國際合同法律解釋管理論文_第1頁
國際合同法律解釋管理論文_第2頁
國際合同法律解釋管理論文_第3頁
國際合同法律解釋管理論文_第4頁
國際合同法律解釋管理論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、國際合同法律解釋管理論文【摘要】 在國際合同履行過程中,合同解釋及其爭議是經(jīng)常發(fā)生的。由于不同國家的法律有不同的解釋規(guī)則,因此可能會(huì)發(fā)生合同解釋的法律沖突和法律適用問題。本文認(rèn)為,合同解釋作為合同中一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的法律問題,其法律適用規(guī)則也應(yīng)是相對(duì)獨(dú)立的。合同解釋首先適用當(dāng)事人選擇的支配合同解釋的專門法律規(guī)則,其次適用合同準(zhǔn)據(jù)法,特殊合同的解釋則適用特殊的法律規(guī)則。 【關(guān)鍵詞】合同解釋法律沖突法律適用 嚴(yán)格履行合同既是當(dāng)事人的義務(wù),又是合同具有約束力的根本所在。但是,由于語言符號(hào)不是數(shù)學(xué)符號(hào),它存在詞不達(dá)意、言不盡意的缺陷,合同條款即使規(guī)定得再明確,也或多或少存在意思表示不明甚至缺漏。在合同履行

2、過程中,當(dāng)事人不可避免地會(huì)發(fā)生對(duì)合同解釋的爭議;如果爭議申請(qǐng)仲裁或訴諸法院,仲裁機(jī)構(gòu)或法院也不可避免地會(huì)發(fā)生對(duì)該爭議的處理問題。因此,合同解釋也就成為合同中一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的法律問題。合同解釋有廣義、狹義之分。廣義的合同解釋包括確定合同成立與否、確認(rèn)合同的性質(zhì)、發(fā)掘合同默示條款或暗含條款的含義,而狹義的合同解釋只是明確合同條款的含義。1本文是從狹義上來論述的。 一、國際合同解釋及其法律沖突 合同解釋在國內(nèi)合同與國際合同中的情形是不同的。對(duì)于國內(nèi)合同而言,如果當(dāng)事人之間對(duì)合同條款的含義發(fā)生爭議,則可協(xié)商確定;如果不能協(xié)商確定而申請(qǐng)仲裁或訴諸法院,仲裁機(jī)構(gòu)或法院就按照該國內(nèi)合同法的有關(guān)解釋規(guī)則確定。這

3、里的爭議發(fā)生在一國當(dāng)事人之間,沒有任何涉外因素,因而不存在合同解釋的法律沖突,也就不存在適用外國法的有關(guān)合同解釋規(guī)則的問題。 對(duì)于國際合同而言,這種合同法律關(guān)系在合同的主體、客體和法律事實(shí)三個(gè)因素中,至少有一個(gè)與外國發(fā)生聯(lián)系。2如果當(dāng)事人之間對(duì)合同條款的含義發(fā)生爭議,爭議發(fā)生后也未能協(xié)商確定,而有關(guān)國家的法律對(duì)該問題做了不同的規(guī)定,而且都主張對(duì)該合同法律關(guān)系行使管轄權(quán),要求適用自己的法律,在這種情況下,就會(huì)產(chǎn)生合同解釋的法律沖突和法律適用問題。因?yàn)椴粐业暮贤煽赡馨煌慕忉屢?guī)則,而適用甲國法還是乙國法來解釋合同,其結(jié)果可能是不同的。例如,一個(gè)美國人和一個(gè)日本人簽訂了一個(gè)借貸合同,其中有

4、支付條款,單位用元。在合同履行過程中,借貸雙方對(duì)支付條款中“元”的含義發(fā)生爭議。依美國法,這個(gè)貨幣單位解釋為美元,而依日本法,這個(gè)貨幣單位解釋為日元。在這種情況下,就產(chǎn)生了法律沖突和法律適用問題,即究竟適用何國法來確定該合同支付條款中“元”的含義。如果該合同是在法國訂立的,則情況更為復(fù)雜。根據(jù)法國民法典第1195條規(guī)定,有歧義的文字依合同訂立地習(xí)慣解釋,那么,該“元”的含義依合同訂立地習(xí)慣,也可能會(huì)作出不同的解釋。 合同解釋的法律沖突表面上是各國有關(guān)合同解釋的規(guī)則不一致而發(fā)生的沖突,實(shí)質(zhì)上是法律適用效力的沖突,即在承認(rèn)外國法律的域外效力的條件下,內(nèi)外國法律都竟相要求適用自己的合同解釋規(guī)則來支配

