國際貨運代理實務(wù)課件PPT10航次租船合同3_第1頁
國際貨運代理實務(wù)課件PPT10航次租船合同3_第2頁
國際貨運代理實務(wù)課件PPT10航次租船合同3_第3頁
國際貨運代理實務(wù)課件PPT10航次租船合同3_第4頁
國際貨運代理實務(wù)課件PPT10航次租船合同3_第5頁
已閱讀5頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、9航次租船合同(航次租船合同(2)8.11貨物留置權(quán)l(xiāng)8.11.1海上貨物留置權(quán)的含義l海上貨物留置權(quán)是指當(dāng)債務(wù)人不履行債務(wù)時,債權(quán)人有權(quán)對其控制的運輸貨物或利益實行暫占有,作為實現(xiàn)債權(quán)擔(dān)保的法律行為。l承運人為收取應(yīng)收租金、運費或其他費用對其占有的貨物實行留置。l承租人為收取承運人所欠費用對控制的船舶實行留置。8.11.1海上貨物留置權(quán)的含義l“托運人或者收貨人不支付運費、保管費以及其他運輸費用的,承運人對相應(yīng)的運輸貨物享有留置權(quán),但當(dāng)事人另有約定的除外?!保ㄎ覈贤ǖ?15條規(guī)定)l英美法系國家則采用意思自治原則,允許合同當(dāng)事人自行約定留置權(quán)條款。8.11.2貨物留置權(quán)的行駛范圍l(1)

2、英國普通法下的留置范圍:l“by common law he has lien for :l(a)freight l(b)general average contribution (c)expenses incurred by the shipowner or master in protecting and preserving the goods.”8.11.2貨物留置權(quán)的行駛范圍6.11.2貨物留置權(quán)的行駛范圍l(2)合同規(guī)定的留置范圍l多數(shù)提單中都規(guī)定有留置權(quán)條款,規(guī)定承運人可因托運人、收貨人未支付運費、虧艙費、滯期費及其他應(yīng)付款項,以及共同海損的分攤,對貨物及其有關(guān)單證行使留置權(quán),并

3、有權(quán)出賣或以其他方式處置貨物。8.11.2貨物留置權(quán)的行駛范圍l(3)承租人責(zé)任終止條款(cesser clause)l承租人在裝貨港將貨物裝船,并支付了預(yù)付運費、虧艙費和裝貨港的滯期費后,即解除進一步履行合同的義務(wù)。對卸貨港產(chǎn)生的滯期費等費用,承運人應(yīng)通過貨物留置向收貨人收取。cesser clausel“owner shall have a lien on the cargo for freight, deadfreight, demuurage incurred at port of loading, charterer shall also remain responsible for

4、 freight and demurrage incurred at port of discharge, but only to such extent as the owner have been unable to obtain payment thereof by exercising the lien on the cargo.”(gencon-1976)8.11.2貨物留置權(quán)的行駛范圍l(3)承租人責(zé)任終止條款l“收貨人、提單持有人不承擔(dān)在裝貨港發(fā)生的滯期費、虧艙費和其他與裝貨有關(guān)的費用,但提單中明確載明上述費用由收貨人、提單持有人承擔(dān)珠除外。”(我國海商法第78條第2款)lien

5、 clause(gencon-1994)lthe owners shall have a lien on the cargo and on all sub-freights payable in respect of the cargo, for freight, deadfreight, demurrage, claims for damages and for all other amounts due under this charter party including costs of recovering same.8.12租船合同提單l 指在簡式提單中注明,有關(guān)承運人和托運人的權(quán)利

6、和義務(wù)以合并進該提單的租船合同為準(zhǔn)的提單。(charterparty bill of lading)l “to be used with charterparty”l “freight and all other conditions as per c/p”l “all conditions and exceptions as per c/p”l “all the terms ,provisions and exceptions as per c/p”l “all terms, conditions, clauses and exceptions as per c/p”8.12.1判斷租船合同

