實(shí)用文體翻譯(6)社交信函、商務(wù)信函PPT_第1頁
實(shí)用文體翻譯(6)社交信函、商務(wù)信函PPT_第2頁
實(shí)用文體翻譯(6)社交信函、商務(wù)信函PPT_第3頁
實(shí)用文體翻譯(6)社交信函、商務(wù)信函PPT_第4頁
實(shí)用文體翻譯(6)社交信函、商務(wù)信函PPT_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1,Chapter Nine,Practical Writings (5,2,Contents,I. Review and homework checking II. Summary of Social Practical Writings III. Summary of business letters IV. Further practice of business letters translation V. Assignments,3,VII. Resume Translation,I. Review and homework checking,夜間來客 -“名人”被訪實(shí)錄 老黃老了,

2、人稱“老黃”。老啦,沒辦法,吃過晚 飯,看了點(diǎn)電視新聞,有些迷糊了,打算洗個(gè)臉、泡泡腳,上床尋夢去。 門鈴一響,來了客人。從不謝客,理當(dāng)接待。忙把襪子穿上,整冠而出。來客紅光滿面,一開口就知道是遠(yuǎn)客。他拿出一張名片:“我是 S 文藝社記著,由 X 同志介紹來的。來京開會(huì),兼帶訪問在京名人的使命。已拜訪過 Z 老、 J 老?!?“我算什么名人,那能比他們兩老。既來之,則安之。那就請坐,不知要談點(diǎn)什么,請?zhí)岚桑 ?“您叫什么名字?” 老黃嚇了一跳,訪問名人,居然連名字還沒搞清楚。 “嗯嗯,我叫” “不,請教黃老的原名。,Mr. Huang was old. People addressed him

3、 as “ Respected Mr.Huang,Being old, he easily got tired and could not help it. After super, having watched News Today on the TV, he began to feel sleepy, so he went about washing his face and feet before going to bed,Suddenly the door-bell rang, announcing the arrival of a visitor,As Mr. Huang had n

4、ever refused any visit before,this one should be received with courtesy too,Quickly putting his socks back on and smoothing his hair, he hurried to the door,and there he was confronted by a man with a glowing face,By the first word he uttered Mr. Huang knew that this man was from a far-off place,The

5、 man took out a calling card from his pocket and said,Im a reporter of the Literature and Arts Gazette of S city, and Im here to see you on Mr. Xs recommendation,Ive come to attend a symposium in Beijing and in the meantime Im visiting some celebrities here,Ive had the honor of visiting with Respect

6、ed Mr. Z and Mr. J.,Im not much of a celebrity though. How can I be lined up with them,However, since youve come, come on in and take a seat,Whatever you want to talk about please go ahead.,Whats your name,Mr. Huang was shocked. How come he is here visiting me as a “celebrity”and doesnt even know my

7、 name,Well, my name is,No, but Im asking about your original name.,4,VII. Resume Translation,I. Review and homework checking,小時(shí)候媽媽叫我的嗎?八十年啦,自己也忘了,真抱歉!” “常用的筆名呢?” “亂七八糟地寫了那么多年,東換西換的,一時(shí)也排不出隊(duì)來了!” 于是,第二個(gè)問題: “黃老哪里人,南方的?” “不錯(cuò),也不太南,就是你們那邊一律叫上海人的那種地方?!?“在哪工作,多少工資?” “老啦,干不了啦,也沒什么工資,拿些退休金,就是外國人叫養(yǎng)老金領(lǐng)取者?!?“啊,離休

8、了,每月多少,不少吧?”向會(huì)客室打量了一下。 “還可以就是了!” 見回答太簡單,另換題目了,You mean the one my mother gave me when I was small? But it was eighty years ago and Ive clean forgotten it myself. Im sorry about that.,What about the pen name you use regularly,For so many years Ive written all sorts of stuff under all sorts of pen nam

9、es. Im not sure I can sort them out at the moment.,Then came the second question,Where are you from? From the south,Yes, quite , but not too far south. In fact Im from a place where people are known to your area as Shanghainese.,Where do you work and how much do you earn,Im too old to work any more.

