交易會常用英語_第1頁
交易會常用英語_第2頁
交易會常用英語_第3頁
交易會常用英語_第4頁
交易會常用英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

交易會常用英語At a Trade Fair 一、在商品交易會上 1. Welcome you to the Fair. 歡迎您到交易會來。 2. Its extremely kind of you to come and meet me. 您來接我,真是太好了。 3. Is this your first visit to the Fair? 這是您第一次來參觀這個交易會嗎? 4. Have you had time to go through the products halls? 您是否有空參觀商品展覽? 5. Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts? 請向我們推薦一些最可靠的中國手工藝品出口商,可以嗎? 6. The purpose of my participation in the Fair is to explore the possibilities of establishing trade relations with your corporations. 我來參加交易會的目的就是尋找與貴方的公司建立貿易關系的可能性。 7. To my surprise, I found a wide variety of articles, some of which, I should say, could be found a ready market in my country. 令我出乎意料的是,我發(fā)現展品豐富多樣,我想其中一些產品在我國市場上會找到 銷路。 8. Well try our best to widen our business relationship with you. 我們將盡力擴大同你們的貿易關系。 9. The depressed market results in the stagnation of trade. 市場蕭條導致貿易停滯。 10. If you want to buy the products here, we can arrange shipment at once. 如果貴方要訂購這兒的產品,我們可以立刻安排裝運。 11. Our corporation has engaged in ceramic production for many years, and our products have been sold all over the world. 我們公司從事陶瓷生產多年,產品遠銷全世界。 12. If there is anything special, you can always tell me. 如果遇到特殊要求,您盡管可以告訴我。 Credit Investigation 二、信用調查 1. Please let us know about the credibility of Brown Brothers? 請告訴我們關于布朗兄弟公司的信用狀況。 2. Wed like to see your annual report for the last two years. 我們想看看貴公司過去兩年的年度報告。 3. The Bank of America grants them unsecured letters of credit. 美國銀行授予他們無擔保信用證。 4. Do you know anything about the financial standing of this company? 你知道有關這家公司的財務狀況嗎? 5. There is no record of a loan ever being refused. 不曾有被拒絕貸款的紀錄。 6. There has been no recent need for long-term or short-term borrowing. 最近無需長期或短期的貸款。 7. May I ask the names of your banks? 請問貴公司往來的銀行有哪些? 8. Theyve had some experience importing from a German company. 他們做德國方面的進口,有一些經驗。 9. Theyre already distributing computer hardware for an American company. 他們已經在為一家美國公司經銷電腦硬件了。 10. How about their latest sales figures? 他們最近的銷售額如何? 11. Their sales have actually gone down. 實際上,他們的銷售額已經走下坡了。 12. This company is deeply in debt. 這家公司負債累累。 Market Research 三、市場調研 1. The preliminary market test is due to start next month. 初期市場測試下個月開始。 2. Everyone knows that thereve been some major changes in our market over the last five years. 所有人都知道在過去的五年里,我們的市場發(fā)生了一些重要變化。 3. We have decided to strengthen market research and gather more information from various resources. 我們決定加強市場調研,從各種渠道收集更多的信息。 4. Do you have any particular plan to help them to open up new markets? 為了幫助他們開拓新的市場,你有何具體計劃? 5. Do you often carry out market research? 你們經常開展市場調查嗎? 6. We sent questionnaires to both manufacturers and users of microwave ovens. 我們向微波爐的生產商和用戶發(fā)了調查問卷。 7. What were their reactions? 他們的反映如何? 8. Of these, 30% of the users were satisfied with the performance of their existing ovens. 其中,30%的用戶對現有的爐子性能感到滿意。 9. Manufacturers are interested in technical improvements. 生產商對技術改進感興趣。 10. Weve reported some of the preliminary findings in the study. 我們已經把一些初步調查結果寫進調研報告了。 11. 352-thats 65%-replied to our questionnaires. 352位也就是65%的客戶答復了我們的調查問卷。 12. I would suggest that you should be still more flexible in doing business. 我建議你做生意再靈活些。 