淺談?dòng)⒄Z教學(xué)中的文化教育1_第1頁
淺談?dòng)⒄Z教學(xué)中的文化教育1_第2頁
淺談?dòng)⒄Z教學(xué)中的文化教育1_第3頁
淺談?dòng)⒄Z教學(xué)中的文化教育1_第4頁
淺談?dòng)⒄Z教學(xué)中的文化教育1_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、淺談?dòng)⒄Z教學(xué)中的文化教育 語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。語言是隨著民族的發(fā)展而發(fā)展的,語言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分。不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等,各民族的文化和社會(huì)風(fēng)俗又都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。語言離不開文化,文化依靠語言,英語教學(xué)是語言教學(xué),當(dāng)然離不開文化教育。 一、為什么進(jìn)行文化教育 1文化差異是跨文化交際的障礙 現(xiàn)代化的進(jìn)程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個(gè)民族納入到一個(gè)共同的“地球村”中, 跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個(gè)世界共同面臨的問題。一個(gè)企業(yè)若想讓自己的產(chǎn)

2、品暢銷國際市場,不僅需要高超的經(jīng)濟(jì)和技術(shù)手段,而且需要深入了解對象國的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計(jì)和實(shí)用性方面符合對象國民眾的心理需求。如,在中國,“龍(dragon)”是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼里,對“龍”就沒有這份特殊的情感,甚至將“龍”理解為一種張牙舞爪的可怕的怪物。 如果某一企業(yè)家對此不甚了解,將印有“龍”圖案的產(chǎn)品推向國際市場,試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益? 2文化教育是實(shí)現(xiàn)運(yùn)用語言進(jìn)行交際的關(guān)鍵 發(fā)展交際能力是英語教學(xué)的最終目的。語言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。

3、越來越多的人已達(dá)成共識(shí),即交際能力應(yīng)包括五個(gè)方面:四種技能(聽說讀寫)加上社會(huì)能力(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)。但英語教學(xué)中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結(jié)構(gòu),即培養(yǎng)學(xué)生造出合乎語法規(guī)則的句子,而忽視了語言的社會(huì)環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學(xué)生難以知道什么場合該說什么話,從而忽視了學(xué)生的交際能力。在此,語言的文化差異在英語教學(xué)中的作用作為一個(gè)重要問題被提了出來。 二、文化教育的內(nèi)容 在英語教學(xué)實(shí)踐中,文化差異及其對學(xué)生帶來的干擾主要表現(xiàn)在以下八個(gè)方面: 1稱呼語 人教社jefc教材book3 lesson 14 the man upstairs中,出現(xiàn)過“im so

4、rry to trouble you, comrade”的道歉語?!癱omrade”是社會(huì)主義國家所特有的稱呼,在英語國家稱呼不知其名的陌生人常用sir和madam。如果我們和英語國家的人以comrade相稱,他們將會(huì)感到莫明其妙。 在jefcbook3 lesson 34 uncle wangs factory中,學(xué)生們稱呼一位工人為“uncle wang”, 這也是中文思維套用英語的現(xiàn)象。漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間 :年輕人對長輩稱“叔叔”、“阿姨”;對平輩稱“大哥”、“大姐”。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。如果我們對母語是英語的長輩稱“uncle smit

5、h”、“auntie brow n”,對方聽了會(huì)覺得不太順耳。英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面不帶姓,只帶名,如“uncle tom”。 又如學(xué)生知道teacher的含義是“老師”,也就相應(yīng)地把“王老師”稱為teacher wang。 其實(shí),英語中teacher只是一種職業(yè);漢語有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡單理解:王老師=teacher wang。此外還把漢語中習(xí)慣上稱呼的“唐秘書”、“張護(hù)士”稱為secretary tang, nurse zhang,英語國家的人聽起來感覺不可思議。英語中稱呼人一

6、般用mr, miss, mrs等。 2感謝和答謝 一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會(huì)很怪,或相互關(guān)系上有了距離。而在英語國家“thank you”幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對方都會(huì)說一聲“thank you”公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“thank you”。這是最起碼的禮節(jié)。 當(dāng)別人問是否要吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí)(would you like something to eat? drink?),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答:“不用了”、“別麻煩了”等。按照英語國家的習(xí)慣,你若想要,

