2021年商務(wù)英語 談判得失細(xì)思量_第1頁
2021年商務(wù)英語 談判得失細(xì)思量_第2頁
2021年商務(wù)英語 談判得失細(xì)思量_第3頁
2021年商務(wù)英語 談判得失細(xì)思量_第4頁
2021年商務(wù)英語 談判得失細(xì)思量_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、商務(wù)英語 談判得失細(xì)思量 商務(wù)英語:談判得失細(xì)思量 Kevin: We cant sign any contract for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchases. Robert: That sounds reasonable. But could you shed some light on the size of your orders? Kevin: If w

2、e are happy with your production quality, we might increase our purchases to 100,000 a year, for the first two years. Robert: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me were giving up too much in this case. Wed be giving up the five year guarantee for increased yearly sales. Kevin: Mr. Liu, youve got

3、 to give up something to get something. Robert: Youre asking us to take such a large gamble for just two years sales, Im sorry, but youre not in our ballpark. Kevin: What would it take to keep Pa _r interested? Robert: A three year guarantee, not two. And a quality inspection tour after one year is

4、fine, but wed like some of our personnel on the team. Kevin: Aeptable. Anything else? Robert: Wed be _ a huge capital outlay for the production pro _ss, so wed like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground. 1. It seems to me were giving up too much in this case. 2. It

5、 seems to me were getting the short end of the stick. 3. It seems to me youre ing out on top with this case. 4. It seems to me were at a disadvantage in this case. 雙方談判,若對方的要求讓己方的利益受損,可用:It seems to me were giving up too much in this case.這句話來抱怨。 此句型以進(jìn)行式代替未來式,是表示若依對方的要求,其結(jié)果將會如此。這句話適切地表達(dá)出自己的不滿,且語氣并不尖

6、刻,僅暗示對方的條件有欠公道。 1. You are not in our ballpark. 2. You are not offering anything we can aept. 3. You are not giving us anything really attractive. 4. You are not within our range. 現(xiàn)代歐美人士常把大量的運(yùn)動詞匯加入現(xiàn)代用語中。ballpark原義為球場,現(xiàn)在則常引申為接受的范圍。 not in the ballpark原是指棒球比賽時,若打出界外球,則此球不算數(shù),必需重來。因此Youre not in our bal

7、lpark.,即表示對方的要求超出己方所能接受的范圍。 1. What would it take to keep you interested? 2. What do we have to do to keep you at the bargaining table? 3. What would it require from us to keep you interested? 4. What would it take to bring us closer together? 談判步入僵局,對方顯露強(qiáng)烈不滿時,己方應(yīng)表達(dá)愿聞其詳?shù)膽B(tài)度,請他提出意見。實用的句型為:What would i

8、t take to keep.(you) interested?要怎樣做才能使.(你)還有興趣?。這個句子顯示顧及對方利益的誠意,愿意解決問題。 在這個單元中,最令人印象深刻的就是對方大舉殺價之后,Robert還能沉住氣,成功地運(yùn)用低調(diào)的語言,化解向?qū)Ψ教翎叺臎_動。雖然生意到此尚未敲定,卻留下無限的希望。以下為您分析,Robert到底運(yùn)用了哪些微妙的語言技巧: 談判時,互施小技誘敵入殼,乃在所難免,因此發(fā)覺對方有不善意圖時,千萬要避免尖刻的指責(zé)。如Robert發(fā)現(xiàn)Hughes的提案大大地犧牲己方的利益時,他說:It seems to me were giving up too much in this case.(我們似乎放棄太多);而不說:Youre giving us the short end here.(你讓我們吃大虧)。以冷靜緩和的口氣指出事實,當(dāng)下彼此心知肚明,而沒有造成指著鼻子罵人的尷尬場面。 進(jìn)行談判的過程中,常會因一言不和,旋即造成緊張場

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論