5、涉外合同的解釋問題,因而產(chǎn)生的不同國家法律的域內(nèi)效力與域外效力的沖突。同時(shí)也體現(xiàn)了當(dāng)事人之間利益的沖突,因?yàn)閷?duì)合同條款的不同解釋往往關(guān)系到當(dāng)事人的利益大小。很顯然,用美元還是用日元或其他國家的貨幣來償還貸款或收回貸款,對(duì)借貸雙方來說,其利益大小是不同的。因此,解決合同解釋的法律沖突和法律適用問題便具有現(xiàn)實(shí)意義。 二、一般國際合同解釋的法律適用 合同解釋的法律適用,就是按照法律適用規(guī)范所指定的那個(gè)國家的實(shí)體法中有關(guān)合同解釋的規(guī)則來確定合同條款的準(zhǔn)確含義。筆者認(rèn)為,合同解釋作為合同中一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的法律問題,其法律適用也應(yīng)是相對(duì)獨(dú)立的。其獨(dú)立性是指合同解釋的法律適用有其自身的規(guī)則,其相對(duì)獨(dú)立性是指合

6、同解釋作為合同的一個(gè)組成部分,在沒有自身規(guī)則可供調(diào)整的情況下,與合同問題的其它實(shí)質(zhì)方面(如成立、效力、內(nèi)容等)一樣,一般受合同準(zhǔn)據(jù)法支配。因此,合同解釋首先適用當(dāng)事人選擇的支配合同解釋的專門法律規(guī)則,其次適用合同準(zhǔn)據(jù)法。 (一)合同解釋適用當(dāng)事人選擇的支配合同解釋的專門法律規(guī)則 在合同法律適用理論上,一直存在“統(tǒng)一論”和“分割論”之分。3“統(tǒng)一論”主張合同所涉及的所有事項(xiàng)或爭議均應(yīng)受同一法律支配,因而合同準(zhǔn)據(jù)法是唯一的?!胺指钫摗敝鲝埡贤婕暗挠嘘P(guān)事項(xiàng)或爭議應(yīng)分別受不同法律支配,因而合同準(zhǔn)據(jù)法是多個(gè)的。這兩種主張各有自己的理論基礎(chǔ)和立法、司法實(shí)踐的支持,很難說孰優(yōu)孰劣。正如有學(xué)者認(rèn)為:“統(tǒng)一

7、論”所強(qiáng)調(diào)的是合同內(nèi)在要素的統(tǒng)一性,“分割論”所強(qiáng)調(diào)的是合同內(nèi)在要素的相對(duì)獨(dú)立性。4因此,在合同解釋的法律適用問題上,筆者認(rèn)為可以存在支配合同解釋的專門法律規(guī)則,因而應(yīng)首先適用這種專門法律規(guī)則,但這種專門法律規(guī)則仍應(yīng)服從當(dāng)事人意思自治原則,它是經(jīng)當(dāng)事人選擇而產(chǎn)生的。 解釋合同就是探求當(dāng)事人意欲賦予有關(guān)術(shù)語的真正含義,因而適用當(dāng)事人選擇的支配合同解釋的專門法律規(guī)則,是最恰當(dāng)不過了。5如果當(dāng)事人在合同中明確規(guī)定了應(yīng)適用某特定國家的法律于合同的解釋,那當(dāng)然應(yīng)適用這一選擇的法律,而不管合同準(zhǔn)據(jù)法作何規(guī)定。例如當(dāng)事人在合同中明確使用了一個(gè)含有甲國法律確定含義的術(shù)語,而該含義在該合同準(zhǔn)據(jù)法中是晦澀難懂的,

