




已閱讀5頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
GUIDELINE FOR IMPLEMENTATION OF MSC 215 82 PERFORMANCE STANDARD FOR PROTECTIVE COATINGS FOR DEDICATED BALLAST TANKS IN ALL TYPES OF SHIPS AND DOUBLE SIDE SKIN SPACES OF BULK CARRIERS CONTENTS 1Preface 3 2Definitions 3 3Application SOLAS vs IACS 4 4General Principle for Inspection 5 5Qualifications 6 5 1Coating Inspectors 6 5 1 1PSPC Requirements 6 5 1 2Guidance 6 6Coatings 7 6 1Coating Systems 7 6 1 1PSPC Requirements 7 6 1 2Guidance 8 7Primary Surface Preparation PSP 10 7 1Blasting 10 7 1 1PSPC Requirements 10 7 1 2Guidance 10 7 1 3Records 10 7 2Shop Primer Application 11 7 2 1PSPC Requirements 11 7 2 2Guidance 11 7 2 3Records 11 8Assembly 12 8 1Steel Surface Preparation 12 8 1 1PSPC Requirements 12 8 1 2Guidance 12 8 1 3Record 12 8 2Secondary Surface Preparation SSP 12 8 2 1PSPC Requirements 12 8 2 2Guidance 13 8 2 3Records 14 8 3Coating 14 8 3 1PSPC Requirements 14 8 3 2Guidance 15 8 3 3Records 15 9Others 16 9 1Verification 16 9 1 1PSPC Requirements 16 9 1 2Guidance 17 9 2Inspection 18 9 2 1PSPC Requirements 18 9 2 2Guidance 18 9 3Annex 3 Dry Film Thickness Measurements 19 9 3 1PSPC Requirements 19 9 3 2Guidance 19 9 4Example Reporting Forms 21 1 1PrefacePreface The purpose of this Guideline is to provide guidance for implementation of Performance Standard for Protective Coatings for dedicated seawater ballast tanks in all types of ships and double side skin spaces of bulk carriers hereinafter referred to as PSPC referred in the amendments to regulations II 1 3 2 and XII 6 of the International Convention for the Safety of Life at Sea SOLAS 1974 as amended adopted by resolution MSC 216 82 本指南旨在為進(jìn)行MSC 216 82 會議通過的SOLAS第 II 1 3 2和 XII 6 條修正案中所引入的 PSPC所要求的執(zhí)行提供指導(dǎo) The terms used in this Guideline have the same meaning as those defined in PSPC 本指南中所引用的術(shù)語與 PSPC 中的定義相同 These guidelines are developed based on the current available and approved types of paints and it is recognised that new types of paint maybe developed in the future for which all these requirements may not be appropriate It is recognised in these guidelines but that any deviation from these requirements will be specific to the paint being approved and form part of the testing and approved process to confirm their compliance with the requirements of MSC 215 82 as amended 本指南是基于目前已被認(rèn)可的涂料系統(tǒng)所提出的 這些要求對于將來開發(fā)出的新型涂料系統(tǒng)可能并不適用 任何 不是目前已被認(rèn)可的涂料系統(tǒng)的其它涂料系統(tǒng) 需經(jīng)檢測試驗(yàn)認(rèn)可 以證明該涂料系統(tǒng)符合 MSC 215 82 提出 的要求 2 2DefinitionsDefinitions For the purpose of this Standard the following definitions apply 下列定義適用于本標(biāo)準(zhǔn) 2 1Ballast tanks are those as defined in the guidelines for the selection application and maintenance of corrosion preventions systems of dedicated seawater ballast tanks resolution A 798 19 and the Guidelines on the enhanced program of inspections during surveys of bulk carriers and oil tankers A 744 18 as amended 壓載艙 為 A 798 19 和 A 744 18 