愚溪詩序原文及翻譯_第1頁
愚溪詩序原文及翻譯_第2頁
愚溪詩序原文及翻譯_第3頁
愚溪詩序原文及翻譯_第4頁
愚溪詩序原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、愚溪詩序原文及翻譯灌水之陽有溪焉,東流入于瀟水。或曰:冉氏嘗居也,故姓 是溪為冉溪?;蛟唬嚎梢匀疽玻云淠?,故謂之染溪。予以愚觸罪,謫瀟水上。愛是溪,入二三里,得其尤絕者家 焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,猶 龂龂然,不可以不更也,故更之為愚溪。愚溪之上,買小丘,為愚丘。自愚丘東北行六十步,得泉焉,又買居之,為愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋 上出也。合流屈曲而南,為愚溝。遂負(fù)土累石,塞其隘,為 愚池。愚池之東為愚堂。其南為愚亭。池之中為愚島。嘉木 異石錯置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。夫水,智者樂也。今是溪獨見辱于愚,何哉?蓋其流甚 下,不可以溉灌。又峻急多坻石

2、,大舟不可入也。幽邃淺狹, 蛟龍不屑,不能興云雨,無以利世,而適類于予,然則雖辱 而愚之,可也。寧武子“邦無道則愚”,智而為愚者也;顏子“終日不違如愚”,睿而為愚者也。皆不得為真愚。今予遭有道而違 于理,悖于事,故凡為愚者,莫我若也。夫然,則天下莫能 爭是溪,予得專而名焉。溪雖莫利于世,而善鑒萬類,清瑩秀澈,鏘鳴金石,能 使愚者喜笑眷慕,樂而不能去也。予雖不合于俗,亦頗以文墨自慰,漱滌萬物,牢籠百態(tài),而無所避之。以愚辭歌愚溪, 則茫然而不違,昏然而同歸,超鴻蒙,混希夷,寂寥而莫我 知也。于是作八愚詩,紀(jì)于溪石上。翻譯灌水的北面有一條小溪,往東流入瀟水。有人說,過去 有個姓冉的住在這里, 所以把

3、這條溪水叫做冉溪。 還有人說, 溪水可以用來染色,用它的功能命名為染溪。我因愚犯罪, 被貶到瀟水。我喜愛這條溪水,沿著它走了二三里,發(fā)現(xiàn)一 個風(fēng)景絕佳的地方,就在這里安家。古代有愚公谷,如今我 把家安置在這條溪水旁,可是它的名字沒人能定下來,當(dāng)?shù)?的居民還在爭論不休,看來不能不改名了,所以把它定名為 愚溪。我在愚溪上面買了個小丘,叫做愚丘。從愚丘往東北走 六十步,發(fā)現(xiàn)一處泉水,又買下來作為積蓄,稱它為愚泉。 愚泉共有六個泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。 泉水合流后彎彎曲曲向南流去,經(jīng)過的地方就稱作愚溝。于 是運土堆石,堵住狹窄的泉水通道,筑成了愚池。愚池的東 面是愚堂,南面是愚亭。池子

4、中央是愚島。美好的樹木和奇 異的巖石參差錯落。這些都是山水中瑰麗的景色,因為我的 緣故都用愚字玷污了它們。水是聰明人所喜愛的??涩F(xiàn)在這條溪水竟然被愚字辱 沒,這是為什么呢 ?因為它水道很低,不能用來灌溉。又險 峻湍急,有很多淺灘和石頭,大船進(jìn)不去;幽深淺狹,蛟龍 又不屑于此,不能興起云和雨,對世人沒有什么好處,正像 我。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字來稱呼它,也是可 以的。寧武子“在國家動亂時就顯得很愚蠢” ,是聰明人故意 裝糊涂。顏子“從來不提與老師不同的見解,像是很愚笨” 也是明智的人而故意表現(xiàn)得很愚笨。他們都不是真正的愚 笨。如今我在政治清明時卻做出與事理相悖的事情,所以再 沒有像我這