10、 Im not drawing any salary except some pension-Im a pensioner as the Westerners call it.,I see. Youre retired. How much pension do you receive each month? Not too small a sum, I guess?” he said, running his eyes around the sitting-room,Enough to keep me going, thats all.,Thinking that the answers gi

11、ven were too curt and brief, he came up with a new idea,5,VII. Resume Translation,I. Review and homework checking,咱們合照一個(gè)相?!睆氖痔岚心贸鰯z影機(jī)來:“請剛才那位倒茶的,按一下就行!” 老黃心里對太太抱歉了,連忙聲明:“對不起,剛才沒介紹,那是我老伴,她不會(huì)照相,免了吧,還是談問題?!辈幻獍蛋捣锤辛?,是查戶口還是什么,看他一邊問,一邊記錄。 “在家做什么,寫自傳嗎?” “哪有這種資格,坐家唄,好久拿不起筆了,沒作什么!” “那我們談?wù)勎乃噯栴}!” “請說具體些可以嗎?” “比

12、方說,現(xiàn)在大家正討論 P詩人的朦朧詩,您老有什么看法。,Shall we have a photo taken together,He produced a camera from his bag and went on,Lets ask the old woman to help us, the one whos just brought tea. Give a push to the button. Just as simple as that.,Feeling terribly sorry for his wife, Mr. Huang protested,Im sorry I forg

13、ot to introduce her to you. The old woman is my wife. She knows nothing about the camera, so forget about the photo. Lets go on with your questions.,Mr. Huang was kind of irritated to find that the visitor, while asking questions, kept jotting down notes like a security policeman checking household

14、registrations,What do you do at home? Writing an autobiography,Not qualified to do that. Just sitting idle at home. I havent touched the pen for ages, as a matter of fact.,Shall we talk about literature and arts,Could you make it more specific, please,For example, these days people are discussing po

15、et Ps mystic poetry. What do you think of it,6,VII. Resume Translation,I. Review and homework checking,對不起,沒讀過,也讀不懂,落后了;報(bào)刊少看,討論也沒關(guān)心過?!?“那談?wù)勎膶W(xué)的通俗問題,這次我來京參加這問題的討論會(huì),請黃老談?wù)劇!?“通俗嘛,好啊,人人看得懂,這就是我的意見?!崩宵S兩眼皮又迷糊起來了。 “那談?wù)剬δ壳拔乃囆蝿莸母邢?,好嗎??“也沒多少感想。至于目前,我感到有些困, 想睡覺了!” 這一下,可大掃了遠(yuǎn)客的興頭:“啊吆,對不起,打攪了,下次再拜訪!”站起來了。 “是我對不起您

16、啦,遠(yuǎn)道而來,無可奉告,恕不遠(yuǎn)送了!歡迎下次再光臨,Im sorry I havent read any of his poetry and I dont think I can understand it. I have yet to catch up. I seldom read newspapers and magazines and never concern myself with the discussion of his poetry.,Would you like to talk about literature going pop, then? This is the the

17、me of the symposium this time. Could you air some views on that ,literature going pop? Very well. Make it understandable to all. This is my view, if you like ,Mr. Huang began to feel drowsy again,could you please tell me how you feel about the general trend of literature and arts at the moment,I don

18、t feel much about that but , at the moment , I feel sleepy. I feellike going to bed.,This was terribly disappointing to the visitor,Well,well, I must apologize for having disturbed you. Ill visit you again next time I am in Beijing.,With this he stood up,I must apologize to you, sir. Youve come from

19、 afar but I havent got much to offer. Pardon me for not seeing you off. You are welcome to drop in next time.,7,II. Business letters The temperature sensors for oil drilling; A radiation protection antenna of mobile telephone. He has taken consulting service about electromagnetism shielding for seve

20、ral factories. In addition, Mr. Baker is very skillful at using CAD methods in design,and also very skillful at solving any problems about computer either in hardware or in software,兩年內(nèi)作為工程主管,他設(shè)計(jì)或參與設(shè)計(jì)了下列產(chǎn)品:四電子打火控制箱的機(jī)械裝置、油鉆溫度感應(yīng)器、移動(dòng)電話輻射防護(hù)天線等。他還為多家工廠提供電磁防護(hù)咨詢服務(wù)。另外,貝克先生還能熟練地運(yùn)用計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)方法,解決計(jì)算機(jī)軟件和硬件故障,13,II

21、. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,II. Summary of Social Practical Writings,He has deeply impressed us with his fine art designs by using computer. He has designed several fine brands for corporations including our company and many faceplates for equipment. I

22、 fully support his appliance for immigration to Canada. Considering his kind and conscientious personality, his mechanics and electromagnetism shielding knowledge, his English capability, as well as his strong computer skills, I think Mr. Baker will make great contribution to Canada,他精湛的計(jì)算機(jī)設(shè)計(jì)藝術(shù)給我們留下