決議所定義的那些壓載艙 2 2Dew point is the temperature at which air is saturated with moisture 露點(diǎn) 為空氣所含潮氣飽和時(shí)的溫度 2 3DFT is dry film thickness DFT 為干膜厚度 2 4Dust is loose particle matter present on a surface prepared for painting arising from blast cleaning or other surface preparation processes or resulting from the action of the environment 灰塵為呈現(xiàn)在準(zhǔn)備涂漆表面上的松散的顆粒性物質(zhì) 是由于噴射清理或其他表面處理時(shí)產(chǎn)生的 或由于環(huán)境作用產(chǎn)生的 2 5Edge grinding is the treatment of edge before secondary surface preparation 邊緣打磨 系指二次表面處理前對邊緣的處理 2 6 GOOD condition is the condition with minor spot rusting as defined in resolution A 744 18 良好 狀況 系指 A 744 18 決議定義的有少量點(diǎn)銹的狀況 2 7Hard coating is a coating that chemically converts during its curing process or a non convertible air drying coating which may be used for maintenance purposes Can be either inorganic or organic 硬涂層系指在固化過程中發(fā)生化學(xué)變化的涂層或非化學(xué)變化 在空氣中干燥的涂層 硬涂層可 用于維護(hù)目的 類型是無機(jī)的或有機(jī)的 2 8NDFT is the nominal dry film thickness 90 10 practice means that 90 of all thickness measurements shall be greater than or equal to NDFT and none of the remaining 10 measurements shall be below 0 9 x NDFT NDFT 為名義干膜厚度 90 10 規(guī)則的意義是指 所有測量點(diǎn)中 90 的點(diǎn)的測量值應(yīng)大于或等于 NDFT 余下 10 的點(diǎn)的測量值均應(yīng)不小于 0 9 NDFT 2 9Primer coat is the first coat of the coating system applied in the shipyard after shop primer application 底漆 是指在鋼材預(yù)處理線涂裝車間底漆后 在船廠 按建造技術(shù)規(guī)格書 規(guī)定的涂層系統(tǒng)所 涂裝的第一道涂層 2 10Shop primer is the prefabrication primer coating applied to steel plates often in automatic plants and before the first coat of a coating system 車間底漆 是指鋼材預(yù)處理時(shí)涂裝在鋼板表面的底漆 通常在自動化車間 即 鋼材預(yù)處理流 水線 噴涂 在規(guī)定的涂層系統(tǒng)的第一道涂層之前 即 2 9 項(xiàng)所定義的底漆之前 2 11Stripe coating is painting of edges welds hard to reach areas etc to ensure good paint adhesion and proper paint thickness in critical areas 預(yù)涂 是指對關(guān)鍵區(qū)域 如 邊緣 焊縫 不易噴涂區(qū)域等位置的預(yù)先涂裝 以保證這些區(qū)域 良好的涂層附著力和合適的漆膜厚度 2 12Target useful life is the target value in years of the durability for which the coating system is designed 目標(biāo)使用壽命 為涂層系統(tǒng)設(shè)計(jì)壽命的目標(biāo)值 以年計(jì) 2 13Technical Data Sheet is paint manufacturers Product Data Sheet which contains detailed technical instruction and information relevant to the coating and its application 技術(shù)規(guī)格書是涂料生產(chǎn)商的產(chǎn)品規(guī)格書 包含與涂料及其涂裝有關(guān)的詳細(xì)技術(shù)性說明和資料 3 3ApplicationApplication SOLAS SOLAS vsvs IACS IACS The Performance Standard for Protective Coating PSPC made mandatory by SOLAS II 1 A 1 Reg 3 2 was adopted by the IMO Maritime Safety Committee MSC 82 in Istanbul 8 December 2006 PSPC 標(biāo)準(zhǔn)已在 2006 年 12 月 8 日 的 MSC82 次會議上通過 并引入 SOLAS 第 II 1 章 A 1 部分 第 3 2 條要求強(qiáng)制執(zhí)行 ForFor SOLASSOLAS thethe datesdates ofof entryentry intointo forceforce are are SOLAS 強(qiáng)制生效時(shí)間 For ships of not less than 500 gross tonnage 適用于不小于 500 總噸的船舶 1 for which the building contract is placed on or after 1 July 2008 or 2008 年 7 月 1 日或以后簽訂建造合同的船舶 或 2 in the absence