7、提單復(fù)雜關(guān)系的原則l 如果承運人簽發(fā)提單給承租人,當(dāng)承租人本人為托運人時,處理承租人與承運人關(guān)系的依據(jù)是租船合同。l 如果出租人依據(jù)租船合同簽發(fā)提單,當(dāng)提單轉(zhuǎn)讓到第三人手中時,提單便構(gòu)成了提單持有人與出租人之間的運輸合同。l 如果承租人或其代理人以自己的名義簽發(fā)提單,這種提單稱為承租人提單。當(dāng)承租人提單轉(zhuǎn)讓到第三人手中時,一般認為,承租人轉(zhuǎn)為承運人,即承租人與提單持有人之間存在海上運輸合同關(guān)系。8.12.2租船合同并入提單的解釋原則l(1)尊重主合同原則:當(dāng)并入條款與主合同條款發(fā)生沖突時,應(yīng)以主合同規(guī)定為準(zhǔn)。l在租約并入提單的情況下,提單中規(guī)定運費預(yù)付,但租約中規(guī)定20%運費在船抵目的港后支付

8、。如果承運人要求提單持有人支付那20%運費。8.12.2租船合同并入提單的解釋原則l(2)與標(biāo)的事項直接關(guān)聯(lián)原則l即使并入提單的租約條款與提單條款不發(fā)生沖突,但如果與提單的主要事項無直接關(guān)聯(lián),并入的合同條款也無效。l“某年某月某日某人之間簽訂的租船合同并入提單,包括其中的仲裁條款”。8.12.2租船合同并入提單的解釋原則l(3)減輕或免除承運人責(zé)任的并入條款無效8.13 承運人的責(zé)任l 8.13.1“金康”合同的規(guī)定l “owners responsibility clausel the ownes are bo be responsible for loss of or damage of

9、the goods or for delay in delivery of the goods only in case the loss, damage or delay has been caused by personal want of due diligence on the part of the owners or their manager to make the vessel in all respects seaworthy and to secure that she is properly manned, equipped and supplied, or by the

10、 personal act or default of the owners or their manager.8.13.1“金康”合同的規(guī)定land the owners are not responsible for loss, damage or delay arising from any other cause whatsoever,even from the neglect or default of the master or crew or some other person employed by the owners on board or ashore for whose

11、 acts they would, but for this clause, be responsible ,or from unseaworthiness of the vessel on loading or commencement of the voyage or at any time whatsoever.”8.13.2承運人保證船舶適航的義務(wù)l(1)船舶適貨的例子l一通常用來裝水果或蔬菜的專用船,被租家從地中海裝土豆去英國,途中遇上惡劣天氣。由于干舷較小,無法開艙晾曬通風(fēng),機械通風(fēng)的條件又不夠,船到卸貨港由于水凝(condensation)造成部分土豆受損。承租人稱船舶不適航。要

12、求索賠。8.13.2承運人保證船舶適航的義務(wù)l(1)船舶適貨的例子l一船舶被用來裝運一系列可選擇貨物,包括濕糖。承租人選擇了裝運散糖。在裝貨港裝貨時,濕糖流進了污水井,污水泵無法泵出,由于擔(dān)心航次中出現(xiàn)危險,船長隨即下令將已裝的散糖卸下。承租人認為船舶不適航。8.13.2承運人保證船舶適航的義務(wù)l(1)船舶適貨的例子l一船舶在裝棉花,電焊工在甲板做臨時修理時使電焊火花落進貨艙,導(dǎo)致該艙棉花起火,大火蔓延至另一貨艙。承租因海牙規(guī)則規(guī)定火災(zāi)免責(zé)而無法索賠,于是告出租人船舶不適航。8.13.2承運人保證船舶適航的義務(wù)l(2)配備適任船員的例子l一個輪機長嗜酒成性,在船上常常飲酒過度而無法正常工作。結(jié)

