國(guó)際貨運(yùn)代理專業(yè)術(shù)語(yǔ)解釋.doc_第1頁(yè)
國(guó)際貨運(yùn)代理專業(yè)術(shù)語(yǔ)解釋.doc_第2頁(yè)
國(guó)際貨運(yùn)代理專業(yè)術(shù)語(yǔ)解釋.doc_第3頁(yè)
國(guó)際貨運(yùn)代理專業(yè)術(shù)語(yǔ)解釋.doc_第4頁(yè)
國(guó)際貨運(yùn)代理專業(yè)術(shù)語(yǔ)解釋.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、。國(guó)際貨運(yùn)代理專業(yè)術(shù)語(yǔ)解釋AAalways afloat始終保持浮泊a.a.r.against all risks保一切險(xiǎn)ACaccount current往來(lái)賬戶A/Cfor account of為 代銷Acc.acceptance; accepted接受ACCDGAccording to根據(jù)ACCTAccount賬,因?yàn)锳COLAfter completion of lading裝貨結(jié)束后a.d. a/dAfter date在指定日期后ADDCOMAddress commission回扣傭金Add-ontariff(also proportional rate or arbitraryin

2、費(fèi)率 ( 美國(guó)對(duì)非基本港口附加費(fèi) )USA)Ad val.(a/v)ad valorem (according to value)從價(jià)ADNEuropean Provisions concerning the International內(nèi)河危險(xiǎn)品國(guó)際運(yùn)輸歐洲規(guī)則Carriage of Dangerous Goods on Inland WaterwayADPAutomated data processing自動(dòng)數(shù)據(jù)處理ADREuropean Agreement concerning the International公路危險(xiǎn)貨物運(yùn)輸歐洲協(xié)定Carriage of Dangerous Goods

3、 by RoadADVAdvise告知AETREuropean Agreement concerning the work of crews從事國(guó)際公路運(yùn)輸車輛從業(yè)人員工作的歐洲協(xié)of vehicles engaged in international road定transportAFRAaverage freight rate assessment平均運(yùn)費(fèi)指數(shù)AFLWSAs follows如下Agcyagency代理公司Agtagent代理人AGWAll goes weight一切順利a.g.w.t.actual gross weight實(shí)際毛重 ( 總重 )AHPSArrival harb

4、or pilot station到達(dá)港口引航站AIMSAmerican Institute of Merchant Shipping美國(guó)商船航運(yùn)學(xué)會(huì)AMTAir Mail Transfer航空信匯ANCHAnchorage錨地ANSAnswer回答A.O.account of. 賬上AOHAfter office hours工作時(shí)間外A/orand/or及/ 或者A/Paccount paid賬目付訖APAdditional premium附加保險(xiǎn)費(fèi)approx.approximately近似,約計(jì)APSArrival pilot station到達(dá)引航站A/Rall risks (insur

5、ance)一切險(xiǎn)精選資料,歡迎下載。Arrarrival到達(dá)(到港)Arrd.arrived已到達(dá)A/safter sight見票后付款(匯票)A/Salongside在旁(船邊)ASAPas soon as possible盡快ASBAAssociation of Shipbrokers and Agents,Inc.(美國(guó))船舶經(jīng)紀(jì)人和代理人協(xié)會(huì)ASCIIAmerican Standard Code for Information美國(guó)信息交換標(biāo)準(zhǔn)代碼InterchangeASPSArrival Sea Pilot Station到達(dá)海區(qū)引航站ASSassociate合伙人ATAactual

6、 time of arrival實(shí)際到達(dá)時(shí)間ATDactual time of departure實(shí)際離開時(shí)間ATDNSHINCAny time,day,night,Sundaysand holidays included包括任何時(shí)間,白天,夜間,星期天和節(jié)假日ATPAgreement for the International Carriage of易腐食品國(guó)際運(yùn)輸公約Perishable FoodstuffsATSAll time saved所有節(jié)省時(shí)間ATSBEAll time saved both ends所有兩港節(jié)省時(shí)間ATSDOAll time daved discharging

7、only所有卸貨港節(jié)省時(shí)間ATSLOAll time saved lading only所有裝貨港節(jié)省時(shí)間Attyattorney代理人,律師authauthorized授權(quán)的,許可的AuxAuxiliary輔助的,附件avaverage平均AWBAir Waybill空運(yùn)單AWTSAll working time saved所有節(jié)省的工作時(shí)間AWTSBEAll working time saved both ends所有兩港節(jié)省的工作時(shí)間AWTSDOAll working time saved discharging only所有卸貨港節(jié)省的工作時(shí)間AWTSLOAll working tim