of a building contract the keels of which are laid or which are at a similar stage of construction on or after 1 January 2009 or 無建造合同 在 2009 年 1 月 1 日或以后鋪龍骨或處于類似建造階段的船舶 或 3 the delivery of which is on or after 1 July 2012 于 2012 年 7 月 1 日或以后交船的船舶 The coating application including steel surface preparation etc shall be in conjunction with 涂裝施工 包括鋼材表面處理等 應(yīng)滿足如下要求 CoatingCoating systemsystem approval approval 涂層系統(tǒng)的認(rèn)可 Statement of compliance or Type Approval issued by a third party 第三方提供的合格證明或型式認(rèn)可證書 CoatingCoating inspection inspection 涂裝檢驗(yàn)涂裝檢驗(yàn) To be carried out by qualified coating inspectors certified to NACE Coating Inspection level 2 or FROSIO Inspector level III or equivalent during coating process to ensure compliance with the Standard Inspection results to be included in the Coating Technical File 為保證符合本標(biāo)準(zhǔn) 在涂層過程中下列事項(xiàng)應(yīng)由具有 NACE 檢查員 2 級或者 FROSIO 檢查員 III 級資格或同等資格的涂裝檢查人員完成 檢查結(jié)果將包含在涂層技術(shù)文件中 Verification Verification 驗(yàn)證驗(yàn)證 To be carried out by the Administration or recognized organization consisting of 應(yīng)由主管機(jī)關(guān)或主管機(jī)關(guān)認(rèn)可的組織進(jìn)行下列各項(xiàng)工作 a reviewing the Coating Technical File 審核涂層技術(shù)文件 b checking the Technical Data Sheet and Coating system approval 核查技術(shù)規(guī)格書和涂層系統(tǒng)型式認(rèn)可證書 c checking the coating identification on representative containers 核查代表性包裝桶上的涂料標(biāo)識與技術(shù)規(guī)格書和符合證明或型式認(rèn)可證書標(biāo)識的涂料一致 d checking that the coating inspectors are qualified and check their reports 核查檢查員的資質(zhì)并核查檢查員關(guān)于表面處理和涂層的涂裝報(bào)告 e monitor implementation of the coating inspection requirements 監(jiān)督涂層檢查要求的執(zhí)行 ForFor IACSIACS thethe datesdates ofof entryentry intointo forceforce are are IACS 強(qiáng)制生效時(shí)間 For ships covered by the IACS Common Structural Rules CSR PSPC applies Ballast tanks of Double hull oil tankers with L 150 m and Ballast tanks of bulk carriers with L 90 m Double skin void spaces bulk carriers L 150m the standard was applied by IACS after adoption by MSC 82 on 8 December 2006 as decided by the IACS Council IACS 的共同規(guī)范中 要求 2006 年 12 月 8 日 之日及以后簽訂建造合同的船長為 90m 以上散貨 船 150m 以上油船壓載水艙 和長為 150 米以上的散貨船雙舷側(cè)處所 必須符合 IMO 的涂層標(biāo)準(zhǔn) For uniform handling of CSR until 1 July 2008 IACS has adopted a Procedural Requirement PR No 34 covering guidelines and procedures for IACS 發(fā)布了 PR No 34 程序要求 Type Approval of coatings 涂層系統(tǒng)型式認(rèn)可程序 Assessment of coating inspectors qualifications Administrations engagement in inspection procedure agreement Verification of application of the PSPC Review of Coating Technical File 檢驗(yàn)員資格評估認(rèn)可程序 主管機(jī)關(guān)關(guān)于檢驗(yàn)協(xié)議程序 驗(yàn)證 PSPC 應(yīng)用情況程序 涂層技術(shù)文件審查程序 4 4GeneralGeneral PrinciplePrinciple forfor InspectionInspection The objective of the coating inspection is to ensure that the required minimum level and quality of protective coatings by PSPC is adequately applied 涂層檢查的目的是保證保護(hù)涂層的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)滿足 