8、那唯一合理的就是認(rèn)為當(dāng)事人是想用甲國法來解釋該術(shù)語的含義。又如在一個(gè)運(yùn)輸合同中,雙方約定合同條款的解釋問題適用英國法,那么一旦在履行合同過程中發(fā)生對(duì)合同條款理解的爭議,法院就必須適用英國法作出解釋,即使該合同的準(zhǔn)據(jù)法是美國法也應(yīng)如此。法國學(xué)者巴迪福(H.Batiffol)在認(rèn)為,合同的解釋應(yīng)依自治的法律,因?yàn)檫@是當(dāng)事人合意的主要結(jié)果,而且他還指出這是法國法院、英國判例、瑞士法院都采取的做法。6英國學(xué)者戚希爾(G.Cheshire)和諾斯(P.North)也認(rèn)為,合同的解釋問題適用當(dāng)事人明示或默示選擇的法律。7 美國1971年第二次突法重述承認(rèn)了這種專門的法律選擇規(guī)則。根據(jù)該重述第204節(jié)和該節(jié)

9、注釋B的規(guī)定,合同中使用的詞語的解釋如果無法通過合同中使用的詞語表達(dá)的意圖來滿意地確定時(shí),則首先依當(dāng)事人選擇的州的本地法解釋。而且這種選擇應(yīng)給予特別尊重,即使在解決其他爭議時(shí)是無效的,在解決合同解釋的爭議時(shí)仍然是有效的。8另外,許多立法也肯定了作為合同一部分的合同解釋問題可以適用當(dāng)事人選擇的專門法律規(guī)則。如1980年羅馬關(guān)于合同義務(wù)的法律適用公約第3條第1款規(guī)定:“合同依當(dāng)事人選擇的法律。雙方當(dāng)事人可自行選擇適用于合同的全部或部分的法律?!?985年海牙國際貨物買賣合同法律適用公約第7條第1款規(guī)定:“買賣合同受當(dāng)事人選擇的法律支配。這種選擇可限于合同的一部分?!?986年聯(lián)邦德國國際私法第27

10、條第1款也規(guī)定:“合同得受當(dāng)事人選擇之法律的支配。當(dāng)事人可以選擇適用于整個(gè)合同的法律,或適用于合同任何部分的法律。”這種規(guī)定也為中國國際私法示范法第100條第3款所肯定,該款規(guī)定,“當(dāng)事人可以決定將選擇的法律適用于合同的全部或者其中的一部分或者幾部分”,9這當(dāng)然包括合同解釋。 因此,合同解釋可以適用當(dāng)事人選擇的支配合同解釋的專門法律規(guī)則,但也有一些值得注意的問題。首先,選擇法律的方式應(yīng)是明示的,而不能是默示的。強(qiáng)調(diào)這種選擇的明示性,是基于這種法律規(guī)則的性質(zhì)考慮的。這種法律規(guī)則是專門支配合同解釋問題的,因而應(yīng)是特定的、明確的。其次,選擇法律的時(shí)間不應(yīng)受限制,可以是訂立合同時(shí),也可以是訂立合同后,

11、而且允許訂立合同后變更原先所選擇的法律,只要這種選擇和變更未損合同形式上的有效性,未對(duì)第三人的權(quán)利造成不利影響。再次,選擇的法律僅限于作為實(shí)體法的任意法,而不能排除有關(guān)強(qiáng)制性規(guī)則的適用。任意法可以是內(nèi)國法、外國法,也可以是國際公約、國際慣例。最后,選擇的法律必須與合同有一定聯(lián)系,而不能是毫無聯(lián)系的。強(qiáng)調(diào)這種聯(lián)系性有利于當(dāng)事人對(duì)自己利益的可預(yù)見性,沒有哪個(gè)當(dāng)事人會(huì)選擇與合同毫無聯(lián)系的、自己并不熟悉的國家的法律來解釋爭議條款的含義。 (二)合同解釋適用合同準(zhǔn)據(jù)法 在當(dāng)事人未就合同解釋問題作出專門法律選擇或者所選擇的專門法律無法確定或不存在的情況下,合同的解釋一般適用合同準(zhǔn)據(jù)法,這已是被普遍采納的合