8、e saved loading only所有裝貨港節(jié)省的工作時(shí)間B.A.C.bunker adjustment charge燃油附加費(fèi)B.A.F.bunker adjustment factor燃油附加費(fèi)Bags/BULKpart in bags,part in bulk袋裝部分,散裝部分BBBallast bonus空航獎(jiǎng)金(空放補(bǔ)貼)BBBBefore breaking bulk卸貨前B.C.bulk cargo散貨B/Dbank (er s) draft銀行匯票b.d.i.both dates (days) inclusive包括首尾兩日bdth.breadth寬度Bdy.Boundar

9、y邊界BENDSBoth ends兩端(裝貨和卸貨港)B/GBonded goods保稅貨物BIMCOBaltic International Maritime Conference波羅的海國(guó)際航運(yùn)工會(huì)BIZBusiness業(yè)務(wù)Bkgebrokerage經(jīng)紀(jì)費(fèi),傭金精選資料,歡迎下載。B/Lbill of loading提單Blk.Bulk散(裝)貨Brl.Boiler鍋爐BLTBuilt建造BODBunker of Delivery交燃油BORBunker of Redelivery接燃油BRLBarrel桶(英,美容積單位)B/SBill of sale賣契BBSBasis基礎(chǔ)BTBert

10、h terms泊位條款BVBureauVeritas(FrenchShip Classification法國(guó)船級(jí)社Society)B.W.bonded warehouse保稅倉(cāng)庫(kù)Bxs.boxes盒,箱CACcurrency adjustment charge貨幣(貶值)附加費(fèi)CAConfCargo Agency Conference (IATA)貨物代理會(huì)議(國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì))CADcash against documents憑單據(jù)付款CAFCurrency adjustment factor貨幣貶值附加費(fèi)CAPCapacity容量,能力CAPTCaptain船長(zhǎng)CAScurrency ad

11、justment surcharge貨幣貶值附加費(fèi)CASSCargo Accounts Settlement System (IATA)貨物結(jié)算系統(tǒng)(國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì))C.B.container base集裝箱基地CBFCubic Feet立方英尺c.& d.collection and delivery收運(yùn)費(fèi)交貨c.b.d.cash before delivery付款后交貨cbmcubic metre立方米cccharges collect貨到付款CCLcustoms clearance結(jié)關(guān)CCSconsolidated cargo (contaiver) service集貨(集裝箱拼裝貨服

12、務(wù))ccxcollect貨到付款C/Dcustoms declaration海關(guān)申報(bào)單CEMEuropean conference on goods train Timetables貨車時(shí)刻表歐洲會(huì)議CEVNIEuropean code for Inland Waterways歐洲內(nèi)河航道代碼CFMConfirm確認(rèn)CFRCost and freight (Incoterms)成本加運(yùn)費(fèi)(國(guó)貿(mào)術(shù)語(yǔ)解釋通則)CFScontainer freight station集裝箱貨運(yùn)站CGOCargo貨物C.H.carriers haulage集裝箱承運(yùn)人接運(yùn)C.H.C.cargo handling ch

13、arges貨物操作(裝卸)費(fèi)Ch.fwd.charges forward運(yùn)費(fèi)等貨到后由收貨人自付CHOPTCharterers option租方選擇CHTRSCharterers租船人精選資料,歡迎下載。c.i.a.cash in advanceCIFcost, insurance and freight (Incoterms)c.i.f.& e.cost,insurance,freight and exchangec.i.f.i. & e.cost,insurance,freight,interest and exchangec.i.f. & i.cost,insurance,freight

14、, and interestc.i.f. & c.cost, insurance, freight and commissionc.i.f.c. & e.cost,insurance,freight,commission and exchangec.i.f.c. & i.cost,insurance,freight,commission and interestc.i.f.i. & c.cost,insurance,freight,interestand commissionc.i.f.L.t.cost, insurance and freight,London termsc.i.f.w.co

15、st, insurance and freight plus war riskCIMInternational Convention on the Transport ofGoods by RailwayCIPcarriage and insurance paid toCIVInternational Convention on the Carriage ofPassenger and Luggage by RailwayCKDcompletely knocked down (unassembled)Cl.ClassificationCLCCivil Liability Conventionc