PSPC 的最低要求 It is recognized that in practice it is almost impossible to obtain a perfect coating that has no small imperfections even with the best execution of this standard Such perfect coating may only be possible under laboratory conditions With this in mind inspectors should have a common understanding of what is the acceptable minimum level of quality of protective coatings intended by the application of this standard 應(yīng)該清楚的是 實(shí)際的涂裝施工做到一點(diǎn)缺陷沒有是不可能的 應(yīng)是盡可能的實(shí)施該 標(biāo)準(zhǔn) 完美的涂層僅可以在實(shí)驗(yàn)室條件下實(shí)現(xiàn) 基于此 檢驗(yàn)員應(yīng)知道該標(biāo)準(zhǔn)在實(shí)施過程中的 最低可接受標(biāo)準(zhǔn) 確保該標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)施 For example the check points for DFT measurements for the judgment of 90 10 rule are clearly indicated in annex 3 of PSPC but this cannot guarantee that 90 10 rule is perfectly achieved for the entire surface The common understanding is that such a sampling method is enough for making the judgment and if the sample measurements do not satisfy the criteria additional spot checks should be taken for any area considered necessary by the coating inspector 例如 PSPC 標(biāo)準(zhǔn)附件 3 中已經(jīng)明確描述了 90 10 規(guī)則干膜厚度測量取點(diǎn)方法 但還不 能保證 90 10 規(guī)則完全適應(yīng)全部的表面 統(tǒng)一的理解是這種取樣方法已經(jīng)可以進(jìn)行判斷 如果 有這種取樣測量方法不能滿足標(biāo)準(zhǔn)的要求的地方 檢查員可以在認(rèn)為需要的區(qū)域增加測量點(diǎn) Unless expressly provided otherwise in PSPC for example annex III and this Guideline inspection by sampling and statistical method should be adopted to the extent necessary for making practical judgment This means that the extent of inspection could vary depending on the quality control of shipyards to ensure that the required minimum level and quality is achieved 除了在 PSPC 標(biāo)準(zhǔn)和指南中已明確的部分外 可采用取樣檢測和統(tǒng)計(jì)的方法做出涂層質(zhì)量的判 斷 這意味著檢查的程度是各式各樣的 依靠船廠的質(zhì)量控制來保證達(dá)到 PSPC 標(biāo)準(zhǔn)要求的最 低質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) 5 5QualificationsQualifications 資質(zhì) 5 15 1 CoatingCoating InspectorsInspectors 涂層檢查人員 5 1 1 PSPCPSPC RequirementsRequirements PSPCPSPC 要求要求 1 Basic requirements 3 3 GENERALGENERAL PRINCIPLESPRINCIPLES 3 2Inspection of surface preparation and coating processes shall be agreed upon between the shipowner the shipyard and the coating manufacturer and presented to the Administration for review The Administration may if it so requires participate in the agreement process Clear evidence of these inspections shall be reported and be included in the Coating Technical File CTF see paragraph 3 4 表面處理和涂裝過程的檢驗(yàn)應(yīng)該由船東 船廠和涂料生產(chǎn)商達(dá)成一致 并提交給主 管機(jī)關(guān)審查 如有要求 主管機(jī)關(guān)可參與到協(xié)議過程中 應(yīng)報(bào)告這些檢驗(yàn)的明確 證據(jù)并包括在涂層技術(shù)文件中 CTF 見第 3 4 段 6 6 COATINGCOATING INSPECTIONINSPECTION REQUIREMENTSREQUIREMENTS 6 16 1 GeneralGeneral 6 1 1To ensure compliance with this Standard the following shall be carried out by the qualified coating inspectors certified to NACE Coating Inspector Level 2 FROSIO Inspector Level III or equivalent