Introduction to a Company 四、介紹公司 1. Do you happen to know our company? 您知道本公司嗎? 2. I hear about your company quite often. 我常常聽說貴公司。 3. Our company was established in 1996. 本公司創(chuàng)立于1996年。 4. Our company was founded five years ago as an affiliate of United Trading Company. 本公司創(chuàng)立于5年前,是聯(lián)合貿易公司的關系企業(yè)。 5. We have about 1200 employees, three hundred in the office and nine hundred in the plant. 我們大約有1200名員工,辦公室有三百,工廠有九百。 6. Where is your head office? 你們的總公司在哪里? 7. What line of business are you in? 你們主要從事哪方面的行業(yè)? 8. We supply a wide range of office automation devices. 我們提供多種不同的辦公室自動化設備。 9. Were a manufacturer and seller of quality fabrics. 我們是高級服飾的制造商兼售賣商。 10. We have twenty branches abroad, and weve recently opened a new one in Bangkok. 我們在海外有二十家分公司,最近在曼谷新開了一家。 11. As to our sales network, we have a total forty-six sales agents throughout the country. 至于我們的銷售網絡,我們在全國各地一共有46家銷售代理商。 12. Our sales were up twelve percent last year, occupying about thirty-five percent of the market in printers. 去年我們的銷售量增加了12個百分點,大約占打印機35%的市場份額。 Products Presentation 五、介紹產品 1. Would you like to have a look at our showroom? 您想看看我們的展覽室嗎? 2. Shall I show you our product information sheet? 要不要看看我們的產品說明書? 3. Recently weve developed better technology. This is our latest product. 最近我們開發(fā)出新技術,這是我們的最新產品。 4. The system we have adopted is original. 我們所采用的系統(tǒng)是全新的。 5. Our products are easier to operate than our competitors. 我們的產品比競爭對手的產品容易操作。 6. Its designed to conserve energy. 這種設計是為了節(jié)省能源。 7. If the equipment can work three shifts per day, it can easily pay for itself in a year. 如果這種設備一天三班都可以用,一年之內,便很容易收回成本了。 8. Theres a great demand for our new product. Theres been a big rush for it lately. 我們的新產品需求量很大,這個最近造成大搶購。 9. Our product is over and above our rivals products and yet, were able to sell it at the same price. 我們的產品超于競爭對手的產品之上,而且,我們可以以同樣的價格銷售。 10. Our equipment can be repaired very quickly. 我們的設備很快就可以修得好。 11. Compared with competing products, ours is smaller and lighter. 與競爭的產品相比,我們的產品比較小,比較輕。 12. We strongly recommend this product. 我們極力推薦這項產品。 Sales Promotion 六、促銷 1. We are trying to find a market for this article. 我們正在努力為這種商品找銷路。 2. According to your estimate, what is the maximum annual turnover you could fulfill? 據你估計,你能完成的最大年銷售量是多少呢? 3. Your new product has a strong footing in the market. 你們的新產品在市場上很有銷路。 4. How many sales representatives do you have? 你們有多少銷售代表? 5. They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products. 他們詳細地討論了怎樣增加你方產品的銷售。 6. This product has been a best seller for nearly one year. 該貨成為暢銷貨已經將近1年了。 7. They are doing their utmost to open up an outlet. 他們正在盡最大努力以打開銷路。 8. We can discuss further details when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our products. 等你們全面了解我們產品銷售可能性之后,我們再進一步細談。 9. Our sales representatives pay regular visits to these buyers and have established excellent connections with them. 我們的銷售代表定期訪問這些客戶,并同他們建立了良好的關系。 10. We approach the retailers direct, without any middleman. 我們直接同零售商接觸,不經任何中間人。 11. Before fixing our prices, we have to know what your service charges will be. 在我們定價之前,我們必須清楚你們將收取多少服務費用。 12. You can raise your prices so as to cover us with a certain percentage. 你們可以提高價格,付給我們一定的百分比。 Advertising 七、廣告 1. There are a lot of ways to push sales, for example, try to make yourself known by TV commercials. 