2021年必背最新英語詞匯(經(jīng)濟(jì))_第1頁
2021年必背最新英語詞匯(經(jīng)濟(jì))_第2頁
2021年必背最新英語詞匯(經(jīng)濟(jì))_第3頁
2021年必背最新英語詞匯(經(jīng)濟(jì))_第4頁
2021年必背最新英語詞匯(經(jīng)濟(jì))_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、必背最新英語詞匯(經(jīng)濟(jì)) 隨著中國對外交流與合作的不斷深入,翻譯作為語言交流中不可或缺的一環(huán),在社會發(fā)展的各個(gè)領(lǐng)域中扮演著越來越重要的角色。實(shí)現(xiàn)翻譯的高水平發(fā)揮,離不開科學(xué)的翻譯方法。下面是的一些關(guān)于必背的英語經(jīng)濟(jì)詞匯,希望對大家有幫助。 1.學(xué)生減負(fù) to redu _ study load 2. 層層轉(zhuǎn)包和違法分包 mutlti-level contracting and illegal subcontracting 3. 城鄉(xiāng)信用社 credit cooperative in both urban and rural areas 4. 城鎮(zhèn)居民最低生活保障 a minimum stand

2、ard of living for city residents 5. 業(yè) the insuran _ industry 6. 保證重點(diǎn)指出 ensure funding for priority areas 7. 補(bǔ)發(fā)拖欠的養(yǎng)老金 clear up pension payments in arrears 8. 不良貸款 non-performing loan 9. 城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保障制度 the system of medical insuran _ for urban workers 10. 出口信貸 export credit 11. 貸款質(zhì)量 loan quality 12. 貸款質(zhì)量五

3、級分類 the five-category assets classification for bank loans 13. 防范和化解金融風(fēng)險(xiǎn) take precautions against and redu _ financial risks 14. 防洪工程 flood-prevention project 15. 非法交易 illegal foreign exchange transaction 16. 非貿(mào)易收匯 foreign exchange earnings through nontrade channels 17. 非銀行金融機(jī)構(gòu) non-bank financial in

4、stitutions 18. 費(fèi)改稅 transform administrative fees into taxes 19. 跟蹤審計(jì) foolow-up auditing 20. 工程監(jiān)理制度 the monitoring system for projects 21. 國有資產(chǎn)安全 the safety of state-owned assets 22. 過度開墾 ex _ss recla _tion 23. 合同管理制度 the contract system for governing projects 24. 積極的財(cái)政政策 pro-active fiscal policy 25.

5、 基本生活費(fèi) basic allowan _ 26. 解除勞動(dòng)關(guān)系 sever labor relation 27. 金融監(jiān)管責(zé)任制 the responsibility system for financial supervision 28. 經(jīng)濟(jì)安全 economic security 29. 靠擴(kuò)大財(cái)政赤字搞建設(shè) to increase the deficit to spend more on development 30. 擴(kuò)大國內(nèi)需求 the expansion of domestic de _nd 31. 拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長 fuel economic growth 32. 糧食倉庫 g

6、rain depot 33. 糧食收購企業(yè) grain collection and storage enterprise 34. 糧食收購資金實(shí)行封閉運(yùn)行 closed operation of grain purchase funds 35. 糧食銷售市場 grain sales _rket 36. 劣質(zhì)工程 shoddy engineering 37. 亂收費(fèi)、亂攤派、亂罰款 arbitrary charges,fund-raising,quotas and fines 38. 騙匯、逃匯、套匯 obtain foreign currency under false pretenses,

7、 not turn over foreign owed to the gover _ent and illegal arbitrage 39. 渠道 financing channels 40. 商業(yè)信貸原則 the principles for mercial credit 41. 社會保險(xiǎn)機(jī)構(gòu) social security institution 42. 失業(yè)保險(xiǎn)金 unemployment insuran _ benefits 43. 偷稅、騙稅、逃稅、抗稅 tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes 44. 外匯收支 foreign

8、 exchange revenue and spending 45. 以上摘自中國翻譯2000年第 _ 46. 安居工程 housing project for low-ine urban residents 47. 信息化 infor _tion-based; infor _tionization 48. 智力密集型 con _ntration of brain power; knowledge-intensive 49. 外資企業(yè) overseas-funded enterprises 50. 下崗職工 laid-off workers 51. 分流 reposition of redun

9、dant personnel 52. 三角債 chain debts 53. 素質(zhì) education for all-round development 54. _工程 jerry-built projects 55. 社會治安情況 law-and-order situation 56. 民族國家 nation state 57. 以上選摘自中國翻譯2000年第 _ 58. “ _” independen _ of Taiwan 59. _當(dāng)局 Taiwan authorities 60. _同胞 Taiwan patriots 61. _是中國領(lǐng)土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. 62. 西部大 _ Development of the West Regions 63. 可持續(xù)性發(fā)展 sustainable development 64. 風(fēng)險(xiǎn)投資 risk investment 65. 通貨緊縮 deflation 66. 擴(kuò)大內(nèi)需 to expand domestic de _nd 67. 輔助教學(xué) puter-assisted instruction ( CAI ) 68. 網(wǎng)絡(luò)空間 cyberspa _ 6

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論