as verified by the Administration 為保證符合本標(biāo)準(zhǔn) 下列事項(xiàng)應(yīng)由具有 NACE 檢查員 2 級 FROSIO 檢查員 III 級資 格或主管機(jī)關(guān)承認(rèn)的同等資格的涂層檢查人員完成 6 1 2Coating inspectors shall inspect surface preparation and coating application during the coating process by carrying out as a minimum those inspection items identified in section 6 2 to ensure compliance with this Standard Emphasis shall be placed on initiation of each stage of surface preparation and coatings application as improper work is extremely difficult to correct later in the coating progress Representative structural members shall be non destructively examined for coating thickness The inspector shall verify that appropriate collective measures have been carried out 涂裝檢查人員應(yīng)檢查整個(gè)涂裝過程的表面處理和涂裝施工 做為最低要求 應(yīng)至少 進(jìn)行第 6 2 節(jié)中的檢查項(xiàng)目 保證符合本標(biāo)準(zhǔn) 檢查重點(diǎn)應(yīng)放在表面處理和涂裝施 工各階段的起始 因?yàn)椴磺‘?dāng)?shù)墓ぷ髟谝院蟮耐垦b過程中很難糾正 應(yīng)采用非破壞 性的方法檢查主要結(jié)構(gòu)件的涂層厚度 檢查員應(yīng)保證正確執(zhí)行全部的檢驗(yàn)過程 6 1 3Results from the inspection shall be recorded by the inspector and shall be included in the CTF refer to annex 2 Example of Daily Log and Non conformity Report 應(yīng)由檢查人員記錄檢查結(jié)果 并應(yīng)放入 CTF 中 參考附錄 2 檢查日志和不符合報(bào) 告的樣本 7 7 VERIFICATIONVERIFICATION REQUIREMENTSREQUIREMENTS認(rèn)證條件 The following shall be carried out by the Administration prior to reviewing the Coating Technical File for the ship subject to this Performance Standard 1check that the Technical Data Sheet and Statement of Compliance or Type Approval Certificate comply with this Standard 核查技術(shù)規(guī)格書和符合證明或型式認(rèn)可證書符合本涂層性能標(biāo)準(zhǔn) 2check that the coating identification on representative containers is consistent with the coating identified in the Technical Data Sheet and Statement of Compliance or Type Approval Certificate 核查代表性包裝桶上的涂料標(biāo)識與技術(shù)規(guī)格書和符合證明或型式認(rèn)可證書標(biāo)識的 涂料一致 3 check that the inspector is qualified in accordance with the qualification standards in paragraph 6 1 1 按第 6 1 1 段的資質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)核查檢查員的資質(zhì) 4check that the inspector s reports of surface preparation and the coating s application indicate compliance with the manufacturer s Technical Data Sheet and Statement of Compliance or Type Approval Certificate and 核查檢查員關(guān)于表面處理和涂層的檢驗(yàn)報(bào)告 確認(rèn)符合涂料商的技術(shù)規(guī)格書和符合證 明或型式認(rèn)可證書一致 5 monitor implementation of the coating inspection requirements 監(jiān)督涂層檢查要求的執(zhí)行 5 1 2 GuidanceGuidance 1 The choice of coating inspectors should be part of the inspection agreement Any of the parties involved in the inspection agreement have the right to request for replacement of the inspector who is deemed unsuitable or unsatisfactory If the parties to the agreement consider that such a request is justified the inspector shall be replaced as soon as convenient 涂層檢查員的選擇應(yīng)該是檢查協(xié)議的一部分 任何在檢查協(xié)議中的一方都有權(quán)要求更換在船舶 建造的進(jìn)程中被認(rèn)為不適合或不理想的檢查員 如果協(xié)議各方認(rèn)為這樣的要求是合理的 檢查 員應(yīng)盡快更換 2If the