5、么愚蠢的人了。因此,天下人誰也不能和我爭這 條溪水,我有給它命名的專利。溪水雖然對世人沒有什么好處,可它卻能夠映照萬物, 清秀明澈,能發(fā)出金石般的響聲,能使愚蠢的人喜笑顏開, 對它眷戀愛慕不忍離去。我雖然不合世俗,也還能稍用文章 來安慰自己,用文筆自由驅(qū)使萬物,創(chuàng)造出一個稱心滿意的 審美境界,世間萬象沒有什么能逃得出我的筆墨形容。我用 愚笨的言辭歌唱愚溪,覺得茫茫然沒什么悖于事理的,昏昏 然似乎都是一樣的歸宿, 超越天地塵世, 融入玄虛靜寂之中, 而寂寞清靜之中沒有誰能了解我。于是作八愚詩 ,記在 溪石上。賞析愚溪詩序是柳宗元為他的八愚詩所寫的序。八愚詩是柳宗元被貶到永州以后,為了排遣他淤積

6、在心中的憤懣不平而寫的一組寄情于山水的詩。 八愚詩 已經(jīng)亡佚。一般說來,序有兩種,一種是書序,一種是別序。書序 一般用來陳述著作者的旨趣,多放在篇首。別序一般用來為 朋友贈別。愚溪詩序是書序,是柳宗元陳述他寫作八 愚詩的旨趣的。愚溪本來叫冉溪。為什么叫冉溪呢?有人說姓冉的曾經(jīng)住在這里,以姓得名,所以叫冉溪;又有人說溪水能染色, 所以叫染溪。總之,不論叫它冉溪還是叫它染溪,都是有緣 由的。那么,為什么還要給溪水改名呢?據(jù)說“土之居者,猶龂龂然,不可以不更也” 。意思是說,當(dāng)?shù)厝藢τ诰烤故?冉溪,還是染溪,爭論不休,所以不能不改。但是,為什么 要改叫愚溪呢 ?因為“予以愚觸罪,謫瀟水上。愛是溪,入

7、 二三里,得其尤絕者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名 莫能定故更之為愚溪”?!坝枰杂抻|罪” ,意思是我因糊涂觸犯了刑律得了罪。 “謫 瀟水上”,意思是被貶在瀟水這個地方。 “得其尤絕者家焉” , 意思是尋得一處風(fēng)景極佳的地方安了家。這里的“家”字是 動詞,安家、住下的意思。 “愚公谷” ,在現(xiàn)在山東臨淄西。今予家是溪,而名莫能定”,“故更之為愚溪” ,意思是說,現(xiàn)在我住在這溪邊,不知道起一個什么名字好,鑒于古代有 愚公谷,所以便改溪名為愚溪。其實,愚公并不愚,他所以自稱為愚公,不過是對黑暗 政治的抗議。 同樣, 改溪名為愚溪, 也是對黑暗政治的抗議。 不僅于此,“予以愚觸罪” ,就更是對黑暗

8、政治的抗議了。 “以 愚觸罪”,這本身就是一種諷刺 ! 言外之意就是說,聰明人是 不會去干那種所謂的犯罪的傻事的。觸罪之后,不僅要連累 到妻子兒女,而且連自己居住的地方,都要受到連累,這是 一種多大的不公平 ! 這還不是對黑暗政治的抗議嗎 ?更有甚者, 連“愚溪之上” 的小丘, 丘東北六十步的泉, 泉合流屈曲而南的溝,負(fù)土累石塞其隘的池,池東的堂,堂 南的亭,池中的島雖然“嘉木異石錯置,皆山水之奇者”, 也一概以愚字命名,稱之為愚丘、愚泉、愚溝、愚池、愚堂、 愚島。這是為什么 ?都是“以予故,咸以愚辱焉” 。這更是一 種不公平,自然也是對黑暗政治的抗議 !“合流屈曲而南” ,意思是泉水匯合到一

