英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的最大差異_第1頁(yè)
英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的最大差異_第2頁(yè)
英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的最大差異_第3頁(yè)
英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的最大差異_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的最大差異,你知道嗎?初學(xué)英語(yǔ)的人會(huì)討論這樣的問(wèn)題:喜歡美式英語(yǔ)還是英式英語(yǔ)?一般大家討論的是發(fā)音的問(wèn)題,一些同學(xué)覺(jué)得美式口語(yǔ)更順口流暢;另一些覺(jué)得英式英語(yǔ)更酷,更正統(tǒng)。那么就來(lái)分析一下兩種英語(yǔ)的區(qū)別。 可能初學(xué)英語(yǔ)的很多人會(huì)討論這樣的問(wèn)題:你是喜歡美式英語(yǔ)還是英式英語(yǔ)?這種情況下,一般大家在討論的是相關(guān)發(fā)音的問(wèn)題,一些同學(xué)覺(jué)得美式口語(yǔ)更順口,模仿起來(lái)更流暢;而另一些同學(xué)覺(jué)得英式英語(yǔ)更酷,更“正統(tǒng)”。那么今天我們就來(lái)從各方面系統(tǒng)分析一下兩種英語(yǔ)的區(qū)別,這其中還真不是“發(fā)音不同”這么簡(jiǎn)單。 英語(yǔ)是英美兩國(guó)的官方語(yǔ)言和通用語(yǔ)言;正如愛(ài)爾蘭著名作家蕭伯納以前說(shuō)過(guò)的那樣:英國(guó)和美國(guó)是

2、被同一種語(yǔ)言分開(kāi)來(lái)的兩個(gè)國(guó)家。英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系中日耳曼語(yǔ)族下的西日耳曼語(yǔ)支,并通過(guò)英國(guó)的殖民活動(dòng)傳播到世界各地;而英語(yǔ)本身在進(jìn)化當(dāng)中也出現(xiàn)了分化,從而產(chǎn)生了美式英語(yǔ)(又稱美國(guó)英語(yǔ))與英式英語(yǔ)(又稱英國(guó)英語(yǔ))這兩大分支。 因?yàn)楫?dāng)今美國(guó)已經(jīng)取得國(guó)際上較高的地位,美式英語(yǔ)逐漸流行起來(lái),并且也已被一向高傲的英國(guó)人承認(rèn)是存有的,他們開(kāi)始學(xué)習(xí)使用比較簡(jiǎn)單化的美式英語(yǔ),連其他英聯(lián)邦國(guó)家,如澳大利亞、新西蘭、愛(ài)爾蘭、加拿大、南非、印度等也開(kāi)始學(xué)習(xí)美式英語(yǔ)。雖然美式英語(yǔ)同英式英語(yǔ)一樣,都是標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ),但是其在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等方面卻存有著一些差異。 美式英語(yǔ)在音韻上是趨于保守的,例如:絕大部分情況下當(dāng)代美式英語(yǔ)都

3、有卷舌音(又稱翹舌音),字母r在輔音前也要發(fā)音;雖然當(dāng)代英式英語(yǔ)沒(méi)有卷舌音,但在17世紀(jì)時(shí)英國(guó)各地全是這樣。 以wh開(kāi)頭的詞,美式英語(yǔ)讀hw, 英式英語(yǔ)則讀w,例如:wherehw?/w?、whilehwail/wail、whitehwait/wait等。美式英語(yǔ)把-u-和-ue的長(zhǎng)元音發(fā)作u:,而英式英語(yǔ)發(fā)成ju:,例如:duedu:/dju:、reduceri?du:s/ri?dju:s、tubetu:b/tju:b等。美式英語(yǔ)把-a-讀成?,而英式英語(yǔ)讀成a或a:,例如:craftkr?ft/kraft、halfh?f/ha:f、laughl?f/la:f等。 美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)的讀音差

4、異還表現(xiàn)在某些單詞的發(fā)音上,沒(méi)有一定的規(guī)律可循,例如:ateeit/et、beenbin/bi:n、idyllaidl/idil等。 在很多以-ary,-ory結(jié)尾的單詞和以-ate結(jié)尾的雙音節(jié)詞中,美式英語(yǔ)把重音放在第一音節(jié)上,而英式英語(yǔ)則把重音放在第二個(gè)音節(jié)上,例如:ancillary/ancillary、laboratory/laboratory、migrate/migrate 等。 詞匯方面 美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)雖同出一源,但在以后的發(fā)展中受到的影響不同就產(chǎn)生了拼寫上的不同。首先,相同的詞既出現(xiàn)在美式英語(yǔ)中,也出現(xiàn)在英式英語(yǔ)中,但分別表示完全不同的概念(即同詞異義),例如:billion