coating inspectors require additional test measurement and inspection above the requirement of this section the inspector has to have clear reason but he has the right to require additional measurement 如果檢查員要求 增加 本部分要求以外的試驗(yàn) 測定和檢驗(yàn) 檢查員要有明確的理由方可進(jìn)行 3If the coating inspectors requires assistance from other persons to do the part of the inspections under the coating inspector s supervision those persons shall be to the coating inspector s satisfaction 如果檢查員需要助手協(xié)助其完成部分檢驗(yàn)工作 助手應(yīng)在檢查員的監(jiān)督之下并達(dá)到檢查員的滿 意 6 6CoatingsCoatings 涂層涂層 6 16 1 CoatingCoating SystemsSystems 涂層系統(tǒng)涂層系統(tǒng) 6 1 1 PSPCPSPC RequirementsRequirements PSPCPSPC 需求需求 1 Basic requirements 基本要求 TableTable 1 1 BasicBasic coatingcoating systemsystem requirementsrequirements forfor dedicateddedicated seawaterseawater ballastballast tankstanks ofof allall typetype ofof shipsships andand double sidedouble side skinskin spacesspaces ofof bulkbulk carrierscarriers ofof 150150 m m andand upwardsupwards 表 1 所有類型船舶的專用海水壓載艙和船長不小于 150m 的散貨船雙舷側(cè)處所涂層系統(tǒng)的 基本要求 Characteristic ReferenceCharacteristic Reference standardstandard 特性特性 RequirementRequirement 要求要求 1 1 DesignDesign ofof coatingcoating systemsystem 1Selection of the coating system 涂層系統(tǒng)的選擇 The selection of the coating system should be considered by the parties involved with respect to the service conditions and planned maintenance The following aspects among other things should be considered 涂層系統(tǒng)的選擇應(yīng)由各有關(guān)方面結(jié)合涂層的使用條件和有計(jì)劃的 保養(yǎng)加以考慮 應(yīng)考慮其中的下列事項(xiàng) 1location of space relative to heated surfaces 2frequency of ballasting and deballasting operations 3required surface conditions 4required surface cleanliness and dryness 5supplementary cathodic protections if any where coating is supplemented by cathodic protection the coating should be compatible with the cathodic protection system 1 與受熱表面相關(guān)艙室的位置 2 壓載和泄載作業(yè)的頻率 3 要求的表面條件 4 要求的表面清潔度和干燥度 5 輔助陰極保護(hù)裝置 如果有 如果涂層有輔助的陰極保 護(hù) 涂層應(yīng)與輔助陰極保護(hù)系統(tǒng)相兼容 Coating manufacturers shall have products with documented satisfactory performance records and technical data sheets The manufacturers should also be capable of rendering adequate technical assistance Performance records technical data sheet and technical assistance if given shall be recorded in the Coating Technical File Coatings for application underneath sun heated decks or on bulkheads forming boundaries of heated spaces shall be able to withstand repeated heating and or cooling without becoming brittle 涂料生產(chǎn)商應(yīng)提供書面的 有滿意性能記錄和技術(shù)規(guī)格書的產(chǎn)品 生產(chǎn)商應(yīng)具有提供適當(dāng)技術(shù)支持的能力 性能記錄 技術(shù)規(guī)格書 和技術(shù)幫助 如果有 應(yīng)在涂層技術(shù)文件中記錄 在陽光曝曬的甲板下面或在加熱艙室周圍的艙壁上應(yīng)用的涂料應(yīng) 具有耐反復(fù)加熱 或冷卻而不變脆的性能 2Coating type 涂料類型 Epoxy based systems Other coating systems with performance according to the test procedure in annex 1 A multi coat system with each coat of contrasting colour is recommended The top coat shall be of a light