12、同法律適用原則。 在理論上,這已為許多學(xué)者及其著作所肯定。德國學(xué)者沃爾夫認(rèn)為,契約解釋適用契約準(zhǔn)據(jù)法來決定。10英國學(xué)者戴西(A.V.Dicey)和莫里斯(J.H.C.Morris)主張,合同的解釋由合同自體法決定。11在國內(nèi)一些有影響的教材和著作中,也肯定了合同的解釋適用合同準(zhǔn)據(jù)法,并有專門的論述。12 在立法上,這也為許多國內(nèi)法和國際公約所規(guī)定。在國內(nèi)法中規(guī)定的有,1979年匈牙利人民共和國主席團(tuán)關(guān)于國際私法的第13號(hào)法令第30條第1款,1986年聯(lián)邦德國民法施行法第32條第1款,1992年羅馬尼亞關(guān)于調(diào)整國際私法法律關(guān)系的第105號(hào)法第80條、第91條,等等。在國際公約中規(guī)定的有,198

13、0年羅馬關(guān)于合同義務(wù)法律適用的公約第10條第1款,1985年海牙國際貨物銷售合同適用法律公約第12條第1款,1994年美洲國家間關(guān)于國際合同法律適用公約第14條第1款,等等。 在實(shí)踐中,這也為仲裁機(jī)構(gòu)或法院所采納。如在英國,合同的解釋依合同準(zhǔn)據(jù)法是作為一項(xiàng)一般性原則,如果當(dāng)事人選擇了支配合同的法律,法院就認(rèn)為,當(dāng)事人的意圖是依該法解釋合同,因此這種法律應(yīng)當(dāng)成為解釋合同的依據(jù)。13舉個(gè)例子,一個(gè)智利人與一個(gè)在智利從事商業(yè)活動(dòng)的英國人在英國訂立了一個(gè)房屋租賃合同,雙方約定合同受智利法支配。在合同履行過程中,雙方對(duì)計(jì)算租金的條款發(fā)生爭議,英國法院判決,該條款的含義應(yīng)依智利法解釋,因?yàn)橹抢ㄊ窃摵贤?/p>

14、準(zhǔn)據(jù)法。 合同解釋適用合同準(zhǔn)據(jù)法,那么如何確定合同準(zhǔn)據(jù)法?通過各國有關(guān)合同法律適用的學(xué)說、立法實(shí)踐的長期探索,在這方面已經(jīng)形成了一些為世界各國所普遍接受的原則和方法,主要有意思自治原則、客觀標(biāo)志原則、最密切聯(lián)系原則、特征性履行方法及合同自體法等。14因此,一般是按照上述原則和方法來確定合同準(zhǔn)據(jù)法的。 另外,合同解釋適用合同準(zhǔn)據(jù)法,并不意味著合同中的一切法律術(shù)語都要用合同準(zhǔn)據(jù)法中的相應(yīng)術(shù)語的含義來解釋,而是說要運(yùn)用合同準(zhǔn)據(jù)法中的解釋規(guī)則(rulesofinterpretation)來解決解釋中遇到的問題。比如一家美國公司與一家英國公司簽訂了一項(xiàng)貨物裝運(yùn)合同,雙方約定英格蘭法為合同準(zhǔn)據(jù)法?!把b運(yùn)”

15、,一詞在英國是指“裝船”,而在美國還指”裝上火車”,在合同履行過程中,雙方對(duì)“裝運(yùn)”一詞的含義發(fā)生爭議。雖然合同準(zhǔn)據(jù)法為英格蘭法,但并不是說該詞就一定是英國的含義而不是美國的含義,而是說應(yīng)該由英格蘭法的解釋規(guī)則來決定是指“裝船”還是指“裝上火車”。再如在涉及貨幣單位,計(jì)量單位等含義的爭議,是由合同準(zhǔn)據(jù)法來解決,但具體含義則由合同準(zhǔn)據(jù)法中的解釋規(guī)則來確定。 三、特殊合同解釋的法律適用問題 一般合同的解釋問題可以適用上述法律適用規(guī)則,但對(duì)于某些特殊合同的解釋而言,國家出于自身利益和社會(huì)利益的考慮,往往規(guī)定這些特殊合同的解釋要適用特殊的法律規(guī)則。 某些合同的解釋只能適用內(nèi)國法,而排除外國法的適用。這