有好多促銷手段,如可以通過電視廣告來提高你們的知名度。 2. For a new company, advertising on TV is absolutely necessary. 對于一家新公司來說,在電視上做廣告是絕對必要的。 3. I think the first thing is what media we should use and when we should place advertising in the media. 我認為首先要看我們使用什么媒體以及何時在這種媒體做廣告。 4. Very often in a campaign, two or more media are used together. 在廣告宣傳中,常常是兩種或更多的媒體一起使用。 5. What kind of image do you want to convey in the advertisement? 你想在廣告中傳達一個什么樣的形象? 6. The company has decided to start a large-scale promotion in summer. Were sure the sales will start to recover with the successful advertisement. 公司已經決定在夏天開始大規(guī)模的推廣活動,我們的銷售量肯定會因為成功的廣告 而開始恢復。 7. Some big companies advertise their products by sponsoring big sports events. 一些大公司通過贊助大型體育活動為它們的產品打廣告。 8. I have to draw an advertising leaflet for the new product. 我必須要為新產品畫一張廣告?zhèn)鲉巍?9. We should get to know who are the audience for the selected advertising media. 我們應該了解誰是我們選定的廣告媒體的觀眾和聽眾。 10. Definitely the advertising budget will have to be cut. 毫無疑問,廣告預算要被削減。 11. We cant cover the total cost of advertising. 我們無法負擔全部的廣告費用。 12. Is it possible for you to back us up with a reasonable amount of advertising? 你們可不可以支持給我們合理的廣告費? Establishing Business Relations 八、建立業(yè)務關系 1. I travel a lot every year on business, but this is my first visit to your country. 我每年常常外出旅行做生意,不過這是我第一次到貴國來。 2. Id like to introduce a colleague-Ben White. 我來介紹一位同事-本懷特。 3. Bens just joined us from Sweden and hell be looking after you from now on. 本剛剛從瑞典來到我們公司工作,從現在開始,他將為您服務。 4. I look forward to working with you. 我期待著和您一起工作。 5. Now Ive a feeling that we can do a lot of trade in this line. We wish to establish relations with you. 現在我覺得我們可以在這行業(yè)做大量的生意,我們希望和您建立貿易關系。 6. Your desire coincides with ours. 你們的愿望同我們的愿望一致。 7. Would you like to market our products under your name? 您愿意以你們的名義,銷售我們的產品嗎? 8. Wed like an exclusive agreement. 我們希望有獨家協(xié)議。 9. Would you represent us throughout your country? 請你們在貴國各地代表本公司好嗎? 10. We always trade with foreign countries on the basis of equality and mutual benefit. 我們總是與外國在平等互利的基礎上做生意。 11. Establishing business relations between us will be to our mutual benefit. 我們之間建立貿易關系將對雙方有利。 12. I have no doubt that it will bring about closer ties between us. 毫無疑問,它將使我們雙方建立更緊密的聯(lián)系。 A Business Luncheon 九、商業(yè)便餐 1. Will you be busy for lunch tomorrow? 明天你有時間來吃便餐嗎? 2. Why dont we have lunch at Richards? 我們在理查德飯店吃便餐怎么樣? 3. Id like to introduce you to the new members of the project group. 我想給你介紹我們項目組的新成員。 4. Can we talk a little bit about the project? 我們可以談談有關的工作計劃嗎? 5. What would you like to drink? 想喝點什么? 6. Bottoms up! 干杯! 7. Allow me to propose a toast to our friendship and success of our talks. 請讓我提議,為我們的友誼和談判成功干杯! 8. Now lets try some chicken. 來,吃點雞肉。 9. Would you like to use chopsticks? 您愿意用筷子嗎? 10. I like Chinese food very much and I think Chinese cooking is the best in the world. 我很喜歡中餐,并且我認為中國的烹飪是世界上最好的。 11. Thank you very much for preparing such a splendid dinner specially for me. 謝謝您為我特意準備如此豐盛的晚餐。 12. Ill pick up the tab. 我來付賬。 Agency 十、代理 1. In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent. 考慮到你們在這一業(yè)務范圍的豐富經驗,我們很高興指定 你們?yōu)槲覀兊拇怼?2. Weve decided to entrust you with the sole agency for cars. 我們決定委托你作為我們汽車的獨家代理。 