jefferson (1974)提出的, 之后許多中外學(xué)者都從不同的角度對(duì)話輪作過各自的解釋。但對(duì)話輪的意義至今無定論。Harris 認(rèn)為:“說話人連續(xù)的談話在其說話之前之后都以沉默為標(biāo)準(zhǔn)”(Harris, 1991: 14)。Edmondson (1981) 則解釋得比較籠統(tǒng), 他認(rèn)為話輪有兩層含義: 一指機(jī)會(huì)即要說話的人在會(huì)話過程中的某一時(shí)刻所獲得的說話機(jī)會(huì); 二指話語, 即說話人在所獲機(jī)會(huì)中所說的話語。雖然學(xué)者們對(duì)話輪的精確概念缺乏統(tǒng)一認(rèn)識(shí), 但在話輪的語言單位構(gòu)成方面, 他們還是有比較一致的觀點(diǎn)。Nofsinger (1991:80) 提出話輪的語言單位由任意四種不同長(zhǎng)度的話語單位組成, 分別是單詞、短語、分句、句子。但也有人認(rèn)為話輪不僅可以由以上四種單位構(gòu)成, 還可以由言語性反饋項(xiàng)目構(gòu)成, 而言語性反饋項(xiàng)目可以是非詞匯性的, 如: ah, aha, hm , m , m 2hm , hum 等等, 也可以是詞匯或短語性的?!霸捿嗈D(zhuǎn)換是指發(fā)話者與受話者不斷交換所扮演的角色,即發(fā)話者變?yōu)槭茉捳? 受話者變?yōu)榘l(fā)話者”(黃國文, 1988:162)。它是會(huì)話管理研究中的中心話題。關(guān)于話輪轉(zhuǎn)換最有影響的研究也是由Sack s, Schego lff 和Jefferson (1974) 進(jìn)行的。他們通過對(duì)真實(shí)語料的分析, 總結(jié)了以下三條話輪轉(zhuǎn)換規(guī)則:1) 如果當(dāng)前說話人選定下一位說話人, 那么所選的人就有權(quán)繼續(xù)話題, 而其他人無此權(quán)利;2) 如果當(dāng)前說話人沒有選定下一位說話人, 會(huì)話人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論