7、 就不必推辭,說聲“yes, please”若不想要,只要說“no, thanks”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國人含蓄和英語國家人坦蕩直率的不同風(fēng)格。 3贊美 在英語國家,贊美也常用來作為交談的引子。贊美的內(nèi)容主要有個(gè)人的外貌、外表、新買的東西、個(gè)人財(cái)物、個(gè)人在某方面的出色的工作等。通常稱贊別人的外表時(shí)只稱贊她努力(打扮)的結(jié)果,而不是她的天生麗質(zhì)。因此贊美別人發(fā)型的很多,贊美別人漂亮頭發(fā)的很少。對別人的贊美,最普通的回答是:“thank you”如, a:your skirt looks nice b:thank you 4隱私 中國人初次見面問及年齡、婚姻、收入表示關(guān)心,而英語國家人卻對此比

8、較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私。如在jefcbook 1 lesson 16中有這樣的對話:“how old are you, mrs read? ”“ah, its a secret!”為什么mrs read不肯說出自己的年齡呢?因?yàn)橛⒄Z國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關(guān)心的“你去哪兒?”(where are you going?)和“你在干什么?”(what are you doing?)在英語中就成為刺探別人隱私的審問監(jiān)視別人的話語而不受歡迎。 5打招呼 中國人日常打招呼習(xí)慣于問:“你吃飯了嗎?”(have you h

9、ad your dinner?)如果你跟英語國家的人這樣說,他們認(rèn)為你是想請他們吃飯。英語國家人打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。 6介紹 人教社jefc book 1中“whats your name?”出現(xiàn)的頻率相當(dāng)高,但對于它在何種情況下使用卻鮮有解釋。實(shí)際上,英語國家的人在談話時(shí)一般先介紹自己的名字,如“i am”對方自然會(huì)即刻說出自己的姓名。即使在填寫表格、面談等場合需要問及姓名時(shí),一般也只說“ you name, please?”或“may i know your name?”如果使用“whats your name?”,他們將有一種被審問的感覺。 7節(jié)日

10、中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日(如new years day)外,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日,中國有the spring festival, the dragon festival, midautumn day等;英語國家有valentines day(情人節(jié)),easter(復(fù)活節(jié)), april fools day(愚人節(jié)),mothers day(母親節(jié)),thanks giving day(感恩節(jié))和christmas day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同;這在人教社jefc教材中有充分地體現(xiàn),如jefcbook2 unit3 m

11、idautumn day和book3 unitl3 merry christmas!在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人和英語國家的人也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國人往往要推辭一番, 表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也當(dāng)面不打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致“ 貪財(cái)”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。 8詞匯的文化內(nèi)涵 英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學(xué)中要注意對英語詞匯的文 化意義的介紹,以防學(xué)生單純從詞匯本身做出主觀評價(jià)。比如red一詞,無論在英語國家還 是在中國,紅色往往與慶?;顒?dòng)或喜慶日子有關(guān),英語里有“redlette

12、r days”(節(jié)假日)。尤其在中國,紅色象征革命和社會(huì)主義等積極意義,但英語中的“red”還意味著危險(xiǎn)狀態(tài)或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。還有當(dāng)看到商業(yè)英語中的“in the red”,別以為是盈利,相反,是表示虧損、負(fù)債。 三、文化教育的方法 文化教育的方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法提高學(xué)生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地、自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境中。 1加強(qiáng)中西文化差異的比較,將中西文化在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心 、談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到英語教學(xué)中。 2利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗(yàn)異國文化。可

13、以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運(yùn)用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對英語的實(shí)際使用耳濡目染。向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國文化的簡易讀本, 以增加對英語文化的了解;邀請中外“英語通”作中外文化差異方面的專題報(bào)告;組織英語角,英語晚會(huì)等,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語言環(huán)境,加深對文化知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用。 總之,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異及對語言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語言。語言是交流的工具,語言的使用反映一個(gè)社會(huì)的文化,脫離一個(gè)國家的社會(huì)文化,是難以掌握其語言的,由于各個(gè)國家歷史發(fā)展,居住環(huán)境

