




下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中德序言的跨文化分析篇章類(lèi)型論文導(dǎo)讀::序言已是書(shū)中不可或缺的一部分。林大津?qū)?文化交際學(xué)的研究?jī)?nèi)容進(jìn)行了劃分。序言屬于關(guān)聯(lián)性篇章類(lèi)型。序言 中會(huì)闡明整本書(shū)的交際語(yǔ)用目的。論文關(guān)鍵詞:序言,跨文化,篇章 類(lèi)型,交際語(yǔ)用1.引言在絕大多數(shù)的書(shū)中,序言己是書(shū)中不可或缺的一部分。但筆者參閱文 獻(xiàn)資料,發(fā)現(xiàn)對(duì)中德序言的研究相對(duì)其少。序言一般放在目錄前,對(duì) 一本書(shū)的可接受性起著舉足輕重的作用。讀者可以通過(guò)閱讀序言來(lái)決 定這本書(shū)是否具有可讀性。從某種程度上說(shuō),一篇好的序言可以提升 讀者群的數(shù)量。在不同的文化中,序言的結(jié)構(gòu)也會(huì)有所不同,因而本 文擬將對(duì)中德序言的異同進(jìn)行對(duì)比分析。中文序言的標(biāo)題一般是序言或
2、者“序但有時(shí)也用前言,德文大 部分書(shū)的序言標(biāo)題都用“VorwortS有時(shí)候也會(huì)出現(xiàn)Vorbemerkungo 從序言寫(xiě)作者角度進(jìn)行劃分,序言大體可以分為兩種。一種是作者的 自序,一般用于說(shuō)明寫(xiě)作意圖和寫(xiě)作歷程。而有些序言則是由他人代 寫(xiě),主要是介紹和評(píng)價(jià)書(shū)中內(nèi)容。木文對(duì)比分析的序言均由編者撰寫(xiě), 為論文集的序言,具有導(dǎo)向作用。導(dǎo)向作用指的是序言闡述了書(shū)中文 章的內(nèi)容以及整本書(shū)的交際語(yǔ)用目的。所以,序言是信息型篇章,它 和書(shū)中的文章是有關(guān)聯(lián)的。讀者通過(guò)閱讀一本書(shū)的序言,可以初步斷 定一木書(shū)能多大程度上滿足自己的閱讀期望值。在語(yǔ)言學(xué)中,序言屬于關(guān)聯(lián)性篇章類(lèi)型?!瓣P(guān)聯(lián)性“體現(xiàn)的是篇章的“跨篇章性篇章
3、類(lèi)型,指的是某一篇章指向另一篇章。在這里,指的就 是序言指向論文集中的文章。它不是獨(dú)立存在的,與書(shū)中的文章是有 關(guān)聯(lián)的。書(shū)中的文章是序的載體,屬于載體篇章類(lèi)型。從導(dǎo)向作用的 角度看,序言跟摘要同屬于關(guān)聯(lián)性篇章類(lèi)型。差別在于摘要和正文的 是對(duì)稱關(guān)系,而序言和書(shū)中文章存在非對(duì)稱性依賴關(guān)系中國(guó)論文下載 中心。這兩者之間的依賴關(guān)系不是相互的,只是單向的,序言是依賴 于后而的文章而存在的,沒(méi)有后面的文章就不存在序,序是為了目錄 后的文章而寫(xiě)的,是對(duì)后面文章的總結(jié)和評(píng)述,序言中會(huì)闡明整本書(shū) 的交際語(yǔ)用目的。但是,反過(guò)來(lái),這種關(guān)系就不存在了。后面的文章 是不依賴于序而獨(dú)立存在的,它不指向序言,不對(duì)序作任何評(píng)
