綜合教程4課后翻譯原文+答案.doc_第1頁(yè)
綜合教程4課后翻譯原文+答案.doc_第2頁(yè)
綜合教程4課后翻譯原文+答案.doc_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

3Unit 11. 多爾蒂先生和他的家人目前正在農(nóng)場(chǎng)忙于秋收:Mr. Doherty and his family arecurrently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.2.我們不能低估敵人,他們裝備了最先進(jìn)的武器:We must not underestimate the enemy.They are equipped with the most sophisticated weapons.3.菲爾已三個(gè)月沒(méi)有找到工作了,正變得越來(lái)越絕望:Having been cut of a job/Nothaving had a job for 3months, Phil is getting increasingly desperate.4.作為項(xiàng)目經(jīng)理,山姆辦事果斷,工作效率高,且判斷準(zhǔn)確:Sam, as the project manager,is decisive, efficient, and accurate in his judgment.5.既然已證實(shí)這家化工廠是污染源,村委會(huì)決定將其關(guān)閉,為此損失了一百個(gè)工作崗位:Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs. Unit 2 1. 空氣中有一種不尋常的寂靜,只有遠(yuǎn)處響著大炮的聲音: There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance. 2. 在某些非洲國(guó)家城市的擴(kuò)展已引起生活水平相當(dāng)大的下降和社會(huì)問(wèn)題的增多: The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problem. 3. 研究表明大氣中的二氧化碳的含量與全球溫度密切相關(guān): .The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures. 4. 最近公共汽車(chē)的車(chē)輛行駛頻率已有改善,從15分鐘縮短到12分鐘一班: The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minutes recently. 5. 那位跳水運(yùn)動(dòng)員立在跳水板邊沿,只等教練發(fā)出信號(hào)便會(huì)立刻跳下: The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach. Unit 3 1.盡管在此次緊急迫降中,飛機(jī)跑道不夠長(zhǎng),但經(jīng)驗(yàn)老到的飛行員還是讓飛機(jī)滑行了很短一段時(shí)間后就停了下來(lái): Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, the veteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while. 2.在記者反復(fù)追問(wèn)下,該影星終于說(shuō)漏了嘴,承認(rèn)自己做過(guò)兩次整容手術(shù): Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted (out) that she had undergone two plastic surgeries. 3.我們有技術(shù),我們的合伙人有資金。一起干,我們就掌握了未來(lái): We have the technology and our partner has the capital. Working together, well have the future in our hands. 4.要是我事先知道你會(huì)帶這么多朋友回家,我會(huì)好好準(zhǔn)備的。你看,我現(xiàn)有的食品和飲料連小吃一頓都不大夠: If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would have made better preparations. You see, I have barely enough food and drinks for a snack. 5. 當(dāng)人們得知地震災(zāi)區(qū)將要建造結(jié)構(gòu)更牢固的新校舍時(shí),紛紛慷慨解囊: People gave generously upon learning that new school rooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area. 常言道,好的開(kāi)端是成功的一半。在求職時(shí),求職者事先做好充分的準(zhǔn)備是非常重要的。我認(rèn)為,事先作不作準(zhǔn)備常常會(huì)影響求職者的成功機(jī)會(huì)。 Well begun is half done, as the saying goes. It is extremely important for a job applicant to do his homework while seeking employment. From my standpoint, whether or not one has done his homework clearly makes a difference in his chance of success. Unit 4 1.因?yàn)榧s翰不看好歐洲經(jīng)濟(jì),所以把資產(chǎn)轉(zhuǎn)移到了歐洲以外的其他地方 Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere. 2.我喜歡雇傭年輕人。他們?cè)敢鈱W(xué)習(xí),而且忠于職守: I like hiring young people. They are earnest learners and committed to work. 3. 