5、 (十億/萬(wàn)億)、biscuit(軟餅/蘇打餅干)、football(橄欖球/足球)、mall(購(gòu)物中心/林蔭大道)、overall(工裝褲/緊身褲)等。 其次,美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)分別用不同的詞來(lái)表示同一概念(即同義異詞),例如:baggage/luggage(行李)、can/tin(罐頭)、candy/sweets(糖果)、elevator/lift(電梯)、subway/underground(地鐵)、truck/lorry(卡車)、welfare /benefit(福利)等。 再次,美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)雖屬于同一體系,但其在拼寫體系仍略有不同(即拼寫差異,但讀音不變),例如:analyze

6、/analyse(分析)、center/centre(中心)、defense/defence(保衛(wèi))、dialog/dialogue(對(duì)話)、inflection/inflexion(彎曲)、instal/install(安裝)、kilogram/kilogramme(公斤)、labor/ labour(勞動(dòng))等。 另外讓人搭便車,美式英語(yǔ)說(shuō)“give ride”,英式英語(yǔ)則說(shuō)“give lift”;至于電話忙音,美式英語(yǔ)說(shuō)“The line is busy.”,而英式英語(yǔ)則說(shuō)“The line is engaged.”。 語(yǔ)法方面 美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)使用的是同一語(yǔ)法體系,但在某些情況下, 尤

7、其是在表達(dá)提供消息的時(shí)候, 美式英語(yǔ)用一般過(guò)去時(shí),而英式英語(yǔ)用現(xiàn)在完成時(shí),例如:He just went home./He has just gone home.(他剛回家了。)、I just have lunch./I have just had lunch.(我剛吃完午餐。)等。在美式英語(yǔ)中“need, dare, used to”都作為實(shí)義動(dòng)詞使用, 而在英式英語(yǔ)中它們都被當(dāng)作情態(tài)動(dòng)詞使用,例如:She didnt dare to stay in the dark./She dared not stay in the dark.(她不敢呆在黑暗的地方。)、Tom doesnt need

8、to go with them./Tom neednt go with them.(湯姆不需要和他們一起去。)等。 對(duì)于某些名詞美式英語(yǔ)用復(fù)數(shù)形式,而英式英語(yǔ)用單數(shù)形式,例如:entertainments/entertainment(樂(lè)趣) 、sports/sport(運(yùn)動(dòng))、 stands/stand(看臺(tái))等。 在某些詞組或習(xí)語(yǔ)中,美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)的介詞用法不同,例如:on the weekend/at the weekend(在周末)、around midnight/about midnight(約在半夜)、on the train/in the train(在火車上) 等。 在某些表

9、示抽象概念的地點(diǎn)名詞前,美式英語(yǔ)用定冠詞,而英式英語(yǔ)不用,例如:be in the hospital/be in hospital(在醫(yī)院)、go to the university/go to university(上大學(xué))等;但在某些表示時(shí)間的習(xí)語(yǔ)中,美式英語(yǔ)不用定冠詞,而英式英語(yǔ)要用,例如:all morning/ all the morning(整個(gè)上午)、day after tomorrow/the day after tomorrow(后天) 等。 中國(guó)著名學(xué)者周海中以前指出:雖然美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等方面存有著一些差異,但因?yàn)樗鼈兊南嗤庍h(yuǎn)遠(yuǎn)大于不同之處,所以不會(huì)影響英語(yǔ)表達(dá)的規(guī)范性;所以,這些差異不會(huì)妨礙美英人士彼此交際和交流思想。 在整個(gè)現(xiàn)代英語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程中,美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)是相互影響,相互促動(dòng)的,總的看來(lái)美式英語(yǔ)對(duì)英式英語(yǔ)的影響是主要的。今天已經(jīng)很少有人討論美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)孰優(yōu)孰劣。能夠說(shuō),它們已齊頭并進(jìn),共同發(fā)揮著交際工具的作用。 中國(guó)的學(xué)校歷來(lái)以英式英語(yǔ)為主,不過(guò)在現(xiàn)在出國(guó)留學(xué) (微博) 以及互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展的熱潮下,美式英語(yǔ)在中國(guó)的發(fā)展形勢(shì)非常顯著。美式英語(yǔ)也好,英式英語(yǔ)也吧;對(duì)于我們英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),都是重要的。了解和掌握它們的差異特點(diǎn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論