16、是國家加強(qiáng)對(duì)社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活干預(yù)在合同法律適用領(lǐng)域中的一個(gè)突出表現(xiàn)。15這主要是一些自然資源的開發(fā)合同,由于涉及自然資源的國家主權(quán)問題,各國往往明文規(guī)定適用本國法。如英國1982年石油生產(chǎn)條例規(guī)定:“石油開發(fā)合同受英國法支配并依英國法解釋”。挪威、丹麥等國家的石油開發(fā)合同也有類似規(guī)定。在我國,在中國履行的中外合資經(jīng)營企業(yè)合同、中外合作經(jīng)營企業(yè)合同和中外合作勘探開發(fā)自然資源合同,1999年合同法明確規(guī)定適用中國法,當(dāng)然這三類合同的解釋問題也必須適用中國法。 某些合同的解釋通常適用有利于弱者利益保護(hù)的法律。這主要是指國際消費(fèi)合同和國際勞務(wù)合同。在這兩類合同中,由于當(dāng)事人所處地位不同,往往出現(xiàn)權(quán)利義務(wù)不

17、對(duì)等從而損害作為弱者的消費(fèi)者和雇員的合法利益的現(xiàn)象。各國出于政策定向的考慮,在立法中硬性規(guī)定這兩類合同的法律適用應(yīng)有利于消費(fèi)者和雇員的利益。16在這兩類合同的解釋問題上,也應(yīng)貫徹這一原則,作有利于消費(fèi)者和雇員的解釋。對(duì)以格式合同簽訂的這兩類合同來說,尤應(yīng)如此。 另外,對(duì)轉(zhuǎn)讓不動(dòng)產(chǎn)的合同的解釋問題,還應(yīng)考慮物之所在地法的有關(guān)解釋規(guī)則。如1971年美國第二次沖突法重述第224節(jié)規(guī)定,對(duì)轉(zhuǎn)讓土地利益的文件的文字的解釋,應(yīng)依文件為解釋目的而指定的州的解釋規(guī)則進(jìn)行;如文件中未作這種指定,則適用物之所在地的法院應(yīng)適用的解釋規(guī)則。17這一規(guī)則明顯是國家出于對(duì)方便和有利的考慮,而任何其他規(guī)則都將是無效的,因?yàn)?/p>

18、最終土地只能以物之所在地法所允許的方式加以處置。 四、結(jié)論 合同解釋問題是一個(gè)非常復(fù)雜的問題,不僅其合同類型多樣化,而且各國的解釋規(guī)則也多樣化,因此就有必要解決在其發(fā)生法律沖突時(shí)的法律適用問題。本文得出的初步結(jié)論是,合同解釋首先應(yīng)適用當(dāng)事人選擇的支配合同解釋的專門法律規(guī)則,其次適用合同準(zhǔn)據(jù)法,某些特殊合同的解釋則適用特殊的法律規(guī)則。當(dāng)然,對(duì)于合同解釋問題的探討,除了法律沖突之外,還會(huì)涉及其他一些問題,比如合同解釋本身的性質(zhì)是屬于事實(shí)抑或法律,合同解釋的主體是當(dāng)事人抑或法院或仲裁機(jī)構(gòu),合同解釋的方法是實(shí)在的抑或推斷的,等等,但本文主要是從合同解釋發(fā)生法律沖突時(shí)如何解決其法律適用問題的角度加以考察的,只有首先解決了這個(gè)問題,將之納入到某一特定國家及其法律規(guī)則之后,才能對(duì)于合同解釋涉及的其他問題作進(jìn)一步的解決,這些問題是一個(gè)國家的法院或仲裁機(jī)構(gòu)以及當(dāng)事人在本國法律觀念和法律規(guī)則支配下的活動(dòng),筆者將另文闡述。 【注釋】 1陳小君合同法學(xué)北京:中國政法大學(xué)出版社,1999265 2韓德培國際私法北京:高等教育出版社北京大學(xué)出版社,20003;黃進(jìn)國際私法北京:法律出版社,19992 3J.A.C.ThomsPrivateInternationalLaw195577-86 4張仲伯國際私法學(xué)北京:中國政法大學(xué)出版社,2002170 512李雙元國際私法武漢:武

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論