13、果,由于他的錯誤操作,導(dǎo)致主機損壞而延誤了航行。l一船舶因結(jié)構(gòu)問題,在運輸同質(zhì)貨時,當(dāng)吃水差處在某一不當(dāng)位置時會非常不穩(wěn)定。船長不知道這一特點,在航行中不正確的駁打壓載水,結(jié)果是使船傾覆。8.13.2承運人保證船舶適航的義務(wù)l (3)裝備船舶的例子l 冷藏船上的制冷設(shè)備因制冷劑早已泄漏,只運轉(zhuǎn),不制冷,導(dǎo)致冷藏的肉食品全部損壞。l 出租人供應(yīng)船舶的吊貨鋼絲規(guī)格正確,但貪圖便宜買的是低劣產(chǎn)品,結(jié)果在吊貨時鋼絲拉斷,摔壞了貨物。l 船舶存油不足,無法完成貨運航次,不得不雇用拖輪拖帶。對產(chǎn)生的拖帶費用,出租人宣布了共同海損。l 船上的海圖陳舊,上面沒有表明海底的輸油管線,船長在此拋錨,起錨時將輸油管

14、道拉斷。8.13.3 承運人保證不非法繞航的義務(wù)l deviation clausel the vessel has liberty to call at any port or ports in any order, for any purpose, to sail without pilots, to tow and/or assist vessels in all situations, and also to deviate for the purpose of saving life and/or property.l 船舶不合理繞航,保險人責(zé)任即告終止。(英國保險法)l 船舶非法繞

15、航被視為嚴重違約,出租人應(yīng)承擔(dān)非法繞航所產(chǎn)生的一切后果。(普通法)l 船舶不合理繞航時,出租人互保協(xié)會(shipowners mutual protection and indemnity association,簡稱p and i club)也拒絕向出租人賠付。8.13.3 承運人保證不非法繞航的義務(wù)l出租人自行在航線途中繞道去添加燃油應(yīng)視為不合理繞航。l但有時長距離航線可能遇上連續(xù)的壞天氣,使本來充足的燃油變得不充足,船舶此種情況下繞航去加油港加油不應(yīng)視為不合理繞航。8.13.3 承運人保證不非法繞航的義務(wù)l允許繞加油條款l“before or after loading the vess

16、el has the liberty to proceed to any ort or ports for the purpose for taking bunker at any stage of the voyage whether such ports are on/off the direct or customary route between the loading port and the discharging port. the owner also has liberty to take full capacity of chartered voyage.”8.14共同海損

17、l8.14.1共同海損的概念l共同海損(general average):作為海上損失,它是指在同一海上航程中,當(dāng)船舶、貨物和其他利益遭遇到共同危險時,為了共同安全,船方有意地、合理地采取避險措施而人為造成的特殊犧牲或支付的特殊費用。l作為一種法律制度,它是指確定共同海損行為、共同海損犧牲和費用以及共同海損分攤的原則。8.14.2 共同海損的構(gòu)成要件l共同海損的風(fēng)險必須是危及船舶和貨物共同安全的,而且必須是實際存在的。l共同海損行為必須是有意而合理的。l共同海損犧牲必須是特殊的,共同海損費用必須是額外的,而且是共同海損行為的直接后果。l共同海損行為必須取得效果。8.14.2 共同海損的構(gòu)成要件

18、l 共同海損的風(fēng)險必須是危及船舶和貨物共同安全共同海損的風(fēng)險必須是危及船舶和貨物共同安全的的。l 船上冷凍機在航行途中發(fā)生故障,使船上所載的冷藏貨面臨著腐爛的危險。船舶為修理冷凍機而駛往附近港口所支出的各種費用是否夠成共同海損呢?l 載貨船舶在航行途中與他船碰撞,機艙損失嚴重,主機停止轉(zhuǎn),船舶處于失控狀態(tài)。為擺脫危境而請求救助機構(gòu)將船舶拖至附近港口修理以恢復(fù)適航條件,所支出的費用是否構(gòu)成共同海損呢?8.14.2 共同海損的構(gòu)成要件l危險必須是實際存在的。危險必須是實際存在的。l船舶在航行中,貨艙內(nèi)的貨物突然起火,船長下令灌水滅火,火最終被撲滅,但滅火行動中一些未著火的貨物和船上的設(shè)備因而被水澆