4、論或明 顯的解釋。 跨文化性在本文中指的定中德序言的異同所體現(xiàn)岀來(lái)的文化內(nèi)涵的 差異。木文,木文擬從表層文化入手,對(duì)比出中德序言的差異,進(jìn) 而尋找造成差異的深層文化原因。林大津?qū)缥幕浑H學(xué)的研究 內(nèi)容進(jìn)行了劃分。他認(rèn)為從共時(shí)角度和歷時(shí)角度看,文化可以分深層 結(jié)構(gòu)和表層結(jié)構(gòu): 深層結(jié)構(gòu)I:歷史傳統(tǒng) 深層結(jié)構(gòu)II:信念,世界觀,價(jià)值觀,時(shí)空觀,語(yǔ)言系統(tǒng),思維模 式,地理環(huán)境,生活組織,風(fēng)俗習(xí)慣 表層結(jié)構(gòu),言語(yǔ)行為(口頭交際,書(shū)面表達(dá)) 非言語(yǔ)行為(身體行為,聲音行為,外表形態(tài),時(shí)空利用) 同時(shí)他還概括了深層結(jié)構(gòu)和表層結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系:深層文化是因,表層行為是果;先有深層文化的不同,后有表層行為的差
5、異。跨文 化的重點(diǎn)是差異和“矛盾S其目的為提升跨文化的能力。2.分析結(jié)果木文選取德漢各5篇進(jìn)行質(zhì)量試析,文章均來(lái)自語(yǔ)言學(xué)方面的論文集 (見(jiàn)附錄)b時(shí)間跨度為1996-2006O個(gè)別論文集中同時(shí)存在序言、 前言或編者的話,只選擇落款(編者和日期)為編者的序篇章類(lèi)型, 不考慮代序。序的基木結(jié)構(gòu)包括標(biāo)題,正文.落款,只對(duì)正文進(jìn)行分 析。通過(guò)分析各篇序言的框架結(jié)構(gòu)和內(nèi)容基礎(chǔ),匯總了中德文序言在結(jié)構(gòu) 和內(nèi)容上的相同點(diǎn)和差異。德漢的序在正文里涉及的內(nèi)容大致相同, 主要包括背景說(shuō)明、內(nèi)容介紹、出版目的.致謝語(yǔ),可以視為序言的 主要構(gòu)成。背景說(shuō)明是論文集序中不可缺少的組成部分之一。中德5篇序言中均 含有背景說(shuō)
6、明。這些背景介紹主要包括介紹與論文集相關(guān)的研討會(huì).科研研項(xiàng)目或所涉專業(yè)的發(fā)展情況等。比如,序1就指出書(shū)中的論文 均來(lái)自第八屆語(yǔ)言協(xié)會(huì)年會(huì)上的報(bào)告,序2則提到匯編的論文來(lái)源于 語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和篇章結(jié)構(gòu)這一研究項(xiàng)目。而漢語(yǔ)編者則更直接地在書(shū)名 上就著名來(lái)源,比如序7、9和20。雖然都提及了背景,但背景介紹 在德漢序中的重要性并不相同。德文序背景介紹占全文比重不大,而 中文序中有三篇是花了大量篇幅來(lái)介紹論文集的背景情況。內(nèi)容介紹包括所收錄的論文涉及的主題以及主要內(nèi)容.除了序9外, 其它序均講述了書(shū)中文章涉及的主題和內(nèi)容,差別主要在所占的篇幅上。內(nèi)容介紹在其中4篇德語(yǔ)序中,僅在1篇中文序中是主體,其中 兩篇
7、德文序還分章節(jié)地詳細(xì)介紹。岀版目的是指出版該論文集的目的或希望,即論文集的交際語(yǔ)用目的。在這十篇序中,除第7篇外,其余都談到了出版目的。如序1編者希 望通過(guò)出版這木論文集能夠提高語(yǔ)言學(xué)在德福課程中的地位。中文序10編者則表達(dá)了希望通過(guò)論文集來(lái)實(shí)現(xiàn)推動(dòng)有關(guān)研究,促進(jìn)中外對(duì)話的目的。中德文中均有4篇序含有致謝詞,主要是感謝論文作者、出版商及其 對(duì)論文集的出版做出貢獻(xiàn)的團(tuán)體或個(gè)人。這十篇序言結(jié)構(gòu)上幾乎都包拾上述四個(gè)要素。但中德側(cè)重點(diǎn)不同,德 文序的80%將重點(diǎn)放在內(nèi)容介紹上,而中文序中三篇將重點(diǎn)放在背景 介紹上,一篇在出版目的上。此外,德漢序中各有一篇提到適用對(duì)象 和讀者群體。序5中,編者指出論文集
