版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、員工保密與競(jìng)業(yè)禁止協(xié)議employee confidentiality and not-compete agreement甲方: party a: 法定代表人: legal representative: 地址: 郵政編碼:address: postal code:乙方: party b:身份信息:identity:聯(lián)系地址:address: 聯(lián)系電話:postal code:乙方因?yàn)樵诩追絾挝宦男新殑?wù),已經(jīng)(或?qū)⒁┲ぜ追降纳虡I(yè)秘密。為了明確乙方的保密與競(jìng)業(yè)禁止義務(wù),甲、乙雙方本著平等、自愿、公平和誠(chéng)實(shí)信用的原則,在中國(guó)上海訂立本保密與競(jìng)業(yè)禁止協(xié)議。party b because of p
2、erforming his duty in party a, has been (or will be) know the party as trade secrets. in order to clarify the party bs obligation of confidentiality and not-compete, both parties make this confidentiality agreement according to the equality, voluntariness, fairness and good faith in shanghai, p. r.
3、china.雙方確認(rèn)在簽署本協(xié)議前已經(jīng)詳細(xì)審閱過(guò)協(xié)議的內(nèi)容,并完成了解協(xié)議各條款的法律含義。both sides confirmed reviewing the contents of the agreement in detail and complete understanding the legal meaning of the provisions of the agreement before the signing of this agreement.一、保密的內(nèi)容和范圍article one. content and scope of confidentiality甲、乙雙方確認(rèn)
4、,乙方應(yīng)承擔(dān)保密義務(wù)的甲方商業(yè)秘密范圍包括但不限于以下內(nèi)容:a, b both sides agreed, party b should bear the obligation of confidentiality of party a range of trade secrets, including but not limited to the following:1、技術(shù)信息:技術(shù)方案、制造方法、公式、成份、配方、試驗(yàn)結(jié)果、工藝流程、技術(shù)指標(biāo)、計(jì)算機(jī)軟件、數(shù)據(jù)庫(kù)、試驗(yàn)結(jié)果、圖紙、樣品、技術(shù)文檔、涉及商業(yè)秘密的業(yè)務(wù)函電等等;1、technical information: technica
5、l program, manufacturing methods, formulas, ingredients, formulas, test results, process, technical specifications, computer software, databases, test results, drawings, samples, technical documentation, commercial secrets, business correspondence, etc.;2、經(jīng)營(yíng)信息:營(yíng)銷(xiāo)計(jì)劃、客戶名單、產(chǎn)銷(xiāo)策略、采購(gòu)資料、進(jìn)貨渠道、定價(jià)政策、不公開(kāi)的財(cái)務(wù)資料、
6、管理訣竅、重大人事變動(dòng)、公司對(duì)員工的考核制度等等;2、business information: marketing plans, customer lists, marketing strategies, procurement information, purchase channels, pricing policies, non-public financial information, management know-how, major personnel changes, the companys appraisal system for staff, etc.;3、所有由乙方保
7、管或持有的檔案、信件、備忘錄、報(bào)告、記錄、資料、草圖、藍(lán)圖、實(shí)驗(yàn)室記錄簿、項(xiàng)目清單、或其它與甲方業(yè)務(wù)有關(guān)的書(shū)面、復(fù)制或有形的材料,無(wú)論是由乙方本人還是他人制作的,均是甲方的商業(yè)秘密,且只能由乙方在從事公司的工作時(shí)使用3、all files, letters, memoranda, reports, records, data, sketches, blueprints, laboratory record book, list of projects kept or held by the party b, or other business with the party a concerne
8、d in writing, copy, or tangible material, whether himself or others by the production of b, party as trade secrets are, and only by party b is engaged in the work of the company to use.4、公司依照法律規(guī)定或者有關(guān)協(xié)議的約定,對(duì)外承擔(dān)保密義務(wù)的其他事項(xiàng)。上述范圍的信息無(wú)論是書(shū)面或口頭,有形或無(wú)形,物質(zhì)的或電子的、圖表的、照相的或書(shū)寫(xiě)來(lái)存儲(chǔ)、編輯或記錄的信息;無(wú)論是否標(biāo)注了“保密”字樣。4、company acco
9、rding to law or the parties of the agreement, the external obligation of confidentiality and other matters. the information of the above range, whether written or oral, tangible or intangible, physical or electronic, charts, photographs, or written to store, edit, or record of information; whether o