19、濕。l船長認為裝有樹脂的貨艙內(nèi)冒煙是有火情,在未入艙作任何調(diào)查的情況下,貿(mào)然下令向該貨艙灌水滅火。8.14.2 共同海損的構(gòu)成要件l共同海損行為必須是有意而合理的。共同海損行為必須是有意而合理的。l所謂有意,指明知這一行為會造成船貨的部分損失和支出一定的額外費用,但考慮到為解除危險并防止船貨遭到更大甚至全部的損失,不得不故意地、主動地采取措施。l船舶在航行途中發(fā)生擱淺事故,為使船舶起浮脫淺,船長下令拋貨。8.14.2 共同海損的構(gòu)成要件l共同海損行為必須是有意而合理的。共同海損行為必須是有意而合理的。l所謂合理,是指采取這一行為在當(dāng)時的危險情況下對排除險情來說是必要的,是符合船貨各方共同利益的

20、。l船舶擱淺后的拋貨,船舶起浮后,仍繼續(xù)拋而不停。8.14.2 共同海損的構(gòu)成要件l 共同海損犧牲必須是特殊的,共同海損費用必須共同海損犧牲必須是特殊的,共同海損費用必須是額外的,而且是共同海損行為的直接后果。是額外的,而且是共同海損行為的直接后果。l 所謂特殊,是指這項犧牲和費用在正常情況下是不會發(fā)生的,它們只能是非正常運輸情況下所采取行為的產(chǎn)物。l 船舶在航行途中因故擱淺,為擺脫險境,船長下令采取順倒車措施,反復(fù)用車。l 如果該船脫淺后因無法自行駛往目的港而由前來救濟助的拖輪拖至避難港,為此支付了拖帶費和港口使用費。8.14.2 共同海損的構(gòu)成要件l在一次大戰(zhàn)期間,一貨船為了躲過德國潛艇的

21、襲擊而請一拖船拖航,結(jié)果在整個航程中有效地躲過了德國潛艇。船方認為此項拖船的費用應(yīng)作為共同海損由受益的各方來分攤。l船舶遭遇海難事故以后進入避難港修理。如果避難港不是原定掛靠港;如果避難港是原定掛靠港。8.14.2 共同海損的構(gòu)成要件l共同海損犧牲必須是特殊的,共同海損費共同海損犧牲必須是特殊的,共同海損費用必須是額外的,而且是共同海損行為的用必須是額外的,而且是共同海損行為的直接后果。直接后果。l船舶在航行途中被浮冰撞擊受損而不能續(xù)航,后由過往船舶拖至避難港修理,為修理方便,船上貨被卸下存放在倉庫,修理結(jié)束后重新裝上船繼續(xù)駛往目的地。l如果貨物卸下后在存放的碼頭倉庫內(nèi)遭火災(zāi)被焚毀。此時的貨損

22、是共同海損嗎?8.14.3共同海損的范疇l 1)共同海損犧牲(sacrifice of general average):是指由共同海損措施所直接造成的船舶、貨物或其他財產(chǎn)在形態(tài)上的滅失或損害。l (1)拋棄貨物(jettison of cargo)l (2)撲滅船上火災(zāi)(extinguishing fire on shipboad)l (3)割棄殘損物(cuting away wreck)l (4)有意擱淺所致的損害(damage done by voluntary stranding)l (5)機器和鍋爐的損害(damage to engines and boilers)l (6)作為燃料

23、而使用的貨物、船用材料和物料(cargo , ships material and stores used for fuel)l (7)在卸貨過程中造成的損害(damage to cargo in discharging,etc)8.14.3共同海損的范疇l 2)共同海損費用(general average expenditure)是指由于采取共同海損措施而支付的額外費用。l (1)救助報酬(salvage remuneration)l (2)擱淺船舶減載費用以及由此遭受的損壞(expense in lightening a ship when ashore , and consequent

