國際酒店專業(yè)中英文對照_第1頁
國際酒店專業(yè)中英文對照_第2頁
國際酒店專業(yè)中英文對照_第3頁
國際酒店專業(yè)中英文對照_第4頁
國際酒店專業(yè)中英文對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、酒店專業(yè)術(shù)語中英文對照 HOTEL TELMINOLOGY (CHINESE TO ENGLISH) 頁腳 Ptl部門及崗位名稱 保安部 Security Department SEC 康樂部 Entertainment & Recreation Department E&R 工程部 Engineering Department ENG 行政及人力資源部 Executive & Hurrmn Resources Division E&HR 人事部 Personnel Department PD 質(zhì)檢培訓(xùn)部 Quality Inspection & Training Department QID

2、 后勤部 Rear-Service Division RSD 市場推廣及銷售部 Sales &Marketing Division S&M 公共尖系部 Public Relation Department PRD 財務(wù)部 Finance Division FD 收銀部 Cash Division CD 成本部 Cost-control Department CCD 會計部 Accounting Division ACD 采購部 Purchasing Department PD 電腦部 Electronic Date Processing EDP 房務(wù)部 Rooms Division RD 前廳

3、部 Front Office FO 管家部 Housekeeping Department HSKP 洗衣房 Laundry Room LR 保潔部 Public Area PA 樓層 Floor 餐飲部 Food & Beverage Department F&B 西餐廳 West Restaurant WR 中餐廳 Chinese Restaurant CR 頁腳 PuH2職位名稱 職位 英文 英文縮寫 董事長 Chairman of the Board COB 董事長助理 Board Assistant BA 執(zhí)行董事 Executive Director EXD 總經(jīng)理 General

4、 Manager GM 副總經(jīng)理 Deputy General Manager DGM 駐店經(jīng)理 Resident Manager RM 總經(jīng)理助理 General Manager Assistant GMA 顧問 Adviser 行政值班經(jīng)理 Manager on Duty/Executive on Duty MOD 行政秘書 Executive Secretary ES 文員 Clerk 行政總監(jiān) Administration Director ADD 行政辦公室主任 Executive Officer EO 人力資源部經(jīng)理 Human Resources Manager HRM 培訓(xùn)部經(jīng)

5、理 Training Manager TM 培訓(xùn)主任 Training Officer TRO 質(zhì)檢培訓(xùn)主任 Quality Inspection & Training Officer QITO 人事主管 Personnel Supervisor PS 車隊主管 Chief Driver CD 文員 Order Taker OT 臨時工 Casual laborer 司機 Driver 外籍職員 Expatriate 人事檔案文員 Personnel Filing Clerk 宿舍管理員 Dormitory Conservator 廚工 Kitchen Helper 更衣室管理員 Locker

6、-room Conservator 房務(wù)總監(jiān) Director of Rooms Division DOR 前廳經(jīng)理 Front Office Manager FOM 頁腳 客房經(jīng)理 Housekeeping Department Manager HSKD 大堂副理 Assistant Manager AM 首席禮賓司 Chief Concierge CC 客務(wù)主任 Guest Relation Officer GRO 接待主管 Chief Receptionist CR 接待員 Receptionist 行政管家 Executive Housekeeper EH 客房高級主管 Senior

7、Supervisor SS 樓層主管 Floor Supervisor FS 樓層領(lǐng)班 Floor Captain FC 洗衣房經(jīng)理 Laundry Manager LM PA主管 PA Supervisor PS 客房服務(wù)員 Room Attendant RA 禮賓部領(lǐng)班 Bell Captain 行生 Bellboy 高級行生 Senior Bellboy 門童/女門童 Door man /Door girl 技工 Mechanic 大燙工 Flatwork Ironer 小燙工 Hand Ironer Presser 平燙工 Ironer 干洗工 Dry-cleaner 水洗工 Wash

