《憶江上吳處士》原文及翻譯鑒賞原文及翻譯_第1頁
《憶江上吳處士》原文及翻譯鑒賞原文及翻譯_第2頁
《憶江上吳處士》原文及翻譯鑒賞原文及翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、憶江上吳處士原文及翻譯鑒賞原文及翻譯(2)本詩頷聯(lián)是歷來為人稱道的名句,自樸在元雜劇梧桐雨 中化用為:“西風(fēng)渭水,落日長安。”你更欣賞哪句,請結(jié)合詩句簡要說明。(1) 表達(dá)了作者因朋友離去而產(chǎn)生的孤獨、思念之情。(2) 原句好?!扒镲L(fēng)”“落葉”描繪出深秋時節(jié)長安城蕭瑟、冷 落的氛圍,意象開闊、疏朗?!按怠?、“滿”從聲音和動態(tài)反襯冷清、寂寞。改句好?!拔黠L(fēng)”“落日”點出時節(jié)慘淡,襯托作者悲愁的心 境。更去掉動詞之后,詩句用列錦方式將意象疊加,增加了讀者聯(lián)想想象的空間。西風(fēng)肅殺,落日籠罩 全城,意境深沉、雄渾。作品鑒賞這首詩“秋風(fēng)吹渭水,落葉滿長安”一聯(lián),是賈島的名句,為 后代不少名家引用。如宋代

2、周邦彥齊天樂詞中的“渭水西風(fēng),長 安亂葉,空憶詩情宛轉(zhuǎn)”,元代白樸梧桐雨雜劇中的“傷心故園, 西風(fēng)渭水,落日長安”,都是化用這兩句名句而成的,可見其流傳之 廣,影響之深。賈島未中進(jìn)士前在京城長安時結(jié)識了一個隱居不仕的朋友吳處 士,后來吳處士離開長安到福建一帶,賈島很思念他,寫了兩首詩, 這是其中的一首。開頭說,朋友坐著船前去福建,很長時間了,卻不見他的消息。接著說自己居住的長安已是深秋時節(jié)。 強(qiáng)勁的秋風(fēng)從渭水那邊吹 來,長安落葉遍地,顯出一派蕭瑟的景象。特意提到渭水是因為渭水就在長安郊外,是送客出發(fā)的地方。 當(dāng)日送朋友時,渭水還未有秋風(fēng);此時渭水吹著秋風(fēng),自然想起分別 多時的朋友了。此刻,詩人

3、憶起和朋友在長安聚會的一段往事:“此地聚會夕, 當(dāng)時雷雨寒” 他那回在長安和這位姓吳的朋友聚首談心,一直談 到很晚。外面忽然下了大雨,雷電交加,震耳炫目,使人感到一陣寒 意。這情景還歷歷在目,一轉(zhuǎn)眼就已是落葉滿長安的深秋了。結(jié)尾是一片憶念想望之情?!疤m橈殊未返,消息海云端?!庇捎?朋友坐的船還沒見回來,自己也無從知道他的消息,只好遙望遠(yuǎn)天盡 處的海云,希望從那兒得到吳處士的一些消息了。這首詩中間四句言情謀篇都有特色。在感情上,既說出詩人在 秋風(fēng)中懷念朋友的凄冷心情,又憶念兩人往昔過從之好;在章法上,既向上挽住了 “蟾蜍虧復(fù)圓”,又向下引出了 “蘭橈殊未返”。其中“渭 水”、“長安”兩句,是此日長安之秋,是此際詩人之情 ;又在地域上 映襯出“閩國”離長安之遠(yuǎn)(回應(yīng)開頭),以及“海云端”獲得消息之 不易(暗藏結(jié)尾)。細(xì)針密縷,處處見出詩人行文構(gòu)思的縝密嚴(yán)謹(jǐn)?!扒?風(fēng)”二句先敘述離別處的景象,接著“此地”二句逆挽一筆,再倒敘 昔日相會之樂,行文曲折

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論