24、damage)l (3)避難港費用(expense in port of refuge)l (4)駛往各停留在避難港等地支付給船員的工資、伙食費及其他開支(wages and maintenance fo crew and other expenses bearing up for and in a port of refuge etc.)8.14.3共同海損的范疇l(5)修理費用(expense in repairs)l(5)替代費用(substituted expenses):是為了約或取代原應(yīng)列入共同海損的費用而支出的費用。l(7)墊款手續(xù)費和保險費(provision of funds

25、, commission and the cost of insuring)l(8)共同海損利息(interest on losses in general average)l(9)理算費用(adjustment fee)8.14.4共同海損與出租人過失l(1)承運人可免責(zé)的過失引起的共同海損l可免責(zé)的過失是指承運人雖有過失,但依據(jù)法律或海上運輸合同的規(guī)定,承運人可以免除賠償責(zé)任的過失。l(2)承運人不可免責(zé)的過失引起的共同海l不可免責(zé)的過失,是指法律或運輸合同規(guī)定的免責(zé)范圍以外的過失。l(3)新杰森條款8.14.4共同海損與出租人過失l (3)新杰森條款l 根據(jù)美國的哈特法,即使承運人對船長

26、、船員的過失導(dǎo)致的貨物滅失或損壞可以免責(zé),便對共同海損而言,其他利益方不必參加分攤。這一做法同世界上的通稈做法大相徑庭。因此,1910年在審理“杰森”上訴案時,上訴法院請求最高法院對此明確立場。最高法院裁定,船長、船員、引航員過失導(dǎo)致的共同海損,其他利益方應(yīng)當(dāng)參加分攤。這樣,去美國港口的船舶,都在提單中加上共同海損疏忽條款,并命名為“杰森條款”8.14.4共同海損與出租人過失l(3)新杰森條款l1936年美國頒布了海上貨物運輸法。根據(jù)該法,“杰森條款”中又增加了“當(dāng)船舶因船長、船員或引航員的過失發(fā)生事故而采取救助措施,即使參加救助的船舶與被救助船舶同屬一家公司,被救助船仍應(yīng)向該救助船支付救助的

27、報酬,并可作為共同海損費用參加分攤”。該條款被命名為“新杰森條款”(new jason clause)8.14.5共同海損的理算和理算規(guī)則l1)共同海損理算:由有一定資格的專業(yè)機構(gòu)或人員,按照理算規(guī)則,對共同海損的損失各費用、各受益方的分攤價值及各方應(yīng)分攤的共同海損數(shù)額進行審核、計算工作。l計算分攤的辦法:l各方應(yīng)分攤金額=各方分攤價值分攤比率l各方的分攤價值應(yīng)為獲救財產(chǎn)抵達第一港口的當(dāng)?shù)貎r值l分攤比率=共同海損損失總數(shù)分攤價值總額100%l例:某輪發(fā)生共同海損,損失總額為85萬美元,經(jīng)確認的分攤價值為:船舶分攤價值100萬美元,貨物分攤價值為85萬美元,運費分攤價值為25萬美元l (2)理算

28、規(guī)則l 約克安特衛(wèi)普規(guī)則是一個國際上廣泛采用的共同海損理算規(guī)則,該規(guī)則最初是由英、美和一些歐洲大陸國家的理算、海運、貿(mào)易和保險等方面的代表于1860年在英國格拉斯哥召開會議共同制訂的,稱為格拉斯哥決議。這個決議在 1864年英國約克城召開的會議上和1877年比利時安特衛(wèi)普召開的會議上兩次進行重大修改和補充,并于1877年正式定名為約克安特衛(wèi)普規(guī)則。此后,這項規(guī)則又經(jīng)過多次修改,但仍保留原名稱,只是在規(guī)則名稱前冠以修改的年份,由于每次修改都不廢止舊規(guī)則,所以目前國際上共有五個規(guī)則,即1890年、1924年、1950年、1974年和1994年的規(guī)則并存,供有關(guān)方面選擇使用,但在實際業(yè)務(wù)中,各國幾乎