14、和價(jià)值觀念的不同,其文化也存在著一些差異。了解這些差異,豐富文化背景知識(shí)是學(xué)習(xí)語言所必須的。高中英語教學(xué)大綱中明確指出:“語言是文化的重要載體,掌握語法知識(shí)有助于正確理解語句結(jié)構(gòu),而熟悉有關(guān)文化知識(shí)則有助于了解英語國家的文化和社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣,這不僅可以幫助他們學(xué)好英語,擴(kuò)大他們的視野,還有助于他們理解本民族的文化?!?001年教育部制定的英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿),增加了一項(xiàng)“文化”的目標(biāo)要求,提到“拓寬學(xué)生的文化視野,發(fā)展跨文化交際的意識(shí)和能力”。 由于多種因素的制約,當(dāng)前英語教學(xué)往往局限于培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)試能力,教師在教學(xué)中往往只注重句子意義及語法分析,而忽略了文化背景知識(shí)教育。近幾年高考英語命題提

15、供這樣一個(gè)信息:高考試題所負(fù)載的文化信息量不斷增加;著重考查學(xué)生運(yùn)用語言能力而不只是語言知識(shí)。如果我們忽略了文化背景知識(shí),用大量時(shí)間孤立地教授語言知識(shí),不僅費(fèi)時(shí)費(fèi)力效果不佳,而且會(huì)加重學(xué)生負(fù)擔(dān),使學(xué)生失去學(xué)習(xí)興趣。所以在高中英語教學(xué)中進(jìn)行文化教育,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,不僅是重要的而且是必要的。 為此,幾年來我們一直在做這方面的嘗試、探索和研究。 一、 教材入手,尋求文化信息 現(xiàn)行高中英語教材的對話、文章以及練習(xí)非常注重英語文化背景知識(shí)和社會(huì)習(xí)俗的滲透,其中有些文章則是專門講解英語背景文化知識(shí)的,如 body language, american english, australia, ne

16、w zealand, a freedom fighter 等等。教師結(jié)合課文,介紹英美國家的地理、風(fēng)俗習(xí)慣、民族、宗教、制度、飲食習(xí)慣、歷史等文化背景知識(shí),使學(xué)生全面認(rèn)識(shí)、了解英美等國家的文化。 高中教材第一冊第 87 課 ireland,講的是愛爾蘭的故事,其中有這樣的一段話:most irish people go to church every sunday and the church plays an important part in peoples lives. 意思是,大部分愛爾蘭人每個(gè)周日都去教堂,教堂在他們生活中發(fā)揮著很重要的作用。講解這句話時(shí),可以向?qū)W生補(bǔ)充介紹一點(diǎn)西方的

17、宗教文化。在西方國家,人民的宗教觀念根深蒂固,取名字都要賦予宗教意義。比如:john(約翰),宗教含義是上帝是仁慈的;elizabeth(伊麗莎白),宗教含義是奉獻(xiàn)上帝的祭品;peter(彼得),宗教含義是耶酥十二門徒之一。在講解“a freedom fighter”時(shí),通過文章的學(xué)習(xí)向?qū)W生介紹并討論一下美國種族問題的根源以及黑人運(yùn)動(dòng)的斗爭史,再聯(lián)系幾年前在美國洛杉磯發(fā)生的種族騷亂,幫助學(xué)生更加深刻地了解美國種族歧視的嚴(yán)重性。 在講解 book one unit 22 britain and ireland 這一單元的交際功能項(xiàng)目是識(shí)別身份(identifying people)。在對話中 d

18、avid 說了這樣一句話 “im from britain. im british but im not english. im from scotland. im scottish.”對此學(xué)生有點(diǎn)不太理解。我結(jié)合后面的閱讀課 britain and ireland的教學(xué),介紹英國的全稱是:the united kingdom of great britain and northern ireland,即英國分為 4 個(gè)部分:scotland, england, wales and northern ireland,他們有不同的民族:scottish, english, welsh, iris

19、h,正如我們對中國人不能說“你來自中國,你就是漢族人”一樣,因?yàn)槲覀冎袊?6個(gè)民族。這樣,了解了英國的歷史與民族,再把學(xué)生熟悉的中國文化作對比,就不會(huì)出現(xiàn)“you are from britain, so you are english.”這樣唐突的問題。 結(jié)合“文學(xué)作品”及“名人傳記”等,讓學(xué)生了解西方的社會(huì)制度、歷史及價(jià)值觀等等知識(shí)文化。如通過學(xué)習(xí)disneyland, chaplin, abraham lincoln等名人傳記,再結(jié)合country music一文中的歌詞所反映的主題,使學(xué)生了解到美國主流文化強(qiáng)調(diào)自主、獨(dú)立、個(gè)人奮斗,即使在家庭關(guān)系中亦如此。 二、在詞匯教學(xué)中滲透文化