16、lean B/Lclean Bill of ladingcmcentimeters(s)cm3cubic centimeter(s)CMRConvention on the Contract for theInternationalC/Nconsignment notecneeconsigneecnmt/consgtconsignmentcnorconsignorC/Ocertificate of originCOAContract of AffreightmentC.O.D.cash on deliveryC.O.F.C.Container-on Flat-Car (rail flatcar

17、)COGSACarriage of Goods by Sea ActCOMCommissionCONSConsumptionCVGPcustoms value per gross poundCWEcleared without examinationcwthundredweightCWOcash with orderCYcontainer yardcycurrencyD/Adocuments against acceptanceDAFDelivered at frontier (Incoterms)DAPdocuments against payment預(yù)支現(xiàn)金到岸價(jià)(成本,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi))貨價(jià)

18、,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),貨幣兌換貨價(jià),保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),利息兌換貨價(jià),保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),利息貨價(jià),保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),傭金貨價(jià),保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),傭金,兌換貨價(jià),保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),傭金,利息貨價(jià),保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),利息,傭金貨價(jià),保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),倫敦條款貨價(jià),保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi)及戰(zhàn)險(xiǎn)費(fèi)鐵路貨物運(yùn)輸國(guó)際公約運(yùn)費(fèi)及保險(xiǎn)費(fèi)支付到鐵路乘客及行李運(yùn)輸國(guó)際公約全部拆散的(非裝配的)分類,定級(jí)國(guó)際由于損害民事責(zé)任公約清潔提單公分(厘米)立方厘米國(guó)際公路貨運(yùn)合同公約發(fā)貨通知書收貨人托付發(fā)貨人,委托人產(chǎn)地證明書包運(yùn)合同貨到付款平板車裝運(yùn)集裝箱海上貨物運(yùn)輸法傭金消耗海關(guān)價(jià)值,每磅毛重海關(guān)免驗(yàn)結(jié)關(guān)擔(dān),英 =112 磅 美=100 磅定貨時(shí)付款 / 定購(gòu)即付

19、集裝箱堆場(chǎng)貨幣承兌交單邊境交貨 ( 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則)付款交單精選資料,歡迎下載。D.A.S.delivered alongside ship船邊提貨DBE(W)ATSDispatch payable both ends on (working )all time支付兩港所有節(jié)省(工作)的速遣費(fèi)savedDCASDistribution Cost Anglysis System費(fèi)用分布分析系統(tǒng)D.CLDetention Clause滯留條款D/CL.Deviation Clause繞航條款D/DDry docking進(jìn)干船塢DDODispatch discharging only卸貨港速遣

20、DDPDelivered duty paid (Incoterms)完稅后交貨 ( 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則 )DDUDelivered duty unpaid (Incoterms)未完稅交貨(國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則)DELYDelivery交付DEMDemurrage滯期(費(fèi))DEPDeparture離開,開航DESDelivered ex ship (Incoterms)目的港船上交貨(國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則)DEQDelivered ex quay (duty paid) (Incoterms)目的港碼頭交貨(完稅貨) (國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則)DEVDeviation繞航DFDead Frei

21、ght空艙費(fèi)DFPduty-free port免稅港DHDDispatch half demurrage速遣費(fèi)是滯期費(fèi)的一半DiaDiameter直徑DISCHDischarge卸貨DISPORTDischarge port卸貨港dir.Direct直接的DLOSPDropping last outward sea pilot最后出港海區(qū)引航員下船dm3cubic decimeter(s)立方分米DODiesel oil柴油DOCIMELDocument CIMElectronique(ElectronicCIMCIM電子單證document)D/Odelivery order提貨單DOPDr

22、opping outward pilot出港引航員下船DOSPDropping outward sea pilot出港海區(qū)引航員下船D/Pdocuments against payment付款交單DPPDirty Petroleum products不潔石油產(chǎn)品DSTNDestination目的地(港)DTDeep tank深艙DTGDistance to go還要行使的距離DTLSDetails細(xì)節(jié)DWCCdead weight cargo capacity貨物載重量DWTdead weight ton載重噸E.& O.E.errors and omissions excepted錯(cuò)誤和遺漏