3. We can play an important part as a buying agent in your overseas trade. 我們能在擔任你方海外貿易的進口代理中起重要作用。 4. Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require. 你們所需的商品,請與我們的代理聯(lián)系。 5. I think it premature for us to discuss the question of agency. 我認為現在討論代理問題為時過早。 6. When opportunity matures, we will consider making you our exclusive agent for the U.K. 當機會成熟時,我們將考慮委托你為我方在聯(lián)合王國的獨家代理。 7. Unless you increase the turnover, we can hardly appoint you as our sole agent. 除非你們增加營業(yè)額,否則我們無法指定你們作為我方的獨家代理。 8. I am here today to apply for the sole agency of your product in our local market. 我今天來是為了申請做你方產品在我國市場上的獨家代理。 9. I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3 years. 我建議訂一個專銷自行車的為期三年的獨家代理協(xié)議。 10. When do you expect to sign the agency agreement? 您何時簽訂代理協(xié)議呢? 11. Our agency agreement calls for a timely market report. 我們的代理協(xié)議要求你方及時遞交市場報告一份。 12. Since the agency agreement was signed, your turnover has amounted to $50,000. 自從代理協(xié)議簽訂以后,你們的銷售額已達50,000美元。 What about the price? 對價格有何看法?What do you think of the payment terms? 對支付條件有何看法?How do you feel like the quality of our products? 你覺得我們產品的質量怎么樣?What about having a look at sample first? 先看一看產品吧?What about placing a trial order? 何不先試訂貨?The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我們的產品質量與其他生產商一樣的好,而我們的價格卻不象他們的那樣高。哎,你對哪個產品感興趣?You can rest assured. 你可以放心。We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我們一直在提高我們產品的設計水平,以滿足世界市場的要求。This new product is to the taste of European market.這種新產品歐洲很受歡迎。I think it will also find a good market in your market.我認為它會在你國市場上暢銷。Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.優(yōu)良的質量和較的價格有助于推產品。While we appreciate your cooperation, we regret to say that we cant reduce our price any further.雖然我們感謝貴方的合作,但是很抱慊,我們不能再減價了。Reliability is our strong point. 可靠性正是我們產品的優(yōu)點。We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price. 我們對樣品的質量很滿意,因此交易的成敗就取決于你們的價格了。To a certain extent,our price depends on how large your order is.在某種程度上,我們的價格就得看你們的定單有多大。This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.這種產品現在需求量很大,我們手頭上來自其他國家的很多詢盤。Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer?謝謝你詢價。為了便于我方提出報價,能否請你談談你方需求數量?Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.這是我們的FOB價格單。單上所有價格以我方最后確認為準。In general, our prices are given on a FOB basis. 通常我們的報價都是FOB價Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. Youll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.我們的價格比其他制造商開價優(yōu)惠得多。這一點你可以從我們的價格單看到,所有價格當然要經我方確認后方有效。We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers. 我們向你們報最優(yōu)惠價,按此價我們已與其他客戶做了大批生意。Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 請告訴我們貴方對規(guī)格、數量及包裝的要求,以便我方盡快制定出報價。This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 這是價格表,但只供參考。是否有你特別感興趣的商品?Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. 你們對包裝有什么特別要求嗎?這是我們目前用的包裝樣品,你可以看下。I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. Im sure the prices we submitted are competitive.不知道您認為我們的規(guī)格是否符合你的要求?我敢肯定我們的價格是非常有競爭力的Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量詢盤證明我們的產品質量過硬。We regret that the goods you inquire about are not available. 很遺憾,你們所詢貨物目前無貨。My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的報價以合理利潤為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論