20、詞匯是語言中最活躍的成分,也是文化載荷量最大的成分。所以在平時(shí)教學(xué)中應(yīng)注意介紹英語詞匯的文化意義。英語中有許多詞匯來自神話、寓言、傳說,或是與某些名著有關(guān)。了解一些這方面的文化知識(shí),有助于我們對英語詞語的理解。 例如:the cats paw 貓爪子。有一則寓言說,猴子慫恿貓從火中取栗,約定分而食之。貓每次撈出一顆,猴子即剝開吃掉,結(jié)果猴子受惠,而貓爪在火中灼傷,受人利用而一無所得。英語中常用“貓爪子”來比喻“被人利用而自己并無所得的人”。to meet ones waterloo 遭遇滑鐵盧之戰(zhàn)。十九世紀(jì)初 ,拿破侖稱雄歐洲一時(shí),最后終于戰(zhàn)敗于比利時(shí)的滑鐵盧。后來人們將這一詞語比喻“慘遭失敗

21、”。接觸到 part-time 時(shí),結(jié)合“part-time”students 介紹美國人的價(jià)值觀,幫助他們進(jìn)一步了解英、美社會(huì)。半工半讀是美國大學(xué)教育的一個(gè)重要特點(diǎn)。用自己掙的錢付部分或全部學(xué)費(fèi),這在美國大學(xué)生中十分普遍。有的是因?yàn)榧彝ダщy,也有相當(dāng)一部分學(xué)生家庭并不困難,只是不愿意依賴父母,而想自立,才選擇半工半讀這條路的。在美國“自立”被譽(yù)為是一種美德,它是美國社會(huì)的一個(gè)重要價(jià)值觀。 再如學(xué)習(xí) peasant 農(nóng)民一詞,如果你用它去稱呼一個(gè)英美國家從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的人為,他會(huì)不高興。因?yàn)椤稗r(nóng)民”在漢語中是中性詞,而 peasant 在英語中往往是貶義詞,常表示一個(gè)“沒有多少文化的人”。而真正

22、的農(nóng)民在西方稱為 farmer。再如中國夫妻在介紹對方時(shí)常說:這是我的愛人。直譯為英語是:this is my lover. 單詞 lover 在英語中的含義是“相愛的人”或“情人”,它只有感情的含義而沒有法律的內(nèi)涵,使用不當(dāng)會(huì)引起誤會(huì)。 再如有學(xué)生問“the dishonest official knew his goose was cooked when the newspaper printed the story about him.”是何意思?如果弄不清“cook ones goose”的來歷,就很難弄懂這句話的意思。這個(gè)短語出自于一個(gè)典故。中世紀(jì)時(shí),歐洲的一個(gè)小鎮(zhèn)的居民,為了表示對

23、敵人的憤慨,把一只大鵝高懸在城頭,由于當(dāng)時(shí)英國人把鵝看成愚蠢和無用的象征,結(jié)果更加激怒了攻城軍,于是他們縱火燒毀了整個(gè)城市城市,城頭之鵝當(dāng)然也化為灰燼。如今,這一成語用來比喻“毀掉某人或毀掉自己”??梢?,詞匯教學(xué)離不開文化傳授。在教學(xué)中,我們要教會(huì)學(xué)生掌握詞匯意義的基礎(chǔ)上,挖掘詞匯內(nèi)容的文化因素,了解其中的文化內(nèi)涵和體現(xiàn)文化的用法。 三、在語法教學(xué)中了解文化 在介紹某些句法結(jié)構(gòu)時(shí),同時(shí)介紹其語意和交際功能。如附加疑問句“l(fā)ovely day, isnt it?”實(shí)際上是無疑而問,只是英美人引起話題的一種常見的方式罷了?!皐hy dont you do something?”形式上疑問句,卻表示