23、了深刻的印象,他為不少公司包括我們公司設(shè)計(jì)了很多的產(chǎn)品和設(shè)備面版,他為人善良,富有責(zé)任心,又擁有豐富的機(jī)械和電磁學(xué)方面的知識(shí),熟練的計(jì)算機(jī)技能和良好的英語基礎(chǔ)。本人積極支持他移民加拿大,我相信貝克先生會(huì)為加拿大做出很大貢獻(xiàn),14,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,II. Summary of Social Practical Writings,If you want to know more about Mr. Baker, please do not hesitate t

24、o reach me. Tel: 0086-10-81240831(O) 0086 -10- 88652361(H) Mobile phone: 0086Mailing address: Post-office Box 1234,275 Wangfujing Road, Beijing,P.R. China Postcode:100022 Yours Sincerely John Smith Vice General Manager, Engineer Beijing Tony Electrical Ltd,如果你們想進(jìn)一步了解貝克先生的有關(guān)情況,請及時(shí)與我聯(lián)系

25、。 聯(lián)系地址:中國北京王府井路 275 號(hào)1234郵箱 郵編:100022 聯(lián)系電話:0086-10-81240831(O)0086-10- 88652361(H) 0086M) 北京托尼電器有限責(zé)任公司副經(jīng)理,工程師 史密斯約翰 2004年10月26日,15,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,III. Summary of Business Letters,商務(wù)信函常常需要遵守6C原則: Correctness and Concisenes

26、s Completeness and Concreteness Courtesy and Consideration,內(nèi)容正確而簡明 信息完整而具體 語言謙和而得體,16,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,III. Summary of Business Letteers,1. 格式的程式性,Characteristics of business letters,信頭 編號(hào) 日期 收信人地址 稱呼語 正文 結(jié)束敬語 簽名,the heading the reference

27、line the date the inside address the salutation the body of the letter the complimentary close the signature,17,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,III. Summary of Business Letteers,1. 格式的程式性,Characteristics of business letters,enclosure carbon copy postscri

28、pt,附件 抄送副本 附加遺漏內(nèi)容,18,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,III. Summary of Business Letteers,2.內(nèi)容簡明性 Having had your name and address from the Commercial Counselors office of the Embassy of the Peoples Republic of China in, we now avail ourselves of this oppor

29、tunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some practical transactions,Characteristics of business letters,從中華人民共和國駐。(國),大使館的商務(wù)參贊處獲悉貴公司名稱和地址現(xiàn)冒昧與貴方聯(lián)系,欲以一些實(shí)際業(yè)務(wù)為開端,促進(jìn)雙方建立業(yè)務(wù)聯(lián)系,19,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,III. S

30、ummary of Business Letteers,3. 語言的準(zhǔn)確性 1) 由“維多利亞”輪運(yùn)走的最后一批貨將于10月1日抵達(dá)倫敦。 The last batch per S.S. (=Steamship) “Victoria” will arrive at London on October 1. 2) 由“維多利亞”輪運(yùn)來的最后一批貨將于10月1日抵達(dá)倫敦。 The last batch ex S.S. (=Steamship) “Victoria” will arrive at London on October 1. 3) 由“維多利亞”輪承運(yùn)的最后一批貨將于10月1日抵達(dá)倫敦。

31、 The last batch by S.S. (=Steamship) “Victoria” will arrive at London on October 1. 4) 該貨于11月10日由“東風(fēng)”輪運(yùn)出,41天后抵達(dá)鹿特丹港。 The goods shall be shipped per M.V.(=motor vessel) “Dong Feng” on November 10 and a Rotterdam in 41 days,Characteristics of business letters,20,II. Business letters & Private letters,

32、II. Business letters & Private letters,III. Summary of Business Letteers,4. 語氣得體性 1) We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department. 欣悉有關(guān)紐約小麥交易所的業(yè)務(wù)信息。我們的研究部門將充分利用這些信息。 2) We have the plea

33、sure to acknowledge your favor of yesterday advising 25 cases for Shanghai. 您昨日告知向上海發(fā)出的25箱的信函我們已敬悉,Characteristics of business letters,21,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,III. Summary of Business Letteers,5. 內(nèi)容的專業(yè)性 1) 海運(yùn)提單 2) (空白支票等的)背書人 3) 被背書人 4) Wed li