瑪麗和她那些以自己孩子為中心的女友們不同,更在意個(gè)人成長(zhǎng): Unlike her girl friends who center their lives on their children, Mary cares more about her personal growth. 4.有一大批同事們和你意見(jiàn)不合,這是怎么回事: Why is it that a considerable number of colleagues are at odds with you? 5.中國(guó)政府出臺(tái)了一系列政策以加強(qiáng)同發(fā)展中國(guó)家的合作: The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developing countries. Unit 5 1. 我的直覺(jué)是亨利會(huì)設(shè)法參加這次探險(xiǎn),因?yàn)樗幸稽c(diǎn)冒險(xiǎn)家的氣質(zhì): I have an instinct that Henry will seek to join the expedition, because he is something of an adventurer. 2.即使置身于一個(gè)嘈雜的環(huán)境中,他也能堅(jiān)持做手頭的工作: He is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises. 3.這個(gè)商標(biāo)是依據(jù)迄今有效的法律注冊(cè)的: The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force. 4.奇怪的是,許多人資源幫助組織會(huì)議,但是只有少數(shù)幾人到場(chǎng): Oddly enough, many people volunteered to help organize the meeting, but only a few turned up. 5.老師那充滿關(guān)愛(ài)的話語(yǔ),以及坦誠(chéng)的評(píng)價(jià)改變了邁克對(duì)于社會(huì)和他自己的看法: The teachers affectionate words, along with his candid comments, changed the way Mike perceived the society and himself. 亨廷頓(Huntington)教授的論文使我深受啟發(fā)。他認(rèn)為,在一個(gè)多元化社會(huì)里,不同意見(jiàn)是不可避免的。關(guān)鍵在于怎樣正確對(duì)待不同意見(jiàn),使之發(fā)揮建設(shè)性、而非破壞性的作用。 他還說(shuō),在一個(gè)多元化社會(huì)里,我們必須注重人際關(guān)系,強(qiáng)調(diào)合作,多從他人視角考慮問(wèn)題。如果某些群體自視高人一等,不尊重其他種族或宗教,那么整個(gè)社會(huì)有可能陷入癱瘓。 我相信,要是我們把上述想法付諸實(shí)踐,那我們就有可能創(chuàng)造出一種新的文明。 Professor Huntingtons paper greatly inspired me. According to him, in a plural/pluralistic society, there will inevitably be different opinions. The key is to deal with them in such a way that they can play a constructive rather than destructive role. He argues that in a plural society we must attach importance to interpersonal relationships, cooperation, and looking at issues from the perspective of other people. If some groups regard themselves as superior and treat other ethnic groups or religions with disrespect, the whole society may be paralysed. 就我來(lái)說(shuō),如果要雇個(gè)職員我肯定不會(huì)單憑他的長(zhǎng)相就作出決定。外表往往是靠不住的。比如說(shuō)吧,要是你憑外表去判斷諸如毛姆筆下的愛(ài)德華海德伯頓這樣的人,你就錯(cuò)了。從外表和舉止來(lái)看,伯頓好像是個(gè)渾然一體的人。他個(gè)子很小,滿頭白發(fā),有著一雙溫和、蔚藍(lán)的眼睛。他文雅坦率,和藹可親,許多人都說(shuō)他是個(gè)世上最令人尊敬的人。然而,他對(duì)需要他幫助的朋友卻很殘忍。他侮辱和愚弄山窮水盡的倫尼,讓他去做那樣的蠢事。更讓人吃驚的是,他對(duì)倫尼的死全然冷漠無(wú)情。毫無(wú)疑問(wèn),他是個(gè)鐵石心腸的家伙。 For my own part, I should certainly hesitate to hire a clerk on his face/appearance alone. Appearances are all too often deceptive. For instance, you might well commit an error in judgement if you went by appearance only with people like Edward Hyde Burton, the character created by Maugham. As far as appearance and manners were concerned, Burton seemed a man all of a piece. He was a tiny little fellow with white hair and mild blue eyes. Kind, gentle and candid, he was described by many as one of the most respectable people on earth. Nevertheless, he turned out to be cruel t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論