24、一種有禮貌的請求和建議。would you please turn down the radio? 不表疑問表請求,按照西方人的風(fēng)俗習(xí)慣,提出的請求常用問句形式,以表示有禮貌的請求,但若長輩對晚輩或比較熟悉和隨便的人之間可簡單的使用祈使句。 再如有一位學(xué)生想表達(dá)“他游泳游得很棒,象一條蛟龍”。于是他便寫出了這樣一個(gè)毫無語法錯(cuò)誤的句子:he swam like a dragon.殊不知,龍是中華民族的象征,而在西方卻是一種兇猛、殘暴、不祥的動(dòng)物。例如:the workers said that their boss was an old dragon.因此,僅僅掌握了一定的語法規(guī)則而忽視了文化知

25、識(shí),達(dá)不到語言交際的目的。再如翻譯 you are a lucky dog. 在中國文化中,dog 常被用來形容和比喻壞人,如走狗、狗仗人勢等,而在西方文化中 dog 卻象征人類忠實(shí)的朋友,甚至是家庭的成員,如:a clever dog(聰明的人),a top dog(身居高位的人),love me, love my dog(愛屋及烏),every dog has his day.(每個(gè)人在一生中皆有得意之日。) 四、在閱讀教學(xué)中感受文化 教師應(yīng)選文化知識(shí)內(nèi)容豐富的訓(xùn)練材料進(jìn)行訓(xùn)練,在閱讀教學(xué)中加強(qiáng)文化教育。例如:有一篇閱讀是這樣,“why dont you go to church?” as

26、ked the minister of the nonchurch goer.“well, ill tell you .the first time i went to church they threw water in my face, and the second time they tied me to a woman ive had to keep ever since,” “yes,” said the minister, “and the next time you go theyll throw dirt on you.”要充分理解這個(gè)語篇才會(huì)知道:一、“他們把水澆在我臉上”一

27、句。它實(shí)指父母將新生嬰兒抱到教堂受洗禮時(shí),牧師將水澆在小孩臉上。二、“他們把我和一個(gè)女人系在一起,從此以后,我一直得照顧她”此句暗指在教堂舉行婚禮。三、“他們要向你身上撩土”。它指西方人死后由牧師做最后祈禱,向棺木撩土再進(jìn)行埋葬的背景知識(shí)。如果閱讀者不熟悉英美國家的宗教文化背景知識(shí),就會(huì)導(dǎo)致理解受阻,更談不上欣賞其中的幽默。 再如有一篇文章是關(guān)于西方人的年齡跨度問題,其中有一句:alice said :“it makes me angry when people say: granny, you look younger for your age”有關(guān)問題是:the reason why al

28、ice got angry was that _.正確答案是:she hates being thought old.有些同學(xué)不理解。其實(shí)這里有兩個(gè)錯(cuò)誤,一個(gè)是不能稱西方老太太為“granny ”,而應(yīng)直呼其名“alice ”;第二個(gè)錯(cuò)誤,西方女人對年齡問題很敏感,即使60、70歲的老人也不認(rèn)為自己老,自然不喜歡別人稱她老??梢姡绊戦喿x能力不僅僅在于語言知識(shí)和做題技巧,文化因素的干擾也十分明顯,因?yàn)槲幕芏鄽v史、宗教等知識(shí)。因此,在平時(shí)閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)多給他們講解一些外國歷史、風(fēng)俗、最新科技等文化知識(shí),使他們熟悉英語語言風(fēng)格和表達(dá)特色,掃除因文化背景知識(shí)匱乏所帶來的理解障礙。 綜上所

29、述,英語教師在英語知識(shí)的同時(shí),必須十分注重英語文化背景的教育,有意識(shí)提高學(xué)生的英語文化意識(shí),消除文化障礙,提高對英語國家文化的敏感性,加強(qiáng)文化教育。一、前言 語言與文化關(guān)系密切,這已是不可置疑的事實(shí)。語言是文化的載體,學(xué)習(xí)一門外語的過程,也是了解和掌握對象國家文化背景知識(shí)的過程。掌握對象國家文化背景知識(shí)的程度直接影響到一個(gè)人的語言知識(shí)的使用能力,是能否得體地運(yùn)用語言的前提。很難想象,一個(gè)缺乏對象國文化背景知識(shí)的人,能在這一國度里與人進(jìn)行正常的交際。現(xiàn)行的由人民教育出版社與英國朗文出版集團(tuán)有限公司合作編寫的九年制義務(wù)教育初中英語教材有意識(shí)地安排了英語國家的文化背景知識(shí)。力求在語言教學(xué)過程中潛移默