34、ke to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our mass production. Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft. 現(xiàn)通知貴方,我方的回樣將于本周末用特快專遞寄發(fā),請盡快確認(rèn),以便我方開始批量生產(chǎn)。要求用

35、100%不可撤消的即期保兌信用證支付貨款 5) 榮幸地向貴方推薦我方電子產(chǎn)品,隨函附上第28號(hào)報(bào)價(jià)單供貴方參考。 We have the pleasure to recommend our electronic products to you and enclose herewith quotation No. 28 for your consideration,Characteristics of business letters,marine bill of lading,endorser,endorsee,22,II. Business letters & Private letters

36、,II. Business letters & Private letters,III. Summary of Business Letteers,5.內(nèi)容的專業(yè)性 (1)職稱 MD總經(jīng)理EVP執(zhí)行副總裁CEO首席執(zhí)行官 (2)度量衡 kg公斤 in英寸 MT公噸 yd碼Ib磅 min最?。ㄉ伲?gal加倫 max最大(多) ft英尺 (3)付款方式 L/C信用證D/A承況交單B/L提單 COD交貨付款 T/T電匯 L/G保函 D/P付款交單 (4)運(yùn)輸業(yè)務(wù) ETA預(yù)抵期CIF到岸價(jià)ETD預(yù)離期 C&F成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)ETFD預(yù)計(jì)卸畢時(shí)間 AFRA平均運(yùn)費(fèi)率指數(shù) FOB離岸價(jià),Characteri

37、stics of business letters,23,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,IV. Further practice of business letters translation,1. Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers Club on Mar. 1. 本公司

38、股東年會(huì),將于3月1日在銀行家俱樂部召開,特此函告。 2. A stamped envelope is enclosed for reply. 盼復(fù),并隨信附上貼郵票的信封一個(gè)。 3. We have the pleasure of enclosing herewith the documents. 茲隨信奉上有關(guān)文件。 4. We have the pleasure of enclosing herewith a Bill of Lading covering 50 bales of cotton. 茲隨信寄去50包棉花的提單一張。 5. We confidently assert that

39、 any business you may favour us will be transacted to your satisfaction. 我們保證我們承接的任何業(yè)務(wù)都會(huì)令您滿意,24,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,6. In order to facilitate business in consideration of the present monetary stringency, the cooperation, on behalf of which I

40、am studying this proposition, is willing to base transaction on trade by barter and would import any articles, which you would ship to the United States. 鑒于最近銀根緊縮,為謀求交易的達(dá)成,本人代表公司正在研究這項(xiàng)建議。我方原意以易貨貿(mào)易為基礎(chǔ),進(jìn)口貴方運(yùn)到美國的任何產(chǎn)品。 7. I was glad to receive your letter of May 6 欣悉貴方5月6日來函(套語) 8. With great delight I

41、learn that. 欣聞(套語) 9. I have the pleasure to tell you that 很榮幸地告訴貴方(套語) 10. Your kind letter of Saturday arrived this morning 今晨收悉貴方星期六的來函(套語,IV. Further practice of business letters translation,25,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,11. Im glad to hear from

42、 you so soon. 欣悉回函(套語) 12. I hope to hear from you soon 祈盼早復(fù)(套語) 13. I look forward to hear from you soon. 祈盼早復(fù)(套語) 14. I look forward to our next meeting . 祈盼早晤(套語) .15. With best regards. 祈安(套語) 16. Hoping for an early reply. 祈盼早復(fù)(套語,IV. Further practice of business letters translation,26,II. Busi

43、ness letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,17.價(jià)格表已收悉。若能盡早以鐵路發(fā)運(yùn)貨物,當(dāng)不勝感激。 We have received your price-list, and shall be glad if you send us the goods by rail as early as possible. (套語) 18.We were given to know that you are the potential buyers of in China, which covers the

44、scope of our business. 據(jù)了解,你們是中國.(商品)有潛力的買主,而該商品正屬于 我們的 業(yè)務(wù)經(jīng)營范圍。(套語) 19. We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods. 已收悉貴公司7月1日就優(yōu)惠條款詢盤的來函,IV. Further practice of business letters translation,27,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Priv

45、ate letters,20.You may get a 5% discount if your order is on a regular basis. If you extend credit to a time draft, you have made a trade acceptance. And you can request that the bank finance the transaction by buying the draft. 如果貴方定期給我方下定單便可享受5%的折扣。如果貴方可以開具定期匯票,便可以做商業(yè)承兌匯票業(yè)務(wù),申請銀行買進(jìn)承兌匯票貼現(xiàn)。 21.一旦接到裝船

