以下所有文件的翻譯件要求全部是法語的.doc_第1頁
以下所有文件的翻譯件要求全部是法語的.doc_第2頁
以下所有文件的翻譯件要求全部是法語的.doc_第3頁
以下所有文件的翻譯件要求全部是法語的.doc_第4頁
以下所有文件的翻譯件要求全部是法語的.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

以下所有文件的翻譯件要求全部是法語的,除非當(dāng)?shù)毓C處沒有法語公證,次選英語的。Educational background教育背景For IIM-Cnam as for each French university you are applying to, you must submit 你要申請IIM-Cnam,像其它法國學(xué)校一樣,必須提交: the completed application form and 完整的申請表格和 all other relevant documents as outlined in the tables below. 如下面表格中所列的相關(guān)文件All documents must be in English and some of them must be in French. 所有的文件必須是用英文寫的,其中一些必須是法語的。請大家根據(jù)下面表格中所列的內(nèi)容準(zhǔn)備相關(guān)的材料,仔細閱讀表格里的內(nèi)容,并按照自己的學(xué)歷準(zhǔn)備相應(yīng)的材料。特別注意:1、一定要保證有最高學(xué)歷的原件,不要按這個學(xué)歷準(zhǔn)備后,又出現(xiàn)找不到學(xué)歷原件的情況,到時再向?qū)W校提出改學(xué)歷是很難。2、一定要保證學(xué)歷的真實性,學(xué)校對這一關(guān)的審查比較嚴(yán)The following application materials are required:下面的申請材料是必須的:Document文件Details詳細信息Non-degree students沒有學(xué)位的學(xué)生Students with 2 or 3 years of recognized university level有2或3年被承認的大學(xué)水平的學(xué)生Students with Bachelors or higher degree有學(xué)士或更高學(xué)歷的Completed application 真的不掉線嗎?、?form完整的申請表格Please fill in the appropriate form(s)填寫適當(dāng)?shù)谋砀馡IM-CnamApplication FormIIM-Cnam申請表格IIM-CnamApplication FormIIM-Cnam申請表格IIM-CnamApplication FormIIM-Cnam申請表格Any Proof of Secondary educationcompletion (Gao kao)任何中等學(xué)歷已完成的證明(Gao kao)Official copy of completion or certified transcripts translated in French翻譯成法文的正式的結(jié)業(yè)證書復(fù)印件或被鑒定的抄本Required必需No不需要No不需要Professional background職業(yè)背景Please fill in the IIM-CNAM form(s)填寫IIM-Cnam表格Required必需 Undergraduate studies 2 or 3 years University level未取得大學(xué)學(xué)位,有2或3年大學(xué)水平Official diploma, or copy of diploma certified by a notary public translated in French翻譯成法文的正式畢業(yè)證或是被公證的畢業(yè)證復(fù)印件No不需要Required必需No不需要Covering letter附信Please fill in the IIM-CNAM form(s)填寫IIM-Cnam表格Required必需 Required 必需Required必需Rsum簡歷Required必需 Required必需 Required必需Letters of recommendation推薦信May be generic (i.e., To Whom It 真的不掉線嗎?、?May Concern)一般情況(例如,“給相關(guān)負責(zé)人)At least 2至少兩封 At least 2至少兩封 At least 1至少一封Recent photos近照555Copy of valid passport有效護照復(fù)印件Required必需 Required 必需Required必需 Preparatory year transcripts 2005-20072005-2007預(yù)備年成績單Official transcript or copy of transcript certified by a notary public正式抄本或是被鑒定過的抄本的復(fù)印Requested要求Requested要求Requested要求Bachelor, Master, MBA diplomas Official diploma or copy of diploma certified by a notary public translated in French翻譯成法文的正式證書或是被公證的證書復(fù)印件No不要求No不要求Requested要求下面是一些具體的信息介紹,及相關(guān)要求。I. Documents required from students who have already passed Bachelor or Master or MBAs degree 已經(jīng)取得學(xué)士、碩士或MBA學(xué)位的學(xué)員資料要求(既本科及本科以上學(xué)歷)Required by Department of Education in order to deliver National 真的不掉線嗎?、?degrees, all records, original Chinese and certified copies, French or English translations, must be official (having an original red seal of the issuing university). 據(jù)教育部規(guī)定,為了給予國家學(xué)位,所有的履歷,中文原件和被鑒定的復(fù)印件,法語或英文的翻譯,必須是官方的(有大學(xué)的原始紅色公章)1. official copy of most important degree certificate awarded by a recognized university that represents at least 4 years of study.最重要的學(xué)歷(既最高學(xué)歷)的正式復(fù)印件,由被公認的大學(xué)頒發(fā),至少有四年學(xué)習(xí)經(jīng)歷。2. certified translation of degree被鑒定的學(xué)歷翻譯3. official transcripts in both French or English and Chinese正式的復(fù)印件中文和法語或英語4. official copies of degree, certificates and diplomas 正式的學(xué)歷,證書,學(xué)位復(fù)印件5. IIM-Cnam APPLICATION FORM completed by the applicant申請者完整填寫的IIM-Cnam申請表6. 5 photos and CV 5張照片和簡歷An official transcript confirming degree completion一個正式的抄本,證明已完成學(xué)業(yè)。II. Documents required from students who have not yet passed Bachelor or Master or MBAs degree. 還沒有通過學(xué)士,碩士或MBA學(xué)歷的學(xué)員資料要求For students who havent yet pass Bachelors degree, IIM-Cnam 真的不掉線嗎?、?must organize a jury. This IIM Jury is to consider for admission students whose previous school performance and/or work record suggest a strong possibility of academic success.對于還沒有通過學(xué)士學(xué)位的學(xué)生,IIMCnam需要建立一個評審委員會。這個評審組要考慮學(xué)員所提供的原始學(xué)校的成績或工作經(jīng)歷可能預(yù)示一個可能的學(xué)術(shù)成就。All records, original Chinese and certified copies, English (or French) translations must be official (having an original red seal of the issuing university). 所有的檔案,原始中文和被鑒定的復(fù)印件,必須是正式的英文(或法文)并且有學(xué)校的原始紅色公章。1. official document confirming secondary education completion: to prove those students are allowed to follow course of study at University. Like Gao Kao .正式的文件證明已完成了中等學(xué)歷,證明這些學(xué)生被允許在大學(xué)學(xué)習(xí)。像高考。2. Certified translation of that document關(guān)于這份文件被鑒定的翻譯3. official transcripts in both Chinese and English (or French) 正式的抄本中文和英文(或法文)4. University degree awarded after a 2-year or 3-year course of study經(jīng)過2或3年學(xué)習(xí)大學(xué)頒發(fā)的學(xué)歷5. certified translation of that degree這個學(xué)歷被鑒定的翻譯6. official copies of degree, certificates and diplomas 正式的學(xué)歷,證書,學(xué)位復(fù)印件7. 5 photos and CV 5張照片和簡歷8. IIM-Cnam APPLICATION FORM completed with 2 extra documents填寫完整的IIMCnam申請表和兩個其它的文件9. letter

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論