30、化地傳授文化知識(shí),讓學(xué)生不自覺地感受英語國家的文化氛圍。這也要求教師將語言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,培養(yǎng)學(xué)生從跨文化交際的角度使用語言的能力。 二、為什么要進(jìn)行文化教學(xué) 1文化差異是跨文化交際的障礙 在我國,外語教學(xué)中的文化熱興起于二十世紀(jì)八十年代。它的一個(gè)突出特點(diǎn),就是與中國的現(xiàn)代化進(jìn)程息息相關(guān),與中國的改革開放息息相關(guān)(胡文仲,1997)。現(xiàn)代化的進(jìn)程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個(gè)民族納入到一個(gè)共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個(gè)世界共同面臨的問題。一個(gè)企業(yè)若想讓自己的產(chǎn)品打入國際市

31、場,一個(gè)跨國公司若想在眾多國家和地區(qū)創(chuàng)造高效益,不僅需要高超的經(jīng)濟(jì)和技術(shù)手段,而且需要深入了解對象國的文化?,F(xiàn)代社會(huì)中一個(gè)企業(yè)的成功不僅是經(jīng)濟(jì)成功,而且是跨文化交際的成功。 2了解文化知識(shí)是學(xué)習(xí)語言知識(shí)的關(guān)鍵 不懂得文化的模式和準(zhǔn)則就不可能真正學(xué)習(xí)語言,不掌握文化背景就不能教好語言(宋飛,1998)。語言是文化的載體,又是文化的一個(gè)重要組成部分。然而語言受文化的深刻影響,又反映了某種文化的獨(dú)特之處(楊平,1994)。離開了特定文化背景的語言是不存在的,如果不了解目的語的文化(target culture),我們就很難理解某些詞語項(xiàng)目的意義。如:grammar school可以望文生義為“語法學(xué)

32、?!?,實(shí)際上現(xiàn)在指為升大學(xué)的學(xué)生而設(shè)立的中學(xué),即大學(xué)預(yù)料。 3文化知識(shí)的教學(xué)是達(dá)到語言教學(xué)目標(biāo)的關(guān)鍵 發(fā)展交際能力是語言教學(xué)的主要目標(biāo)。語言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達(dá)成共識(shí),即交際能力應(yīng)包括五個(gè)方面:四種技能(聽說讀寫)加上社會(huì)能力(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)(王勇,1998)。我們必須明白語言能力和語用能力在社會(huì)生活中是相輔相成的,明白文化知識(shí)是組成交際能力的一個(gè)重要方面,是達(dá)到語言教學(xué)目標(biāo)的重要教學(xué)內(nèi)容。 三、文化教學(xué)的內(nèi)容 人教版初中第三冊課本的內(nèi)容設(shè)置很大部分是結(jié)合日常生活、西方人的生活習(xí)慣展開各種交際會(huì)話,因此文

33、化教學(xué)的內(nèi)容主要是與各種交際環(huán)境有關(guān)的文化。 1稱呼語 在lesson 34中樓上的住戶因?yàn)榻o樓下的住戶帶來噪音而道歉說:“im very sorry, comrade.”“comrade”是很典型的社會(huì)主義國家中的稱呼。在西方,常用sir和madam來稱呼不知其名的陌生人。在英國,對十幾歲或二十幾歲女子可稱呼miss。但是,有時(shí)陌生人之間也可用表面上很親密的稱呼,例如:love,dear,pet, honey,sweet-heart等。這在英國某些非正式場合用得特別普遍,如在市場上商販和顧客之間,在公共汽車售票員和乘客之間。但是,最近有些女性(特別在美國)反對男人這樣稱呼她們(潘景森譯,19

34、87)。 lesson 34中一班學(xué)生參觀學(xué)校附近的一間工廠,學(xué)生們稱呼一個(gè)工人為“uncle wang”,這也是中文思維套用英語的現(xiàn)象。漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱“叔叔”、“阿姨”,對平輩稱“大哥”、“大姐”是常事;在許多農(nóng)村,同村的平輩基本都以兄弟姐妹相稱,盡管他們未必有血緣關(guān)系。但是在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。如果我們對母語是英語的長輩稱“uncle jenkins”,“auntie brown”,對方聽了可能會(huì)覺得不大順耳。英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂,且后面不帶姓,只帶名,如“uncle don”(胡文仲,199