8、er Extractor 布草收發(fā)員 Linen Attendant 洗衣男工/女工 Laundry man/ Laundrywoman 女縫工、女裁縫 Seamstress 訂房部文員 Booking Clerk 商務(wù)中心文員 Business Center Clerk 接線牛豐管 Chief Operator 接線生,總機 Operator/Telephone Operator 園丁 Gardener 保潔員 Public Area PA 商場部主管 Shop Supervisor 商場營業(yè)員 Shop Assistant 頁腳 餐飲總監(jiān) Director of Food &Beverag

9、e DFB 餐飲部經(jīng)理 Food &Beverage Manager FBM 酒水部經(jīng)理 Beverage Manager BEM 西餐廳主管 Western Restaurant Supervisor WRS 中餐廳主管 Chinese Restaurant Supervisor CRS 宴會部經(jīng)理 Banqueting Manager BAM 宴會銷售經(jīng)理 Banquet Sales Manager 宴會銷售主任 Banquet Sales Officer BSO 宴會銷售代表 Banquets Sales Executive BSE 咖啡廳主管 Coffee Shop Superviso

10、r CSS 酒吧主管 Head Bartender 樓面主任 Head Waiter(男)/Head Waitress(女) HW 樓面部長 Captain 送餐領(lǐng)班 Room Service Captain 迎賓員/咨客 Hostess 服務(wù)員 Waiter(男服務(wù)員),Waitress(女服務(wù)員) 行政總廚 Executive Chef EC 中餐廚師長 Sous-chef Chinese kitchen 西餐廚師長 Sous-chef Western kitchen 西餅房主管 Chief Baker CB 配菜廚師 Assembler 高級廚師、名廚師 Cordon Bleu 點心師

11、Dim Sum Maker 傳菜員 Food Runner 管事部領(lǐng)班 Foreman 備餐間領(lǐng)班 Pantry Captain 備餐員 Pantry man 酒吧侍應(yīng),酒吧招待 Bartender 酒吧男侍應(yīng) Bar boy 酒吧女侍應(yīng) Barmaid 高級酒吧侍者 Senior Bartender 調(diào)酒員 Tap man 茶藝師 Tea Ceremony Keeper 水臺廚工 Butcher 頁腳 砧板廚師 Chopper 洗碗工 Dishwasher 打荷廚師 Food Distributor 見習(xí)廚師 Apprentice Cook 廚房雜工 Amah 學(xué)徒 Apprentice 勤

12、雜工 Handyman 洗菜工 Vegetable Washer 營業(yè)總監(jiān) Director of Sales & Marketing DOS 銷售部經(jīng)理 Manager of Sales Department MOS 宴會銷售經(jīng)理 Banquet Sales Manager BSM 銷售經(jīng)理 Sales Manager SAM 貴賓部經(jīng)理 VIP Manager VM 公笑部經(jīng)理 PR Manager PRM 公矢主任 PR Officer PRO 預(yù)定部主管 Reservation Supervisor RS 銷售代表 Sales Executive SE 團隊聯(lián)絡(luò)員 Group Co-C

13、oordinator 市場協(xié)調(diào)員 Marketing Co-coordinator 美術(shù)設(shè)計師 Art Designer 美工 Artist 工程總監(jiān) Chief Engineer CE 工程部經(jīng)理 Engineering Manager EM 值班工程師 Duty Engineer DE 運行主管 Operation Supervisor OS 維修主管 Repairing Supervisor RS 運行領(lǐng)班 Operation Captain OC 維修領(lǐng)班 Repairing Captain RC 鍋爐組長 Boiler section head 鍋爐工 Boiler man 木工 C

14、arpenter 強電組長 Electrical Section Head 頁腳 電工 Electrician 弱電組長 Electrics Section Head 萬能工 Handyman 空調(diào)技工 Air-conditioning Mechanic 機修組長 Mechanic Section Head 油漆工 Painter 電梯工 Lift Operator 客房維修組長 Room Maintenance Section Head 財務(wù)總監(jiān) Financial Controller FC 財務(wù)部經(jīng)理 Accounting Manager ACM 總會計師 Chief Accountan