23、不在此限D(zhuǎn)EIElectronic data interchange電子數(shù)據(jù)交換EDIFACTElectronicDataInterchangefor行政管理,商業(yè)和運(yùn)輸業(yè)的電子數(shù)據(jù)交換精選資料,歡迎下載。Administration,Commerce and TransportEDPelectronic data processing電子數(shù)據(jù)處理e.g.for example例如EIRequipment interchange receipt (containers)設(shè)備交接單(集裝箱)encl.Enclosure附件ERLOADExpected ready to load預(yù)計(jì)準(zhǔn)備裝貨ETA

24、expected time of arrival預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間ETBExpected time of berth預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間ETCDExpected time of completion of discharge預(yù)計(jì)卸貨完成時(shí)間ETDexpected time of departure預(yù)計(jì)離開時(shí)間ETRExpected time of redelivery預(yù)計(jì)還船時(shí)間ETSexpected time of sailing預(yù)計(jì)開航時(shí)間excl.excluding扣除EXWEx works (Incoterms)工廠交貨FAAfree of all average一切海損均不賠償FACAs fast

25、 as the vessel can receive or deliver一船舶能接受貨交付的盡快速度f(wàn).a.c.fast as can (loading or discharge)盡可能快的裝卸F.A.C.forwarding agent s commission貨運(yùn)代理傭金FACCOPAs fast as ship can load/discharge according to根據(jù)港口習(xí)慣以船舶盡可能快的裝/ 卸貨custom of portFAKfreight all kinds均一費(fèi)率FALPROspecial Programme on Trade Facilitation(UNCTA

26、D)便利貿(mào)易特別項(xiàng)目(聯(lián)合國(guó)貿(mào)發(fā)會(huì)議)f.a.q.fair average quality統(tǒng)貨,大路貨FASfree alongside ship (Incoterms)船邊交貨 (國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則)FBLnegotiable FIATA Multimodal TransportBill ofFIATA 可轉(zhuǎn)讓多式聯(lián)運(yùn)提單LadingFCAFree carrier (Incoterms)貨交承運(yùn)人(國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則)FCCfirst class charterers一流的租船人FCLfull container load整箱貨Fco.Franco;free運(yùn)費(fèi)準(zhǔn)免的FDFreight

27、and demurrage運(yùn)費(fèi)和滯期費(fèi)FDNDFreight,dispatch and demurrage defence運(yùn)費(fèi),速遣和滯期保護(hù)FFIFIATA Forwarding InstructionsFIATA 運(yùn)送指示f.g.a.free of general average共損不保FHEXFriday and holidays excepted星期五和節(jié)假日除外FHINCFridays and holidays included包括星期五和節(jié)假日f(shuō).i.free in船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)f.i.a.s.free in and stowed船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)和理艙費(fèi)FILOFree in L

28、iner out租船人承擔(dān)裝貨費(fèi),船東承擔(dān)卸貨費(fèi)FILTDFree in Liner terms discharge租船人承擔(dān)裝貨費(fèi),船東承擔(dān)卸貨費(fèi)FIOFree in and out租船人承擔(dān)裝 / 卸貨費(fèi)FIOSFree in and out and stowed租船人承擔(dān)裝貨、卸貨和堆裝費(fèi)FIOSTFree in and out and stowed and trimmed租船人承擔(dān)裝貨、卸貨、堆裝和平艙費(fèi)精選資料,歡迎下載。FIOTFree in and out and trimmed租船人承擔(dān)裝貨、卸貨和平艙費(fèi)FIATA FCRForwarders Certificate of Re

29、ceiptFIATA 貨運(yùn)代理收貨憑證FIATA FCTForwarders Certificate of TransportFIATA 貨運(yùn)代理運(yùn)輸憑證FIATA SDTShipper s Declaration for the Transport ofFIATA 托運(yùn)人危險(xiǎn)貨物運(yùn)輸聲明Dangerous GoodsFIATA SICShippers Intermodal Weight CertificationFIATA 托運(yùn)人聯(lián)運(yùn)重量證明書F.I.B.Free into barge駁船交貨f.i.c.freight, insurance, carriage運(yùn)費(fèi),保險(xiǎn)費(fèi)f.i.h.free