46、通知,我們將立即通過中國銀行天津分行寄出裝運(yùn)單據(jù)給貴方。 Immediately upon receipt of shipping advice, we will send the shipping documents through The Bank of China, Tianjin. 22. 交貨期改為8月并將美元折合成人民幣。 Both parties agree to change the time of shipment to August and change US dollars into Renminbi,IV. Further practice of business le

47、tters translation,28,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,23.發(fā)票貨值須貨到付給。 The invoice value is to be paid on upon the arrival of the goods. 24. 賣方須在6月15日前將貨交給買方。 1) The vendor shall deliver the goods to the vendee by June 15 (or : before June 16) 2) The vendor

48、shall deliver the goods to the vendee before June 15(or: by June 14,IV. Further practice of business letters translation,29,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,August 13, 2003 Vemeer Manufacturing Company P.O. Box 200/3804 New Sharon Road Pella, Iowa 50219 U

49、.S.A Gentlemen: From the samples sent us on June 5, we have made selections, and have the pleasure of handing you the following order, which we commend to your immediate and best attention, viz: 500 chests Ceylon Black Tea, 500 sacks of Brazilian Coffee, not ground. Kindly forward these by fast frei

50、ght. Enclosed please find a draft as per memorandum bill you sent us. Yours Truly F. McFARLAND E CO. (Signature) President,IV. Further practice of business letters translation,25. 訂購函,30,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,尊敬的閣下: 貴公司6月5日寄來的樣品已收悉。經(jīng)我方選擇,現(xiàn)向貴公司訂

51、貨如下: 錫蘭紅茶 500 箱, 巴西咖啡(免滾平)500袋, 以上訂貨請速備貨并盡快發(fā)運(yùn)。按貴公司寄達(dá)我公司的價(jià)格單,隨函寄上匯票一份,請查收。 總經(jīng)理 麥克法蘭 敬上 2003年8月13日,IV. Further practice of business letters translation,31,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,IV. Further practice of business letters translation,Nov. 20, 2000 De

52、ar Sirs: We received, on Nov. 11, 2000, with thanks, your Check No. 006869 for RMB 36,000, in payment of our commission. The amount has been placed to your credit. Manager John,26. 通函,32,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,IV. Further practice of business le

53、tters translation,尊敬的閣下: 我方已于2000年11月11日收到貴方第006869號(hào)支票一張,金額計(jì)人民幣36 000 元,用以支付我方傭金。該筆款項(xiàng)已入賬,謝謝。 總經(jīng)理 約翰 2000年11月20日,33,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,V. Summary,I. Summary of Social Practical Writings II. Summary of Business Letters,34,II. Business letters

54、& Private letters,II. Business letters & Private letters,VI. Assignment,A few weeks back, I asked a 14-year-old friend how she was coping with school. Referring to stress, she heaved a big sigh and said: “Aiyah, anything bad that can happen has already happened.” Her friends nearby then started pour

55、ing out their woes about which subjects they found hard, and so on. Pessimism again, in these all-too-familiar remarks about Singapores education system, widely regarded as too results-oriented, and I wonder why I even bothered to ask. The school system of reaching for A s underlies the countrys cul

56、ture, which emphasizes the chase for economic excellence where wealth and status are must-haves. Such a culture is hard to change. So when I read of how the new Remarking Singapore Committee has set one of its goals as challenging the traditional roads to success, encouraging Singaporeans to realize

57、 alternative careers in the arts, sports, research or as entrepreneurs, I had my doubts about its success in this area, if not coupled with help from parents themselves. The new Remarking Singapore Committee is a brainchild of the Singaporean Prime Minister, formed to make Singaporeans look beyond t

58、he five Cs: cash, condos , clubs, credit cards and cars, to help prepare the nation for the future. It is good that the government wants to do something about the countrys preoccupation with material success. But it will be a losing battle if the family unit itself is not involved because I believe

59、the committees success is rooted in a revamp of an entire culture built from 37 years of independence. This makeover has to start with the most basic societal unit -the family. Parents should not drown their children in mantras of I-want-hundred-marks. Tuition lessons are not the be-all and end-all

60、of life. And a score of 70 for a Chinese paper is definitely not the end of life,35,II. Business letters & Private letters,II. Business letters & Private letters,VI. Assignment,Parents should not drown their children in mantras of I-want-hundred-marks. Tuition lessons are not the be-all and end-all

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論