colour in order to facilitate in service inspection 環(huán)氧基體系 其他涂層系統(tǒng)的性能要通過附件 1 的試驗(yàn)程序 建議多道涂層系統(tǒng) 每道涂層的顏色要有對比 面涂層應(yīng)為淺色 便于營運(yùn)中檢查 3Coating pre qualification test 涂層的預(yù)試驗(yàn) Epoxy based systems tested prior to the date of entry into force of this Standard in a laboratory by a method corresponding to the test procedure in annex 1 or equivalent which as a minimum meets the requirements for rusting and blistering or which have documented field exposure for 5 years with a final coating condition of not less than GOOD may be accepted For all other systems testing according to the procedure in annex 1 or equivalent is required 在本標(biāo)準(zhǔn)生效日之前 依據(jù)附錄 1 的試驗(yàn)程序或等效的方法進(jìn)行 實(shí)驗(yàn)室試驗(yàn)的環(huán)氧基系統(tǒng) 如至少滿足對銹蝕和鼓泡的要求或有 文件記錄經(jīng)現(xiàn)場暴露試驗(yàn) 5 年后涂層的最終狀況不低于 良好 可以接受 所有其他的系統(tǒng) 要求按照附錄 1 的試驗(yàn)程序或等效的試驗(yàn)程序 進(jìn)行試驗(yàn) 4Job Specification 工作規(guī)范 There shall be a minimum of two stripe coats and two spray coats except that the second stripe coat by way of welded seams only may be reduced in scope where it is proven that the NDFT can be met by the coats applied in order to avoid unnecessary over thickness Any reduction in scope of the second stripe coat shall be fully detailed in the CTF 應(yīng)至少進(jìn)行兩度預(yù)涂和兩度噴涂 僅在焊縫區(qū)能證明涂層可滿足 NDFT 要求的范圍內(nèi) 可減少第二道預(yù)涂 以避免不必要的涂層過 厚 任何減少第二道預(yù)涂的范圍都應(yīng)詳細(xì)地全部記錄在 CTF 中 Stripe coats shall be applied by brush or roller Roller to be used for scallops ratholes etc only 預(yù)涂應(yīng)采用刷涂或輥涂的方法 輥涂僅用于流水孔 老鼠洞等部 位 Each main coating layer shall be appropriately cured before application of the next coat in accordance with coating manufacturer s recommendations 應(yīng)根據(jù)涂料生產(chǎn)商的建議 使每一道主涂層在下一道主涂層涂裝 前適當(dāng)固化 Surface contaminants such as rust grease dust salt oil etc shall be removed prior to painting with proper method according to the paint manufacturer s recommendation Abrasive inclusions embedded in the coating shall be removed Job specifications shall include the dry to recoat times and walk on time given by the manufacturer 表面污染物如銹 油脂 灰塵 鹽 油等應(yīng)該在涂裝前根據(jù)涂料 生產(chǎn)商的建議采用適當(dāng)?shù)姆椒ㄈコ?應(yīng)去除埋在涂層中的磨料嵌 入物 工作規(guī)范應(yīng)包括涂料商規(guī)定的涂層覆涂時(shí)間間隔和可踩踏 時(shí)間間隔 5N
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 臨床腫瘤內(nèi)科診療體系與發(fā)展趨勢
- Brand KPIs for sauces condiments Tabasco in the United Kingdom-外文版培訓(xùn)課件(2025.2)
- 集體水庫管理協(xié)議書
- 菜地承包出售協(xié)議書
- 顧客簽訂保障協(xié)議書
- 項(xiàng)目借款投資協(xié)議書
- 鞋面加工合同協(xié)議書
- 風(fēng)管廠家轉(zhuǎn)讓協(xié)議書
- 車禍自行協(xié)商協(xié)議書
- 計(jì)劃財(cái)產(chǎn)分割協(xié)議書
- 高溫設(shè)備維護(hù)保養(yǎng)程序培訓(xùn)
- 護(hù)士進(jìn)修匯報(bào)護(hù)理專業(yè)發(fā)展趨勢分析
- KISSSOFT操作與齒輪設(shè)計(jì)培訓(xùn)教程
- 廣東省廣州市越秀區(qū)2024年中考二模語文試卷附答案
- 城鄉(xiāng)規(guī)劃原理題目及答案
- 25道中國建筑商務(wù)合約經(jīng)理崗位常見面試問題含HR常問問題考察點(diǎn)及參考回答
- JGT116-2012 聚碳酸酯(PC)中空板
- DBJ-43T507-2019湖南省建筑物移動通信基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)
- 《華為國際化之路》課件
- 高空作業(yè)安全責(zé)任協(xié)議書防盜網(wǎng)
- 關(guān)于地下室滲漏水問題的總結(jié)及堵漏措施
評論
0/150
提交評論