《桃花源記》分段翻譯練習(xí)_第1頁(yè)
《桃花源記》分段翻譯練習(xí)_第2頁(yè)
《桃花源記》分段翻譯練習(xí)_第3頁(yè)
《桃花源記》分段翻譯練習(xí)_第4頁(yè)
《桃花源記》分段翻譯練習(xí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、桃花源記陶淵明晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)白 步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹, 才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。 阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂看,并怡然 自樂(lè)。見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞 有此人,咸來(lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂 與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏、晉。此人一一為具言所聞,皆 嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆

2、出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外 人道也!”既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣 人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。 翻譯:1、晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。東晉太元年間,武陵有個(gè)人以打魚(yú)為業(yè)。2、緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。 一天他順著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。緣:沿著,順著。遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。3、忽逢桃花林,夾岸數(shù)白步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。 忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪水的兩岸,長(zhǎng)達(dá)兒白步,中間沒(méi)有別的樹(shù),芳草 遍地,鮮嫩美麗,落花紛紛。夾岸:溪水的兩岸。落英:落花。繽紛:繁

3、多的樣子。4、漁人甚異之。 漁人對(duì)此感到非常驚異。異:驚異,詫異。這里的意思是“對(duì)感到詫異”,是形容詞用作動(dòng)詞。之: 指見(jiàn)到的景象。5、復(fù)前行,欲窮其林。漁人乂向前劃去,想走到那片林子的盡頭。窮:盡,形容詞用作動(dòng)詞。6、林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 桃花林的盡頭正是溪水的發(fā)源地,便出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里隱隱約約似乎有點(diǎn)光亮。仿佛:隱隱約約,見(jiàn)不真切。若:好像,似乎。7、便舍船,從口入。漁人就離船上岸,從小洞口進(jìn)去。舍:舍棄,拋開(kāi),這里是“離開(kāi)”的意思。8、初極狹,才通人。起初,洞口很狹窄,只容一個(gè)人通過(guò)。才:只,僅僅。9、復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。 漁人乂向前走了兒十步,一

4、下子山狹窄幽暗突然變得開(kāi)闊敞亮?;砣唬洪_(kāi)闊敞亮的樣子。10、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。 呈現(xiàn)在他眼前的是一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房屋,還有肥沃的土地、美麗的池沼、桑樹(shù)、竹林之類。曠:寬廣。儼然:整齊的樣子。屬:類。11、阡陌交通,雞犬相聞。 田間小路,交錯(cuò)相通,村落間雞鳴狗叫之聲處處可以聽(tīng)到。阡陌:田間小路。交通:交錯(cuò)相通。12、其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。 人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往往耕種勞作,男女穿戴,都跟桃花源外面的人一樣。悉:全,都。13、黃發(fā)垂看,并怡然自樂(lè)。 老人和小孩,都安閑快樂(lè)。黃發(fā):老人。垂君:小孩。怡然:快兀的樣子。14、見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。 桃花

5、源中人看見(jiàn)漁人,感到非常驚異,問(wèn)他是從哪里來(lái)的。乃:于是,就。所從來(lái):從何處來(lái)。所從:賓語(yǔ)前置的介賓短語(yǔ)。所:處所,地 方。15、具答之。漁人詳細(xì)地作了回答。具:詳細(xì)。之:指桃花源中的問(wèn)話人。16、便要還家,設(shè)酒殺雞作食。有人就把他邀請(qǐng)到自己家里,擺酒殺雞做飯,來(lái)款待他。要:同“邀”,邀請(qǐng)。17、村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)訊。 村里人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。咸:全,都。問(wèn)訊:二字同義,打聽(tīng),探問(wèn)。18、自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人, 來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。 他們自己說(shuō),他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們,來(lái)到這 與人世隔絕的地方,不再出去,于是就同外界的人隔絕了

6、。云:說(shuō)。舌L:動(dòng)亂。率:帶領(lǐng)。妻子:“妻”與“子女”。邑人:同鄉(xiāng),鄉(xiāng)鄰。絕境:與人世隔絕的地方。遂:于是,就。間隔:隔絕,不通音訊。19、問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏、晉。 他們問(wèn)漁人,現(xiàn)在是什么朝代,他們竟然不知道有個(gè)漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝To世:呦代。乃:竟然,居然。無(wú)論:不要說(shuō),更不必說(shuō)。20、此人一一為具言所聞,皆嘆惋。 漁人把自己聽(tīng)到的事情詳細(xì)地告訴了他們,他們都很感嘆惋惜。為:對(duì),向。具:詳細(xì)。嘆惋:感嘆惋惜。21、余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。 其余的人乂把漁人邀請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯來(lái)款待他。復(fù):乂。延:邀請(qǐng)。其:他們的。22、停數(shù)日,辭去。 漁人逗留了兒天后,告辭離開(kāi),

7、停:停留,引申為居住。辭:告辭。去:離開(kāi)。23、此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!” 這里面的人告訴他說(shuō):“這兒的事不值得對(duì)外邊的人說(shuō)啊?!闭Z(yǔ):告訴。為:對(duì),向。24、既岀,得其船,便扶向路,處處志之。 漁人出來(lái)以后,找到了他的船,就順著先前的路劃回去,一路上處處標(biāo)上記號(hào)。 既:已經(jīng)。其:他的,指漁人的。扶:順著。向:先前的。志:做記號(hào),動(dòng)詞。25、及郡下,詣太守,說(shuō)如此。 漁人到了武陵郡,便去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這番經(jīng)歷。及:到。詣:拜見(jiàn),拜訪。26、太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。 太守立即派人跟著他去,漁人他們尋找先前所做的記號(hào),竟然迷失了方向,再也 找不到通向桃花源的路了。即:立即

8、,馬上。隨:跟隨。得:取得,獲得,這里指找到的意思。志:記號(hào), 名詞。27、南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。 南陽(yáng)人劉子驥,是個(gè)志向高潔的隱士,聽(tīng)說(shuō)這件事后,高高興興地打算前往桃花 源。但沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久就因病去世了。此后,就再也沒(méi)有探尋桃花源的人了。 之:代漁人去過(guò)桃花源這件事。欣然:高興的樣子。規(guī):打算。未果:沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。 尋:不久。問(wèn)津:探求渡口,這里是探訪、訪求的意思。津:渡口。自我檢測(cè):1、晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。2、緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。 3、忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。 4、漁人甚異之。 5、復(fù)前行,欲窮其林。6、林盡水源,

9、便得一山,山有小口,仿佛若有光。 7、便舍船,從口入。8、初極狹,才通人。9、復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。 10、土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。 11、阡陌交通,雞犬相聞。 12、其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。 13、黃發(fā)垂看,并怡然自樂(lè)。 14、見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。 15、具答之。16、便要還家,設(shè)酒殺雞作食。17、村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)訊。 18、自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來(lái)此絕境,不復(fù)岀焉,遂與外人間隔。 19、問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏、晉。 20、此人一一為具言所聞,皆嘆惋。 21、余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。 22、停數(shù)日,辭去。 23、此中人語(yǔ)云:“不足為外人

10、道也!” 24、既出,得其船,便扶向路,處處志之。 25、及郡下,詣太守,說(shuō)如此。 26、太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。 27、南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。 桃花源記晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百 步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹, 才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。 阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂轡,并怡然 自樂(lè)。見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞 有此人,咸來(lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂 與外人間

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論