35、7)。 應(yīng)該指出,按英語習(xí)慣,親屬之間是直接用名字相稱的。如果不用名字而用表示親屬關(guān)系的詞稱呼長輩時(shí)往往降一輩來稱呼。例如:great uncle可稱uncle jim。實(shí)際上,用great-uncle liu之類來稱呼一個(gè)人,聽起來不太順耳,而且許多西方人也不喜歡別人用grand-或great-之類來強(qiáng)調(diào)自己上了年紀(jì)(鄧炎昌,1995)。 2感謝與答謝 “thak you”這句話不論中、英文都用得很普遍。它用來對許多事物表示感謝。例如,對禮物、邀請、幫助,或?qū)χ鲃?dòng)提供幫助、其他種類主動(dòng)提供的東西表示感激。但是如何準(zhǔn)確地使用這句話,兩種語言之間是有差別的。如 lesson 1中給老師送禮物時(shí)的

36、一段對話: happy teachersday, miss zhao!here are some flowers for you, its our best wishes! what beautiful flowers!oh, a diary, too.thank you! 對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受以后一般也不當(dāng)面打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致“貪財(cái)”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人所送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然地道謝(胡文仲,1997)。 對于別人的贊美,中國人通常會(huì)否認(rèn)以表謙虛,但英國人往往以“thank you”來接受

37、。 漢語里在親密朋友之間、家庭成員之間是不大習(xí)慣用“謝謝”的。如果用了,聽起來會(huì)很怪,或者表示在相互關(guān)系上有了距離。但是,在英語中,不管是對陌生人還是親密朋友,幾乎在一切情況下都用”thak you”,不用則常常顯得太無禮,可能會(huì)被誤認(rèn)為這個(gè)人把別人的幫助當(dāng)作是理所當(dāng)然的。 “thank you”除了用來表示感謝之外,還可以純粹地表示禮貌。當(dāng)一樣?xùn)|西從一個(gè)人手里轉(zhuǎn)遞到另一個(gè)人手里時(shí),那個(gè)人習(xí)以為常地要說“thank you”。如:當(dāng)學(xué)生把練習(xí)本送交給老師時(shí),老師一般要謝謝學(xué)生;如果某個(gè)人給別人打電話,在通話結(jié)束時(shí),對方會(huì)感謝另一方打來電話,即使彼此并未有什么特別的幫助,也可能會(huì)講這句話的(潘昌

38、森譯,1987)。 3恭維與贊揚(yáng) 恭維語在美國社會(huì)的各種場合經(jīng)常、廣泛地使用,起著各種各樣的作用。它們就象問候。感謝及道歉語一樣成了一種套話。在美國社會(huì)中,人們通過贊揚(yáng)、夸獎(jiǎng)來鼓勵(lì)某些合自己心意的行為。在美國學(xué)校,教師在教學(xué)中經(jīng)常通過贊揚(yáng)來鼓勵(lì)學(xué)生,如: you know something, tom. you did a good job. 又如 lesson10中,class 3的學(xué)生贏了校運(yùn)會(huì)的接力賽,老師在班上稱贊道: well done, everyone! 人們也通過贊揚(yáng)和恭維來建立及維護(hù)社會(huì)關(guān)系,還常用它們來代替道歉、問候、感謝等套語,如: thats a delicious d

39、inner. thanks for having us. 也用它們來緩和批評的鋒芒,如用 compliments + but/though + criticism的形式: listen, i think you are doing a good job with their classes, but please tell them to stay out of the office at lunch time. 兩位關(guān)系密切的朋友之間,在坦率地評價(jià)對方做的事情之前通常要先贊揚(yáng)一番,如: on the whole, the play was a great success but the en

