




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、進(jìn)口紅酒購(gòu)銷(xiāo)合同(中英文版)Sales contract日期(Date): 合同編號(hào)(Contract no):買(mǎi)方(The buyer): 地址 (Address): 電話(huà)(TEL): 傳真(FAX): 賣(mài)方(The seller): 地址 (Address): 電話(huà) (TEL):傳真(FAX): 本合同由買(mǎi)賣(mài)雙方達(dá)成一致,按照下列合同規(guī)定的條款簽訂本合同:The seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below:1. 貨物名稱(chēng)、規(guī)格、數(shù)量
2、、單價(jià)和總價(jià)Cargo description, Quantity, Package, Unit price, Total amount:貨物描述Cargo description數(shù)量 Quantity單價(jià)/瓶(歐元)Unit price(EUR)/Bottles總額(歐元)Total amount(EUR)瓶Bottles箱CasesTotal(CIF Qinzhou Free Trade Port)大寫(xiě): SAY 2. 原產(chǎn)國(guó)別(地區(qū))和生產(chǎn)酒莊:Origin and the production chateau:3. 裝運(yùn)條款Terms of shipment1)裝運(yùn)方式: Contai
3、ner: 2)運(yùn)輸方式: Transportation: 3)起運(yùn)港: Port of loading:4)裝運(yùn)期限:裝運(yùn)期限不遲于201 年 月 日。Time of shippment: Before 5)賣(mài)方應(yīng)選擇信譽(yù)良好的運(yùn)輸公司作為合同貨物的承運(yùn)人,并在發(fā)貨后3個(gè)工作日內(nèi)將運(yùn)輸公司的信息通過(guò)郵件及傳真方式發(fā)送給買(mǎi)方。The seller shall choose a reputable shipping company as the carrier for the cargo and send the information of the shipping company to the
4、 buyer through mail and fax within three working days after the shippment.6)不可分批裝運(yùn)、允許轉(zhuǎn)運(yùn)。Partial shippment not allowed and transshipment allowed.7)目的港: Port of destination: Qinzhou Free Trade Port, Guangxi, China8)海運(yùn)費(fèi):由賣(mài)方負(fù)責(zé) Freight: Borne by the seller 9)保險(xiǎn)費(fèi):由賣(mài)方負(fù)責(zé) Insurance: Borne by the seller10)賣(mài)方包
5、裝應(yīng)適合紅酒搬運(yùn)、裝載、遠(yuǎn)洋運(yùn)輸。The sellers package shall be suitable for red wine handling, loading, and ocean transportation. 11)運(yùn)輸標(biāo)志:Shipping marks:4.保險(xiǎn):裝運(yùn)后由賣(mài)方按照110%發(fā)票金額投保。To be covered by the seller for 110% of invoice value after shipment.5.付款條件:信用證方式:買(mǎi)方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后日,開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)的議付信用證,信用證在裝船完畢后日內(nèi)到期。Terms o
6、f payment:letter of credit:The buyer shall,_ days prior to the time of shipment /after this contract comes into effect, Open an irrevocable letter of credit in favor of the seller. The letter of credit shall expire_ _ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.賣(mài)方單位名稱(chēng)(Benefici
7、arys name): 賣(mài)方銀行名稱(chēng)(Name of sellers bank): 支行(Branch):支行地址(Branch address): 支行號(hào)(Branch NO.):帳號(hào)(A/C NO):國(guó)際匯碼(Swift code):6.單證要求:賣(mài)方應(yīng)按中國(guó)進(jìn)口葡萄酒報(bào)關(guān)、報(bào)檢要求準(zhǔn)備相應(yīng)數(shù)量的單據(jù),在貨物抵達(dá)目的港前將以下齊全單證寄達(dá)買(mǎi)方, 賣(mài)方協(xié)助買(mǎi)方完成進(jìn)口口岸文書(shū)工作。所有單證在寄出前,賣(mài)方必須掃描給買(mǎi)方審核。如果賣(mài)方不能按時(shí)向買(mǎi)方提供完整、準(zhǔn)確的單證給買(mǎi)方造成的滯柜費(fèi)、滯報(bào)金等,由賣(mài)方負(fù)責(zé)承擔(dān);如果因單證問(wèn)題不能清關(guān)的,造成買(mǎi)方的一切損失由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。Document req
8、uired:The seller shall complete the following documents and post to the buyer before the goods arrived at the port of destination, And the seller will fully assistant and cooperate with the buyer for paperwork at duty. All documents before being sent, the seller must scan to the buyer for review. If
9、 seller cant timely provide complete and accurate documents to the buyer to cause the demurrage, delayed declaration etc, shall be borne by the seller; If documents problems cause cant customs clearance and the buyer cant delivery the goods to the client on time. The seller shall be liable for payin