29、都采用1974年約克安特衛(wèi)普規(guī)則。 general average and new jason clause(gencon-1994)lgeneral average shall be adjusted in london unless otherwise agreed in box 22 according to york-antwerp rules 1994 and any subsequent modification thereof. proprietors of cargo to pay the cargos share in the general expenses even if

30、 same have been necessitated through neglect or default of the owners servants (see clause 2) general average and new jason clause(gencon-1994)l if general average is to be adjusted in accordance with the law and practice of the united states of america, the following clause shall apply:“in the even

31、t of accident, danger, damage or disaster before or after the commencement of the voyage, resulting from any cause whatsoever, whether due to negligence or not ,for which, or for the consequence of which, the owners are not responsible, by statute, contract or otherwise, the cargo shippers, consigne

32、es or the owners of the cargo shall contribute with the owners in general average to the payment of any sacrifices, losses or expenses of a general average nature that may be made or incurred and shall pay salvage and special charges incurred in respect of the cargo.general average and new jason cla

33、use(gencon-1994)l if a salving vessel is owned or operated by the owners, salvage shall be paid for as fully as if the said salving vessel or vessels belonged to strangers. such deposit as the owners, or their agents, may deem sufficient to cover the estimated contribution of the goods and any salva

34、ge and special charges theron shall, if required ,be made by the cargo ,shippers, consignees or owners of the goods to the owners before delivery“。8.15賠償條款l “indemnity for non-performance of this charterparty, proved damages, not exceeding estimated amount of freight.”l 賠償原則:l 一是按合同規(guī)定進行賠償(liquidated

35、 damage)。比如,按照合同約定的滯期費時、定金、罰款等賠償。l 二是在合同無規(guī)定時,按照法律規(guī)定的“恢復(fù)原狀”原則賠償實際損失(to place the claimant in the position as if the contract had been performed). 8.16 船舶港口使費和稅金l 各港口向出租人收取的各項稅費通常稱作船舶港口使費(port disbursement),它通常包括:碼頭費(wharfage)、泊位費(berth fee)、錨地費(anchorage charge) 、港口費(port due)、引航費(pilotage)、拖輪費(tug c

36、harge)、燈塔費(light due)、運費稅(tax on freight)、解系纜費(line handling) 、代理費(agency)、通迅費(communication)、雜費(miscellaneous)等。l 港口向貨物的收費主要是裝卸費、短途運費、堆存費、倉儲費及相關(guān)稅費。8.16船舶港口使費和稅金l taxes and dues clausel (a) on vessel . the owners shall pay all dues, charges and taxes customarily levied on the vessel, howsoever the a

37、mount thereof may be assessed.l (b) on cargo. the charterers shall pay all dues, charges, duties and taxes customarily levied on the amount thereof may be assessed.l (c) on freight. unless otherwise agreed in box 23, taxes levied on the freight shall be for the charterers account.8.17代理人lagencylin e

38、very case the owners shall appoint their own agent both at the port of loading and the port of discharge.8.18 傭金l租船合同中的傭金另一部分是付給貨主的,叫做回扣作傭金或委托傭金(address commission)。習(xí)慣上,傭金是運費1.25%的倍數(shù)。l如:“ commission 3.75% including 1.25% address commission”.8.18 傭金l brokeragel a brokerage commission at the rate stat

39、ed in box 24 on the freight, dead-freight and demurrage earned is due to the party mentioned in box 24.l in case of non-execution 1/3 of the brokerage on the estimated amount of freight to be paid by the party responsible for such non-execution to the brokers as indemnity for the latters expenses an

40、d work. in case of more voyages the amount of indemnity to be agreed.fixture notelit is on this date that mutually agreed between the undersigned parties on the terms and conditions asf.l1) performing vessel:mv xxx or subpan flag, blt 1982,loa/bm 106/17m, dwt/dft 6644mt, on 7.745m grt/nrt 3905/2905, g/b capa 8778/8205cbm, sid,derriks 12mtx4 fixture notel2)cgo:5000mt

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論