9、起曲曲折折向 南流?!凹文井愂e置” ,意思是好的林木、奇異的石頭交錯 陳列?!叭收邩飞剑钦邩匪?,水和愚本來是聯(lián)系不到一起 的,“今是溪獨見辱于愚” ,這難道是可以允許的嗎 ?道理據(jù) 說是有的, “蓋其流甚下,不可以灌溉。又峻急多坻石,大 舟不可入也。 幽邃淺狹, 蛟龍不屑, 不能興云雨, 無以利世,而適類于予,然則雖辱而愚之,可也“其流甚下” ,指溪的水位太低。峻急,指水勢湍急; 坻石,指灘石。幽邃淺狹,指溪谷幽深,溪流淺窄;蛟龍不 屑,就是蛟龍不屑于居住。蛟龍,古代傳說中的動物,民間 相傳它能興風(fēng)作雨發(fā)洪水。 “無以利世,而適類于予,然則 雖辱而愚之,可也。 ”這幾句話的意思是,溪沒

10、有可利于人 世的地方, 只是和我相類似, 因而雖然用愚的稱號來屈辱它, 那也是可以的。然而把愚和我聯(lián)系在一起,這本身就是一種 憤激不平之情,從而說溪“適類于予” ,使用愚的稱號來屈 辱溪,自然也是一種憤激不平之情了。溪水無辜,而所以要用愚的稱號來屈辱它,完全是因為 “予家是溪” 。而“我”又“以愚觸罪” 。那么,“我”到底 是一種怎樣的愚人呢 ?由此便轉(zhuǎn)入寫愚的種類和性質(zhì)。有三種愚人,一種像寧武子那樣, “邦無道則愚” ;一種 像顏回那樣, “終日不違如愚” 。寧武子是“智而為愚者也” , 顏回是“睿而為愚者也”。所以他們“皆不得為真愚”一 他們都不是真的愚笨。寧武子, 春秋時衛(wèi)國人, 姓寧名

11、俞, 武是他的謚號, 論 語公冶長說:寧武子這個人當(dāng)國家清明時,他就顯得很 聰明;當(dāng)國家昏暗時,他就裝傻。他的那種聰明,別人可以 做到,他的那種傻勁,別人就做不到了。顏回,字子淵,是 孔子的忠實門徒。論語為政記載孔子說:我整天給顏 回講學(xué),他從來不提出不同的意見,好像很愚笨??墒俏铱?察他私下的言行,發(fā)現(xiàn)他對我傳授的東西能有所發(fā)揮,可見 顏回并不愚笨。像寧武子和顏回,當(dāng)然都不愚笨。其實何只是不愚笨, 應(yīng)該說他們都是聰明人。 “智”,智慧;“?!保ㄟ_(dá)?!爸恰?和“?!保加新斆鞯囊馑?。 “智而為愚者也” ,意思是聰明 而裝糊涂;“睿而為愚者也” ,意思是明白而裝傻。因此,寧 武子和顏回, 都不

12、是真的愚笨。 而“我” 的愚就完全不同了: “今予遭有道而違于理,悖于事,故凡為愚者,莫我若也。 這才是真正的愚人呢 !“有道”,指天子圣明; “遭有道” ,就是遇到了圣明的 天子;“違于理”,就是違犯了道理; “悖于事”,就是行事謬 誤。這都是就永貞革新這件事說的。公元 805 年,就是唐順宗李誦永貞元年,王、王叔文、 柳宗元等人入主朝政,發(fā)動了一場政治革新運動,把矛頭直 指豪門貴族、藩鎮(zhèn)、宦官,做了一些對人民有益的事情。由 于主客觀的原因,這場運動只維持了 146 天,便被宦官勾結(jié) 豪門貴族鎮(zhèn)壓下去。結(jié)果順宗李誦被迫讓位給太子憲宗李 純。李純上臺后,殺了王叔文,逼死了王,柳宗元就是因此 被