30、 in harbour港內(nèi)交貨f.i.o.free in and out船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)用f.i.o.s.free in and out stowed船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)和理艙費(fèi)firavvfirst available vessel第一艘可用船舶FISfreight, insurance and shipping charges運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)和裝船費(fèi)f.i.w.free into wagon船方不負(fù)責(zé)裝車費(fèi)FLTforklift truck叉升式堆裝機(jī)FLWGFollowing下達(dá),下列FMFrom從,自FOFuel oil/Free out燃料油 / 租船人承擔(dān)卸貨費(fèi),船東承擔(dān)裝貨費(fèi)f.o.fr

31、ee out船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)FOBFree on board船上交貨,離岸價(jià)格F.O.C.flags of convenience方便旗船F(xiàn).O.D.free of damage損害不賠FONASBAThe Federation of National Associations of全國(guó)船舶經(jīng)紀(jì)人和代理人協(xié)會(huì)聯(lián)盟Shipbrokers and Agentsf.o.w.first open water第一解凍日F.P.AFree of particular average平安險(xiǎn)FPADfreight payable at destination到港支付運(yùn)費(fèi)FRFlat rack (contain

32、er)平底集裝箱FRTFreight運(yùn)費(fèi)Frt.fwd.freight forward運(yùn)費(fèi)由提貨人支付Frt.ppd.freight prepaid運(yùn)費(fèi)預(yù)付Frt.tonfreight ton運(yùn)費(fèi)噸Ftfoot (feet)英尺FWFresh water淡水FWBnon-negotiable FIATA Multimodal transportFIATA 不可轉(zhuǎn)讓的多式聯(lián)運(yùn)運(yùn)單WaybillFWCfull loaded weight & capacity滿載重量和容量(集裝箱)FWDForward向前fwdr.forwarder貨物代理人FWRFIATA Warehouse ReceiptFI

33、ATA 倉(cāng)庫(kù)收據(jù)FYGFor your guidance供你指導(dǎo)FYIFor your information給你提供信息FYRFor your reference供你參考精選資料,歡迎下載。G.A.general averageG.A.A.General Average AgreementG.A.C.general average contributionG.B.L.Government Bill of LadingG.C.general cargoG.C.R.general cargo ratesGDPgross domestic productgdsgoodsGFAGeneral Fre

34、ight AgentGLESSGearlessGMTGreenwich MeantimeGNPgross national productGRDGeardGRTgross registered tonnagegr wtgross weightGSAGeneral Sales AgentGSTgoods and services taxGuatemalaCityProtocoltoamendtheConventionfortheProtocol(1971)Unificationof certainRulesrelatingtoInternationalCarriageby Airsigned a

35、tWarsaw on12 October1929 as amended By theProtocolat theHague on 28 September 1955 (not in force)GuadalajaraConvention Supplementary to the Warsaw ConventionSupplementaryfor the Unification of certain Rules relating toConvention(1961)InternationalcarriagebyAirperformedby aperson other than the contr

36、acting carrierHague Prot.(1955)ProtocoltoamendtheConventionfortheUnificationofcertainRulesrelatingtotheInternationalCarriageby Airsigned atWarsaw in12 October 1929Hague RulesInternationalConventionoftheUnificaction ofcertain Rules relating to Bill of Lading (1924)Hague/Visby RulesProtocol to amend t

37、he International Conventionfor theUnificationofcertainRulesofLawrelating to Bills of Lading (Brussels 1968)Hamburg RulesUnited NationsConventionon the Carriageof Goodsby Sea (1978)HA/HOHatches/HoldsHAWBHouse Air WaybillHAZCHEMHazardous Chemicals CodeHCHatch CoaminghdlghandlingHERMESHandlingEuropean

38、RailwayMessage Exchange System共同海損共同海損擔(dān)保共同海損攤款政府海運(yùn)提單雜貨雜貨運(yùn)價(jià)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值貨物貨運(yùn)總代理人無(wú)裝卸設(shè)備格林威標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間國(guó)民生產(chǎn)總值有裝卸設(shè)備總登記噸總重,毛重銷售總代理貨物和服務(wù)稅關(guān)于修改經(jīng) 1955 年 9 月 28 日海牙議定書修改的 1929 年 10 月 12 日在華沙簽署的 統(tǒng)一國(guó)際航空運(yùn)輸某些規(guī)則的公約議定書(尚未生效)又稱1971 年危地馬拉議定書關(guān)于非由訂約承運(yùn)人履約的統(tǒng)一國(guó)際航空運(yùn)輸某些規(guī)則的華沙公約的補(bǔ)充公約,又稱1961 年Guadalajara補(bǔ)充公約關(guān)于修訂1929 年 10 月 12 日在華沙簽訂的統(tǒng)一國(guó)際航空運(yùn)輸某