8、適用于高校課程,供語(yǔ)言學(xué)者、 學(xué)生和老師作為參考文獻(xiàn)使用。序8中指出論文集適用的群體包拾希 望從事語(yǔ)言對(duì)比研究的青年教師.本科生和研究生,可作為開(kāi)設(shè)對(duì)比 語(yǔ)言學(xué)課程的參考資料。除了上述相同點(diǎn)外,德漢序言在結(jié)構(gòu)和內(nèi)容上還有幾處明顯的差別, 主要體現(xiàn)在以下三點(diǎn): 第一,評(píng)論。德文序中,有一篇指出了文集中的論文的不足之處。其 中序1提到個(gè)別論文中雖然清楚地展示了東西方之間的巨大差別, 但是對(duì)于為什么兩者的差別如此之大,沒(méi)有給出解釋。原文如下:.Warum ist das so? einige BeitrPge dieses Ban des machendasbemerkenswerte Ost -
9、West-Gef?lle deutlich, versuchen jedoch nicht,eineErkl?rung zu geben.另序2中,編者認(rèn)為由于論文所涉及的專業(yè)領(lǐng)域有一定的研究難度, 所以有很多問(wèn)題在論文中可能沒(méi)有觸及到或者沒(méi)有給出一個(gè)肯定的 答案。原文如下:Die zahlreiche nSchwierigkeite n,beimgege nw?rtige nForschungsstanddie vielfPItig Zug?nge und Fragestellungen auf demGebiet der Textanalyse zuordnen, widerspiegel
10、t auch dieser Band. VieleFrage n musse n unerw?h nt oderoffenbleibe nOderlasse n unterschiedlichen Antworten zu而在漢語(yǔ)的序中,沒(méi)有針對(duì)論文集的論文進(jìn)行任何評(píng)論,不管是肯定 抑或否定的評(píng)論。第二,納諫。德文序中是編者對(duì)論文進(jìn)行評(píng)論篇章類(lèi)型,而中文序中 則出現(xiàn)了編者對(duì)自己個(gè)人的評(píng)論,即編者認(rèn)為如果論文集中出現(xiàn)了問(wèn) 題,均是由于自己的水平有限或時(shí)間緊迫所造成的,并希望讀者予以 指岀。所選的中文序中有兩篇包含這一內(nèi)容,先摘錄如下:rti于編者水平有限,再加上時(shí)間倉(cāng)促,論文的選擇和編輯一定存在
11、許多問(wèn)題,歡迎廣大讀者批評(píng)指正。(序6) 由于編者水平有限,疏漏.不當(dāng)之處,敬請(qǐng)讀者批評(píng)指正。(序8) 納諫之詞在德文序中完全沒(méi)有,這跟所選擇的序言沒(méi)有關(guān)系中國(guó)論文 下載中心。即使在其它德文書(shū)的序言中,也找不到納諫這一條。雖然 在所選的五篇中文序中只有兩篇包含這一內(nèi)容,但是出版時(shí)間較早的中文書(shū)中,幾乎都會(huì)在結(jié)尾處加上這一段話。隨著時(shí)間的推移,凡序 必以納諫結(jié)束的情況也越來(lái)越少,但是并沒(méi)有完全從序言中摘除,納 諫之詞在一些序中仍然存在。第三,聲明。所選的十篇序言中,德漢各有一篇涉及到了與法律有關(guān) 的聲明。原文具體如下:Eine Bemerkung zum Schluss:Die Herausge
12、ber ubernehmen keineHaftung fur die inhaltlichen Feststellungender Autorenin diesemSammelband gem? gultigen gesetzlichen Grundlagen.(序 4)為了保障作者的合法權(quán)益,根據(jù)著作權(quán)法的有關(guān)規(guī)定,我們與論文的 作者取得了聯(lián)系個(gè)別作者由于通訊地址不詳,未能及時(shí)取得聯(lián)系, 希望這些作者在見(jiàn)到本文論集后能盡快與我們聯(lián)系。(序6) 同樣是法律方而的聲明,卻體現(xiàn)了不同的做事風(fēng)格。前者強(qiáng)調(diào)論文集 中的作者的觀點(diǎn)并不代表編者的觀點(diǎn),因此,編者對(duì)其中的觀點(diǎn)不承 擔(dān)任何責(zé)任。中文的序卻清