10、g compensation for all the losses.1) 合同原件一份,標(biāo)注成交和結(jié)匯方式,交貨期限,裝貨港和卸貨港,原產(chǎn)國(guó)。Contract in one original, which notices payment and delivery terms, port of loading and port of discharge, Country of origin.2) 原產(chǎn)地證書(shū)正本一份 Certificate of origin in one original3)衛(wèi)生證明書(shū)正本一份 Sanitary certificate in one original4)分析證明
11、書(shū)正本一份 Certificate of analysis in one original5)裝瓶證明書(shū)正本一份 Certificate of bottling date in one original6)商業(yè)發(fā)票正本三份,注明合同編號(hào) Commercial invoice in three original,indicate contract number7)裝箱單正本三份,注明發(fā)票號(hào)碼 Packing list in three original,indicate invoice number8)提供酒莊備案登記表、酒莊的商業(yè)登記證。 Winery and business registe
12、r certificate of the winery in one copy9)提單正本一份,如將貨物以電放方式釋放,只需要復(fù)印件一份。 Bill of lading in one original. If the cargo is released by telex, only one copy of bill of lading is needed.10) 酒標(biāo)實(shí)物正標(biāo),背標(biāo)各一式六份。 Original front side & back side labels for each wine in six copies.11) 發(fā)貨人備案管理系統(tǒng)備案登記號(hào)(備案網(wǎng)http:/ire.ec
13、)The consignor of record number for the inspection system of china ()7.裝運(yùn)通知:在貨物辦理好出口手續(xù)前5個(gè)工作日內(nèi),賣(mài)方必須傳真或者電子郵件通知買(mǎi)方:合同號(hào),發(fā)票,裝箱單,包括貨物的總價(jià)值,包裝總件數(shù),裝運(yùn)的總重量及體積,貨物預(yù)計(jì)辦完出口手續(xù)和到達(dá)裝運(yùn)港的時(shí)間, 并明確通知買(mǎi)方關(guān)于合同貨物的特別注意事項(xiàng),包括但不限于特別保護(hù)或事故處理措施。shipping advice: The seller must fax or E-mail to inform the buyer with
14、in five working days before going through export formalities: Contract no, The invoice, packing list, Including the total value of the goods, the total number of packages, the total weight and volume of the cargo and expected time of finishing the export procedures and arrival, And clearly notifies
15、the buyer matters of the cargo needs attention to, Including but not limited to special protection or accident handling measures.8.不可抗力:由于不可抗力,而賣(mài)方交貨遲延或不能交貨時(shí),責(zé)任不在賣(mài)方,但賣(mài)方應(yīng)立即將事故通知買(mǎi)方,并于事故發(fā)生后十四天內(nèi)將事故發(fā)生地政府主管機(jī)關(guān)出給的確實(shí)事故證明書(shū)用空郵寄交買(mǎi)方為證,并取得買(mǎi)方認(rèn)可。在上述情況下,賣(mài)方仍負(fù)有采取一切必要措施從速交貨的責(zé)任。如果事故持續(xù)超過(guò)十個(gè)星期,買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)本合同。Force majeure: The s
16、eller shall not be responsible for any delay in delivery or non-delivery of the goods due to force majeure. However, the seller shall advise the buyer immediately of such occurrence and within fourteen days thereafter shall send by airmail to the buyer for their acceptance of a certificate of the ac
17、cident issued by local government authorities where the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the seller, However, Is still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than ten weeks, the buyer s
18、hall have the right to cancel this contract.9.檢驗(yàn)和索賠:發(fā)貨前,賣(mài)方應(yīng)對(duì)貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量、重量做精密全面的檢驗(yàn),出具檢驗(yàn)證書(shū),并說(shuō)明檢驗(yàn)的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論。貨物到達(dá)中國(guó) 港后,買(mǎi)方向中國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫部門(mén)申請(qǐng)貨物檢驗(yàn),如與約定的商品質(zhì)量和數(shù)量/重量不符,買(mǎi)方可憑中國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫部門(mén)出具的證明文件向賣(mài)方退貨或索賠。在保質(zhì)期限內(nèi),如貨物由于設(shè)計(jì)或制造上的缺陷而發(fā)生損壞,和品質(zhì)、性能與合同規(guī)定不符實(shí),買(mǎi)方委托中國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫部門(mén)進(jìn)行檢驗(yàn)、并憑其檢驗(yàn)證明書(shū)向賣(mài)方提出索賠(包括換貨),由此產(chǎn)生的全部費(fèi)用由賣(mài)方承擔(dān)。若賣(mài)方收到上述全部書(shū)面索賠文