10、r not marked confidential.二、乙方的保密義務(wù)article two. party bs obligation of confidentiality對(duì)第一條所稱的商業(yè)秘密,乙方承擔(dān)以下保密義務(wù):on the trade secrets of the article one, party b will undertake the obligations of confidentiality as follows:1、不得探究與本職工作或本身業(yè)務(wù)無(wú)關(guān)的商業(yè)秘密;1、no exploring trade secrets with unrelated to their busi
11、ness or their jobs;2、不得向不承擔(dān)保密義務(wù)的任何第三人披露甲方的商業(yè)秘密;2、no disclosing to any third no obligation of confidentiality party as trade secrets;3、不得允許(出借、贈(zèng)與、出租、轉(zhuǎn)讓等處分甲方商業(yè)秘密的行為皆屬于“允許”)或協(xié)助不承擔(dān)保密義務(wù)的任何第三人使用甲方的商業(yè)秘密;3、no allowing (loan, grant, lease, transfer of trade secrets act punishment party belong to allow) or as
12、sisting any third party no obligation of confidentiality using the party as trade secrets;4、如發(fā)現(xiàn)商業(yè)秘密被泄露或者自己過(guò)失泄露商業(yè)秘密,應(yīng)當(dāng)采取有效措施防止泄密進(jìn)一步擴(kuò)大,并及時(shí)向甲方企業(yè)報(bào)告;4、if party b finds trade secrets to be leaking or disclose trade secrets because of his own negligence, shall take effective measures to prevent further lea
13、kage, and timely report to the party a;5、乙方不得利用所掌握的商業(yè)秘密謀取私利;5、party b shall not use the available trade secrets for personal gain;6、乙方不得將工作中獲取或研制開(kāi)發(fā)中的商業(yè)秘密據(jù)為已有,有關(guān)資料、圖紙、樣品一律歸檔,不得私自留存;6、party b shall not be accounted for as trade secrets as his own obtained from work or research and development. the rel
14、evant information, drawings, samples should be filed, not privately retained;7、乙方調(diào)離甲方,應(yīng)得到甲方的同意,并把所有的商業(yè)秘密資料移交甲方,同時(shí)承擔(dān)不向外泄露商業(yè)秘密的義務(wù)。7、out of party a, party b should obtain the consent of, and to transfer all of the commercial secrets of the party, at the same time take the confidentiality of trade secre
15、ts obligations.8、乙方保證在甲方處工作期間未在同類(lèi)業(yè)務(wù)的公司兼職,或擔(dān)任董事、顧問(wèn)等職,或者參與任何損害公司利益的活動(dòng)。8、party b guarantees he will not be part-time job or serve as directors, consultants and other staff in the companies of similar business during the time party b will work in party a or participate in any damage the companys interes
16、ts.9、未經(jīng)甲方書(shū)面許可,乙方不得在受雇于甲方期間或之后將上述商業(yè)秘密用于從事其作為甲方雇員的工作之外的任何目的。9、without the written consent of party a, party b should not use trade secrets for any purpose other than party a employees work during or after the time party b will work in party a. 三、競(jìng)業(yè)禁止article three. non-compete甲方從事的業(yè)務(wù)處于高度競(jìng)爭(zhēng)狀態(tài),且充分依賴于甲乙雙方
17、間及與甲方客戶間現(xiàn)在及未來(lái)的所有信息及動(dòng)態(tài)之溝通與聯(lián)絡(luò)。對(duì)于乙方獲知的甲方一些信息和動(dòng)態(tài)即使在一時(shí)間段內(nèi)尚未與甲方形成業(yè)務(wù)關(guān)系,乙方亦承諾在與甲方終止關(guān)系之后的五年內(nèi),不得以任何形式,單獨(dú)或以其它公司雇員的名義與甲方進(jìn)行競(jìng)爭(zhēng)。the business of party a is highly competitive and depends on information and actions that require the full involvement of parties and party as clients and contacts in current and future b
18、usiness actions. also, some of the information and actions will not develop into a business relationship for a period of time after disclosure to the party b. therefore, the party b agrees to not compete with party a in any form, individually or as an employee of another business enterprise, for a p