13、楚地表明編者是在未取得論文作者同意的 情況下出版了論文集。3深層文化因素分析結(jié)果表明,序言在兩種語(yǔ)言文化中既有相似之處,也存在明顯的 三點(diǎn)差別。接下來(lái)將逐一對(duì)這三點(diǎn)進(jìn)行深層次的闡釋。4.1批評(píng)文化在對(duì)比的序中,僅德文的序?qū)绗F(xiàn)批評(píng)的成分。當(dāng)然,德文中的批評(píng)成 分并非占據(jù)大量篇幅,有的僅僅只是一兩句話,這一特征雖然不是德 文序言中的典型必備成分,但是在中文中卻連一個(gè)地方一句話也沒(méi)出 現(xiàn)過(guò)。這一差別可以從中德批評(píng)文化的差異進(jìn)行解釋。從某種程度上說(shuō),中國(guó)文化是一致性文化;而西方人向來(lái)善于爭(zhēng)辯, 爭(zhēng)辯文化由來(lái)己久,其至可以追溯到公元前5世紀(jì)。當(dāng)時(shí)社會(huì)上有一 類(lèi)人從事辯論職業(yè),被稱為詭辯者,這些人可以為任何事情進(jìn)行辯論。亞里士多德時(shí)代西方就存在了較為健全的辯論理論篇章類(lèi)型,如邏輯 學(xué)、辯證法和雄辯術(shù)等,其至于十八十九世紀(jì)在西方學(xué)校里辯論理論 被當(dāng)成一門(mén)學(xué)科教授。在今天,德國(guó)許多學(xué)校里仍然教授辨證理論的 一些分支學(xué)科,比如修辭學(xué),因而德文中的序言岀現(xiàn)批評(píng)性的語(yǔ)句是 不足為奇的。中國(guó)人對(duì)待批評(píng)都比較小心翼翼,批評(píng)一般被理解 為人身攻擊,會(huì)讓人下不了臺(tái),而子上掛不住。如果在序言中指出作 者的缺點(diǎn)或不足的話,無(wú)異于當(dāng)眾讓被批評(píng)的人丟而子,產(chǎn)生羞恥感。而德國(guó)人的批評(píng)是一種具有客觀性的表達(dá)方式,對(duì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 待崗工資發(fā)放管理辦法
- 小區(qū)純水入戶管理辦法
- 就業(yè)脫貧資料管理辦法
- 學(xué)校生活課堂管理辦法
- 種子企業(yè)外賬管理辦法
- 存放同業(yè)限額管理辦法
- 宣傳崗位人員管理辦法
- 小區(qū)車(chē)位抽簽管理辦法
- 工會(huì)委員增補(bǔ)管理辦法
- 城鄉(xiāng)房屋租賃管理辦法
- 2025年海南會(huì)考試題及答案地理
- 員工不能勝任工作解除勞動(dòng)合同范本
- 農(nóng)村院子轉(zhuǎn)讓合同范本
- 中小學(xué)學(xué)校內(nèi)部控制手冊(cè)
- 乳腺結(jié)節(jié)疾病的專業(yè)知識(shí)課件
- 機(jī)柜安裝施工方案
- 2025年國(guó)元農(nóng)業(yè)保險(xiǎn)股份有限公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 人工智能在臨床的應(yīng)用與發(fā)展
- 2025年上海中國(guó)鐵路上海局集團(tuán)招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 中煤平朔2025筆試題庫(kù)
- 中秋國(guó)慶慰問(wèn)品采購(gòu)組織機(jī)構(gòu)與人員配備
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論