40、ding still left something to be desired. 兩位近來不曾相見的朋友或同事再度相見時(shí)常恭維幾句作為問候的一部分或代替問候套語,如: hi, mary, havent seen you for a long time. you look so good. youve lost weight.(吳長鏞,1996) 在美國社會(huì)中贊美、恭維語也常用來作為交談的引子。恭維的內(nèi)容主要有個(gè)人的外貌、外表、新買的東西、個(gè)人的財(cái)物、個(gè)人在某方面出色的工作等。通常稱贊別人的外表時(shí)只稱贊她努力(打扮)的結(jié)果,而不是她的天生麗質(zhì)。美國人一般避免恭維后者。因此恭維別人的發(fā)型很多,恭維

41、別人漂亮的頭發(fā)很少。人們經(jīng)常恭維別人漂亮的衣服或明顯的減肥,但很少恭維別人說:“you are beautiful”而常說:“you look nice/you are looking good today.”一方面,“good”和“nice”比”beauatiful”要弱;另一方面,用了look似乎表示這種狀況并不是永久性的,而可能是努力的結(jié)果。有時(shí)在這種籠統(tǒng)的恭維后面再具體恭維某人的發(fā)型、服飾或減肥。人們經(jīng)常贊美的其它東西是家具、房子、汽車及別的財(cái)物,如:“i think your apartment is fantastic.”有時(shí)也稱贊對方的孩子可愛,偶爾也夸獎(jiǎng)對方的其他親戚、朋友等,

42、如:“your baby is adorable.”“i like your friends” 除上述諸方面外,贊揚(yáng)、恭維得最多的是某人通過努力或技術(shù)做出的成績,如干得很好的活、技巧很高的比賽、一頓好飯等。在這一類的贊揚(yáng)、恭維中,人們的注意力不放在某人的技術(shù)、天才或艱巨的工作本身,而是把注意力集中在努力的結(jié)果,如:“you do this kind of writing so well. it has just the right tone.(吳長鏞,1996) 對別人的贊美、恭維,最普通的回答是說:“thank you”有時(shí)人們甚至可同意夸獎(jiǎng)的話,例如: what a lovely room

43、 youve got! tank you. personally i think its one of the nicest in this block.(潘景森譯,1987) 但是象這樣表示同意的話通常只能用來談?wù)摉|西,而不能用來談?wù)撃芰?。有時(shí)可以否認(rèn)或貶低受贊美的東西的價(jià)值,但又不明顯地 否認(rèn)對方的贊美(即部分接受,部分不接受)。做法是把注意力集中在未具體受贊美的某種特性。如: a: oh,this house is adorable. b: well, its really small, though.(吳長鏞,1996) 有時(shí)可以作相應(yīng)的討論,既不表示直接接受又不斷然拒絕,如: a:

44、thats a lovely blouse youre wearing! b: well, i went shopping on saturday and happened to see it in one of the stores. 有時(shí)也可以用夸獎(jiǎng)話回敬對方,如: a:you are looking very smart today. b: thank you. so are you. 有時(shí)也可以老老實(shí)實(shí)地討論夸獎(jiǎng)活,如: a: oh,youve had your hair permed!it looks beautiful. b:do you really think so?i was

45、nt sure whether it suited me or not. 如果感到夸獎(jiǎng)的話不真實(shí),可以老老實(shí)實(shí)地表示不接受。如果中國人主要是出于禮貌夸獎(jiǎng)外國人講的中國話,那么外國人就可能這樣回答:“oh, i wish that were true!”(潘昌森譯,1987) 當(dāng)別人稱贊自己工作干得出色,回答時(shí)往往說自己運(yùn)氣好或者工具好,也可說是由于努力的結(jié)果,而非天才。如: a: boy,thats nice worki dont know how you do it b:its easy when you have good tools . a:i really like the way y

46、ou play banjo. i heard some licks there id never heard before. b:well,they just come from sitting and practising. 在美國社會(huì)中,絕大部分贊美、恭維的人和受贊美、受恭維的人年齡、地位相仿。如地位不同時(shí),通常是地位高的人稱贊、鼓勵(lì)地位低的人,稱贊他們的能力、表現(xiàn)等。而地位低的人稱贊、恭維地位高的人的時(shí)候,通常是贊美、恭維他們的外表或個(gè)人擁有的財(cái)物等(吳長鏞,1996)。 四、文化教學(xué)的方法 文化教學(xué)的方法是多種多樣的,教師的首要任務(wù)是運(yùn)用各種方法進(jìn)行文化教學(xué),提高學(xué)生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境中。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論