39、些規(guī)則的公約議定書又稱1955 年海牙議定書統(tǒng)一關(guān)于提單若干法律規(guī)定的國(guó)際公約又稱海牙規(guī)則關(guān)于修訂統(tǒng)一提單若干法律規(guī)定的國(guó)際公約議定書(布魯塞爾 1968)又稱海牙 - 威斯比規(guī)則1978 年聯(lián)合國(guó)海上貨物運(yùn)輸公約 漢堡規(guī)則艙口/ 艙航空分運(yùn)單化學(xué)危險(xiǎn)品代碼艙口圍裝卸歐洲鐵路信息交換系統(tǒng)管理精選資料,歡迎下載。HFOHeavy fuel oil重燃料油hgtheight高度h/liftheavy lift重型起動(dòng)(設(shè)備)H.Q.Headquarters總局,總部HRSHours小時(shí)HSHarmonized System (CCC Convention)協(xié)調(diào)機(jī)制HSDHigh Speed dis

40、sel高速柴油HSSHeavy grain ,soyas, sorghum重糧,黃豆,高粱H/STMGHarbor Steaming港內(nèi)航行IACIncluding address commission包括回扣傭金i.a.w.in accordance with按照,根據(jù)I.C.C.Institute Cargo Clauses(倫敦保險(xiǎn)協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)條款)簡(jiǎn)稱協(xié)會(huì)貨物險(xiǎn)條款I(lǐng)CDinland clearance depot集裝箱內(nèi)陸驗(yàn)關(guān)堆場(chǎng)IFOIntermediate fuel oil1000 秒燃油IGSInert gas system惰性氣體系統(tǒng)IMDGInternational Mar

41、itime Dangerous Goods Code國(guó)際海運(yùn)危險(xiǎn)品符號(hào)IMMImmediately立即IMOInternational Maritime Organization國(guó)際海事組織In.inch(es)英寸incl.including包括. 在內(nèi)INCOTERMSStandard conditions for sale and delivery of goods國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則( 巴黎國(guó)際商會(huì)發(fā)出通(issued by ICC, Paris)知)infoinformation通知INMARSATInternationalConvention on the Internationa

42、l國(guó)際海事衛(wèi)星組織國(guó)際公約Maritime Satellite OrganizationinsInsurance保險(xiǎn)INTERTANKOInternational Association of Independent Tanker國(guó)際獨(dú)立油輪船東協(xié)會(huì)OwnersINTRMintermediate point中途點(diǎn)invinvoice發(fā)票I.P.A.including particular average包括單獨(dú)海損ISDNIntegrated Services Digital Network綜合服務(wù)數(shù)字網(wǎng)ITFInternational Transport Workers Federation

43、國(guó)際海運(yùn)勞工聯(lián)盟IWLInstitute Warranty Limits協(xié)會(huì)保證區(qū)域限制kg(s)kilogram ( s )千克kmkilometer公里km.p.hkilometers per hour每小時(shí)公里km2square kilometer平方公里knknot ( s )海里 , 節(jié)( 航速單位 )kWkilowatt千瓦KWhkilowatt-hour千瓦/ 小時(shí)KWSknots節(jié)/ 海里精選資料,歡迎下載。Kyoto ConventionInternational Convention on the Simplificationand Harmonization of Cus

44、toms Procedures( CCC Convention )L/ALloyd s agentLASHlighter aboard shipLat.,latLatitudeLAYCANLaydays and canceling datelb(s)pound(s)L/CLetter of creditL/DLoading and dischargingl.& d.loss and damagel.& u.loading and unloadingLCLless than container load (less than car load)LDGLoadingLELlower explosi

45、ve limitLFLlower flammable limitlgt.Long ton; long tonsLIFOLiner in free outliq.liquidLkg/Bkgleakage & breakageLNGLiquefied natural gasL.O.A.length over allLO/LOlift on .Lift offloc.local;locationLOILetter of IndemnityLong., longlongitudeLPGLiquefied petrochemical gasLSDlanding,storage and delivery chargesL.T.local timeL/Tliner termsLTBENDSLiner terms both endsltr.lighterLUBOILLubrication oillumplump sumMMinimum (rate classification)mmetre (s)m3cubic metre (s)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論