19、件三十天內(nèi)未予回復(fù)答復(fù),則認(rèn)為賣(mài)方已接受上述索賠。Inspection and claim: The manufacturers shall,Before delivery,Make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality,Specifications,Performance and quantity/weight,And issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of
20、the inspection. After cargo arrive in Free Trade Port, , China. The buyer shall apply to China entry-exit inspection and quarantine bureau in Free Trade Port area, Guangxi (hereinafter called the bureau) for inspection of the goods in respect of the quality, specification and quantity. If any discre
21、pancies are found by the bureau regarding the specification or the quantity or both, The buyer launch claim against the seller on the strength of the inspection certificate issued by the bureau.3.In case of damages of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or the quality and
22、 performance are not in conformity with the contract, the buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey and shall make a claim against the sellers (including replacement of the goods) and all the expenses incurred, therefore shall be borne by the seller. The claims mentione
23、d above shall be regarded as being accepted if the seller fail to reply within 30 days after the seller receive the buyers claim.10.仲裁:雙方因本合同或執(zhí)行合同而引發(fā)的爭(zhēng)議,應(yīng)友好協(xié)商解決。如解決不成,則將爭(zhēng)議提交至中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)按該會(huì)規(guī)則進(jìn)行仲裁;仲裁地點(diǎn)在深圳、仲裁語(yǔ)言為中文、仲裁費(fèi)應(yīng)由敗訴方承擔(dān),仲裁裁決是終局裁決,對(duì)雙方均有約束力、在仲裁期間,除仲裁部分之外的其他合同條款應(yīng)當(dāng)繼續(xù)履行;本合同受中華人民共和國(guó)法律管轄。Arbitration:An
24、y dispute arising from or in connection with the contract shall be settled through friendly negotiations. In case no settlement can be reached through negotiations, the case shall be submitted for arbitration to China international economical and trade arbitration commission, Shenzhen, in accordance with its arbitration rules and the arbitration language is Chinese. The arbitration fee shall be borne by the losi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 智慧城市安防建設(shè)新篇章-智能監(jiān)控系統(tǒng)融資提案解讀
- 教學(xué)流程與數(shù)字化時(shí)代教育的互動(dòng)結(jié)合研討會(huì)
- 抖音商戶(hù)流量來(lái)源數(shù)據(jù)分析制度
- 抖音商戶(hù)客服售后問(wèn)題閉環(huán)管理制度
- 服裝縫紉技能培訓(xùn)課件
- 天津市河西區(qū)第四中學(xué)2024-2025學(xué)年化學(xué)九上期末學(xué)業(yè)質(zhì)量監(jiān)測(cè)試題含解析
- 2024-2025學(xué)年重慶市江津區(qū)支坪中學(xué)九年級(jí)化學(xué)第一學(xué)期期末調(diào)研模擬試題含解析
- 公共衛(wèi)生應(yīng)急物資保障資金申請(qǐng)2025年預(yù)算報(bào)告
- 南京鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院《移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 大同煤炭職業(yè)技術(shù)學(xué)院《健美操(2)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2025年湖北省工業(yè)建筑集團(tuán)有限公司人員招聘筆試模擬試題附答案詳解
- 能源站運(yùn)營(yíng)管理制度
- 2025年高考真題-化學(xué)(廣東卷) 含答案
- 人教版五年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)質(zhì)量分析報(bào)告
- 竹制品企業(yè)可行性報(bào)告
- 四川省金釩科技有限責(zé)任公司巴洞鐵礦開(kāi)采工程環(huán)評(píng)報(bào)告
- (2025)時(shí)政熱點(diǎn)必考題庫(kù)(附答案)
- 林地轉(zhuǎn)租合同協(xié)議書(shū)范本
- 審計(jì)人員廉潔協(xié)議書(shū)
- 共同合作融資服務(wù)協(xié)議5篇
- 防溺水技能培訓(xùn)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論