19、eriod of five years from the party bs relationship termination with party a. 四、保密期限article four. duration甲、乙雙方確認(rèn),乙方的保密義務(wù)自甲方對(duì)本協(xié)議第一條所述的商業(yè)秘密采取適當(dāng)?shù)谋C艽胧┎⒏嬷曳綍r(shí)開(kāi)始,到該商業(yè)秘密公開(kāi)時(shí)止。乙方是否在職,不影響保密義務(wù)的承擔(dān)。both parties confirm that the confidential obligation of party b commences when party b receives the confidential in
20、formation and terminates when the confidential information is open to public. whether party b is or is not still a staff of party a does not affect the confidential obligation.五、違約責(zé)任article five. liability for breach甲、乙雙方約定:both parties agree that: (1)如果乙方不履行本協(xié)議第二條所規(guī)定的保密義務(wù),應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,一次性向甲方支付違約金人民幣 元;
21、(1)if party b fails to obey the confidential obligation provided in article 2, party b shall pay a liquidated damage equal to rmb to party a. (2)如果因?yàn)橐曳角翱钏Q的違約行為造成甲方的損失,乙方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任(如已經(jīng)支付違約金的,應(yīng)當(dāng)予以扣除);(2)if any loss of party a occurred due to party bs failure to obey the confidential obligation, party b
22、 should be liable for the loss. (the paid liquidated damage should be deducted from the loss)(3)前款所述損失賠償按照如下方式計(jì)算:(3) the indemnification for the loss thereof should be calculated as following:損失賠償額為甲方因乙方的違約行為所受到的實(shí)際經(jīng)濟(jì)損失,計(jì)算方法是:因乙方的侵權(quán)行為導(dǎo)致甲方的產(chǎn)品銷(xiāo)售數(shù)量下降,其銷(xiāo)售數(shù)量減少所導(dǎo)致的利潤(rùn)減少額;a: the indemnification should be equ
23、al to the total reduction of the profit of party a due to party bs breach of contract.如果甲方的損失依照款所述的計(jì)算方法難以計(jì)算的,損失賠償額為乙方因違約行為所獲得的全部利潤(rùn),計(jì)算方法是:乙方因違約行為直接獲得的利潤(rùn)額;b: where the loss is hard to calculate according to the preceding section, the indemnification should be equal to the total income of party b due to the breach. 甲方因調(diào)查乙方的違約行為而支付的合理費(fèi)用(如律師費(fèi)、調(diào)查費(fèi)等),應(yīng)當(dāng)包含在損失賠償額之內(nèi);c: the investigation cost of party a for party bs breach, including but not limited to attorney fee and state fee should be included in the indemnification.(4)因乙方的違約行為侵犯了甲方的商業(yè)秘密權(quán)利的,甲方可以選擇根據(jù)本協(xié)議要求乙方承擔(dān)違約責(zé)任,或者根據(jù)國(guó)家有關(guān)法律、法規(guī)要求乙方承擔(dān)侵權(quán)責(zé)任。(4)wh
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- fidic合同救濟(jì)條款
- 我的大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃書(shū)
- 二零二五年度保姆服務(wù)養(yǎng)老機(jī)構(gòu)合作協(xié)議
- 2025年度智能城市建設(shè)項(xiàng)目聘用合同終止通知書(shū)
- 2025年度版起訴離婚協(xié)議書(shū)及離婚后雙方財(cái)產(chǎn)分割及子女撫養(yǎng)權(quán)執(zhí)行保障合同
- 二零二五年度工業(yè)自動(dòng)化電纜橋架供貨與生產(chǎn)線升級(jí)合同
- 2025年度特色小鎮(zhèn)購(gòu)房定金協(xié)議
- 2025年度智能離婚協(xié)議書(shū)電子模板
- 二零二五年度砂石行業(yè)市場(chǎng)拓展與品牌建設(shè)合作協(xié)議
- 2025年度電梯安裝工程安全質(zhì)量保障勞務(wù)協(xié)議
- 自我發(fā)展與團(tuán)隊(duì)管理課件
- 《婦產(chǎn)科學(xué)》課件-17.盆腔器官脫垂
- 《UL線材培訓(xùn)資識(shí)》課件
- 監(jiān)理報(bào)告范本
- 店鋪交割合同范例
- 大型活動(dòng)LED屏幕安全應(yīng)急預(yù)案
- 2024年內(nèi)蒙古包頭市中考道德與法治試卷
- 湖南省長(zhǎng)沙市2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期期中考試地理試卷(含答案)
- 自來(lái)水質(zhì)量提升技術(shù)方案
- 金色簡(jiǎn)約蛇年年終總結(jié)匯報(bào)模板
- 農(nóng)用地土壤環(huán)境質(zhì)量類(lèi)別劃分技術(shù)指南(試行)(環(huán)辦土壤2017第97號(hào))
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論