15、t CA 會計師 Accountant 成本控制主管 Cost Controller COC 采購部經(jīng)理 Purchasing Manager PM 采購部主管 Purchasing Officer PS 前臺收銀主管 Front Officer Cashier Supervisor FOCS 電腦部主管 EDP Supervisor EDPS 總出納 Chief Cashier CC 應(yīng)付賬款主管 Accounts Payable Supervisor 應(yīng)收帳款主管 Accounts Receivable Supervisor 成本核算主管 Costing Supervisor 收貨部主管

16、Receiving Supervisor 收入審計員 Income Auditor 查帳員、審計員 Auditor 收款員、出納員 Cashier 網(wǎng)絡(luò)維護員 Network Administrator NA 采購員 Purchasing Agent PUA 前臺收銀員 Front Office Cashier FOC 夜審 Night Auditor NA 日審 Day Auditor 收貨員 Receiving Clerk 倉管員 Storekeeper 頁腳 康樂部總監(jiān) Director of Entertainment & Recreation DER 康樂部經(jīng)理 Entertainm

17、ent & Recreation Manager ERM 康體主管 Entertainment Supervisor 娛樂主管 Recreation Supervisor 康體領(lǐng)班 Entertainment Captain 娛樂領(lǐng)班 Recreation Captain 理發(fā)師 Barber 美容師 Beautician 美容服務(wù)員 Beauty Salon Attendant 救生員 Lifeguard 指甲修剪師 Manicurist 男按摩師/女按摩師 Masseur/Masseuse 教練 Trainer DJ公主 DJ Princess 技師 Masseur/Masseuse 保安

18、部經(jīng)理 Security Manager SM 保安部副經(jīng)理 Asst. Security Manager ASM 消防主管 Fire control Supervisor 警卩牛管 Security Supervisor 保安員 Security Guard 所有部門總監(jiān)/經(jīng)理 Department Head DHS 主管 Supervisor SUP 領(lǐng)班 Captain 高級領(lǐng)班 Senior Captain Part 3日常用語 登記入住 Check in C/I 退房 Check out C/O 預(yù)計抵店 Due in D/I 預(yù)計離店 Due out D/O 到店、入住 Arriv

19、al ARR 頁腳 離店、離開 Departure DEPT 房間 Room RM 取消 Cancel CXL 貴賓 Very important person VIP 散客 Free individual traveler FIT 自來客人 Walk in W/I 已入住 Occupy occ 退房 Vacant VAC 壞房 Out of order O.O.O. 自用房 House use 客人 Guest GST 預(yù)計抵店 Expected arrival E/A 預(yù)計離店 Expected departure E/D 延期、續(xù)住 Extension EXT 入住登記單 Registr

20、ation card RC 長包房 Long staying L/S 日租、當(dāng)日用房 Day use D/U 早餐 Breakfast BF 折扣 Discount DISC. 免費房 Complimentary COMP. 賬單、收據(jù) Voucher VR 單獨的 Single SGL 雙人的(大床) Double DBL 雙人房(兩個床) Twin TWN 與同行 Travel with T/W 與同住、分開付款 Share with s/w 加入 Join in J/I 免收押金 Waive deposit W/D 未交押金 No deposit 預(yù)計到達時間 Expected time

21、 of arrival ETA 預(yù)計離開時間 Expected time departure 服務(wù) Service 擦鞋服務(wù) Shoes shine 開夜床 Turn down 頁腳 喚醒服務(wù) Wake up 嬰兒看護 Infant care 嬰兒床 Baby cot 失物招領(lǐng) Lost and found 洗衣 Laundry 送餐服務(wù)/送餐部 Room service RMSVC 陪同房 Guide Room G/R 國際長途 International direct dialing IDD 國長途 Domestic direct dialing DDD 高級的,資深的 Senior SR

22、 初級的 Junior JR 合約價 Contract rate CR 要求 Request REQ 押金 Deposit DEP 已保證 Guaranteed GTD 客人留呂或 Mail& information M&I 備忘錄 Memorandum MEMO 傳真 Facsimile FAX Telephone TEL 請 Please PLS Thanks TKS 跟辦 Follow up F/U 請勿打擾 Do not disturb DND 勿査詢 Confidential CONF 入住 Incognito INCO 輕便行 Light baggage L/B 無行 No bag