13、貶到永州做司馬的。所謂“遭有道” ,就是指遇到了憲宗 這樣的天子。像憲宗這樣的天子難道是圣明的嗎?很顯然,說這樣的天子是圣明的, 恐怕純粹是一種諷刺 !因而, 所謂的 “違于理”“悖于事” ,便無一不是反話了。 “夫然,則天下 莫能爭是溪,予得專而名焉。 ”這樣,世上就沒有能和我爭 這條溪水,只有我才占有它,并給它命名為愚溪。這就更是 憤激不平之詞了 !柳宗元被貶到永州后,朝廷規(guī)定他終生不得量移。這就 是說,柳宗元只能老死在貶所。這對柳宗元來說,自然是最 沉重的一種打擊。在這沉重的打擊面前,柳宗元淤積在心中 的憤懣不平之情,無法發(fā)泄,便只有寄情于山水,以超脫于 塵世來自我麻醉,這就是所以要寫第

14、五段文章的原因?!吧畦b萬類” ,就是能夠鑒照萬物; “清瑩秀澈” ,就是 清潔光亮,秀麗澄澈; “鏘鳴金石” ,是水聲鏗鏘鳴響,有金 石般的聲音;“漱滌萬物”,就是洗滌世間萬物; “牢籠百態(tài)” , 就是包羅各種形態(tài); “鴻蒙”,指宇宙形成前的混沌狀態(tài); “超 鴻蒙”,等于說出世; “希夷”,指空虛寂靜,不能感知的狀 態(tài);“混希夷”,就是與自然混同,物我不分; “寂寥”,就是 寂寞;“莫我知”,就是沒有誰了解我。這段話所抒發(fā)的仍然是一種憤激不平之情。 這段開頭第一句說“溪雖莫利于世” ,情調(diào)有點低沉。 但是,緊接著筆鋒一轉(zhuǎn),感情的色彩就完全不一樣了:溪水 能鑒照萬物,清潔光亮,秀麗澄澈,鏗鏘鳴響

15、,有金石般的 聲音。這是一個多么恬靜、閑適、幽美、和諧的世界啊!把這么一個世界和現(xiàn)實生活中的黑暗政治對比一下,哪一個齷齪,哪一個光明,不是昭然若揭了嗎?這樣一個世界難道只能使愚昧的人心喜目笑、眷戀向往,高興得不愿離去嗎?如果真是這樣,那么,那些聰明的人所留戀的到底是一種怎樣 的世界呢 ?真是意在言外,發(fā)人深思 !接下來筆鋒又一轉(zhuǎn),便直抒起胸臆來了。 “予雖不合于 俗”,言外之意,就是說我是從人世中被排擠出來的。被排 擠出來以后,雖然冷寞、孤單,卻有一支能洗滌世間萬物、 包羅各種形態(tài)的筆伴隨著自己,安慰著自己。在這無違無礙 的茫茫然的大自然之中,返璞歸真,自得其樂,不勝似生活 在那昏暗齷齪的人世嗎 ?清凈寂寞,是沒有誰能夠了解我的, 這并不是在宣揚與世無爭的出世思想,而仍然是在抒發(fā)內(nèi)心 深處的憤世嫉俗的不平之情 !愚溪詩序通篇就是寫了一個“愚”字。從“予以愚 觸罪”,到“以愚辭歌愚溪” ,充分表達(dá)了一個遭受重重打擊 的正直士大夫的憤世嫉俗之情,同時,對封建社會的黑暗統(tǒng) 治,也進(jìn)行了有力的控訴。愚溪詩序側(cè)重于抒情,文章以愚為線索,把自己的 愚和溪水的愚融為一體。 明明是風(fēng)景極佳的地方, 可是,“予 家是溪”,由于我住在這溪水邊,便不能不把愚字強(qiáng)加在溪 的頭上。明明是“

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論