23、gage N/B 大量行 Heavy baggage H/B Pack age PKG 不做房 No need service NNS 預(yù)訂未到 No show N/S 轉(zhuǎn)換 Change CHG 換房 Change room CHGRM 免收費 Free of charge FOC 頁腳 行政的 Executive EXE 延遲退房 Late check out L/C 半日租 Half day charge HDC 全日租 full day charge FDC 信件 Letter LTR 有限的 Limited LTD 公司 Company CO. 已允許 Permitted PER 升

24、級入住 Up grade U/G 預(yù)訂 Booking BKG 盡可能快、便捷服務(wù) As soon as possible ASAP 聚會 Party PTY 團隊 Group GRP 樓層 Floor FL 標(biāo)準(zhǔn)的 Standard STD 豪華的 Deluxe DLX 注意事項 Attention ATTN 確認(rèn) Confirm 政策與程序 Policies and procedures P&P 電傳 Telex TLX 抄送 Corbin copy CC 無房價 No rate N/R 套房 Suite STE 交班本 Log book 移動,手機 Call phone 緊急情況,突發(fā)事

25、件 Emergency 津貼、補貼 Allowance 對外服務(wù)津貼 Foreign Service Allowance 年假 Annual Leave 任命;職務(wù) Appointment 調(diào)職授權(quán)書 Change of Status Authorization Form 休息 Day Off 換休 Trade Day Off 補假 Compensation Day Off 頁腳 降職 Demote 紀(jì)律;懲戒 Discipline 開除、解雇、免職 Dismiss 任務(wù)、責(zé)任、職責(zé) Duty 當(dāng)值;上班 On Duty 下班 Off Duty 班次表 Duty Roster 雇傭 Emplo

26、y 為所雇傭 In the employ 雇員;雇工 Employee 正式雇員 Permanent Employee 臨時雇員 Temporary Employee 員工手冊 Employ Handbook 每月優(yōu)秀員工 Employee of the Mon什 年度優(yōu)秀員工 Employee of the Year 員工表現(xiàn)評估 Employee Performance Evaluation 求職申請表 Employment Application Form 雇用、聘用 Engage 行政人員 Executive 福利補貼 Fringe Benefits 專職工作 Full-time Jo

27、b 節(jié)假日 Holiday 公眾假期 Public Holiday 面試 Interview 被面試者 Interviewee 面試者 Interviewer 工作職責(zé) Job Description 休假、假期、離職 Leave 病假 Sick Leave 有薪假期 Paid Leave 無薪假期 Unpaid Leave 離職 To leave a job 管理層級 Management Hierarchy 經(jīng)理(簡稱MGR ) Manager 頁腳 經(jīng)理級人員 Managerial Personnel 人員配備 Manning 人員編制 Manning Guide 人力 Manpower

28、 犯規(guī)通知書 Misconduct Notice 休息 Off 下班 Off Duty 辦公室 Officer 職員簽單 Officer Cheek 組織機構(gòu)圖 Organization Chart 加班 Overtime 專用自動交換機 Private automatic branch exchange 兼職工作 Part-time job 部分時間工作 Work part-time 工資、薪金 Pay 工資、薪金支票 Paycheck 出納員 Paymaster 工資主任 Payroll Officer 養(yǎng)老金,退休金 Pension 退休金 Retirement pension 津貼、獎

29、金 Perquisite 全體工作人員 Personnel 工作崗位 Post 晉升 Promote 打卡上、下班 Punch in/out 履歷 Record 招聘、招工 Recruit 換班、替班 Relief 替班服務(wù)員 Relief Maid 換班者、替班者 Reliever 辭職;辭職書 Resignation 提出辭職 To resigiVTo tender ones resignation 退休;退職 Retire/Retirenient (工資)增長 Rise 頁腳 工資、薪酬 月薪 年薪 工資調(diào)整 輪班;更期 兩頭班 早班 午班 夜班 工鞋 員工;配備人員 待客員工 外籍員工 本地員工 員工餐廳 員工出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論