日語語言學講義_第1頁
日語語言學講義_第2頁
日語語言學講義_第3頁
日語語言學講義_第4頁
日語語言學講義_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、日語的特點(個人之總概)一、對日語的有關(guān)曲解:1、昭和初期,東京大學日本史專業(yè)教授平泉澄曾發(fā)表了如下言論:“據(jù)說沒有一種語言與日語同屬一個系統(tǒng), 這本是天經(jīng)地義的事情。因為日本是 神國,日語自然就是神的語言的后裔了”2、二戰(zhàn)結(jié)束后不久,被稱為“小說之神”的志賀直哉又發(fā)表了如下 見解:“吾輩從孩提起就對國語耳濡目染,感受雖不深,但竊以為,(世界上)再沒有像日語這樣不完善、不方便的語言了。 ”并提議將法語作為國語。二、對日語的客觀見待:1、“日語是普通的語言”(1)日語在譜系上孤立之說實屬捕風捉影。日語與蒙古語土耳其語等“阿爾泰語系”有很大相通之處。從形態(tài)上分日語屬于“黏著語”。關(guān)于句子的語序:詞

2、序語言數(shù)量百分比SOV (主語+賓語+謂語)123148.5%SVO (主語+謂語+賓語)98138.7%VSO (謂語+主語+賓語)2349.2%VOS (謂語+賓語+主語)612.4%OVS (賓語+謂語+主語)180.7%OSV (賓語+主語+謂語)120.5%合計2537100%(2)法語中也有相當于日語音讀、訓(xùn)讀的現(xiàn)象。(3)敬語在東南亞各國中廣泛使用。(4)“總”和“力丁在朝鮮語中也有相似的語言現(xiàn)象。2、日語中同時使用漢字、片假名、平假名、羅馬字、阿拉伯數(shù)字這些不同體系的文字,這一點較為特殊。漢字仮名混匕。文3、日語的特點總括:(1) 相對于漢語、英語等邏輯性強的語言,日語表現(xiàn)出“

3、曖昧、女 性的、情緒的、論理性力足”等特點,所謂的“以心伝心、不 立文字”正是日語的這些特點所使然。(可以結(jié)合日語的省略現(xiàn)象, 委婉表現(xiàn)等等)。當然,這與日本人的民族性格有著很大的關(guān)聯(lián),在日本人的性格 一書“國民與國民性”的文章中,對日本人的形象做過如下分析:(1) 與自然協(xié)調(diào);(2)非分析性;(3)用直覺把握;(4)喜歡含蓄;(5) 流于感情用事;(6)注重他人。反映日本人這些心理的詞匯有:力吉的乙求力療肚廳、。尢住吉、真剣、気持去花飲族込住、気配©、心乍力7、心乍力7、気兼相、間力*悪、。療的肚乂(2)日本語、日本文化在關(guān)東和關(guān)西產(chǎn)生著對立:日本從地理上看南北狹長, 而從文化上看

4、則屬于東西狹長型, 即日本文化實際上大致 可分為關(guān)東與關(guān)西兩個下位類型,從語言上看較為明顯: 1603 年江 戶幕府建立前日本的政治文化中心一直位于關(guān)西, 日語的那種 “女性 化,輕柔化”的傾向與長時間的貴族文化有著很密切的關(guān)聯(lián),這一點 可以與日本文化的精髓“物哀”(本居宣長:哲七指肚力* )聯(lián) 系到一起。 盡管從鐮倉幕府時代開始武士開始掌權(quán), 但未從文化上對 日語產(chǎn)生過大的影響。但江戶幕府的建立,政治中心轉(zhuǎn)移到關(guān)東,日 語開始受到“關(guān)東方言”的影響,特別是明治維新后日本文化中心的 逐漸轉(zhuǎn)移,也促使了日語的變化。 今天的標準日本語便是以東京為中 心的關(guān)東地區(qū)方言轉(zhuǎn)化而來的。舉個例子來說:“力*

5、、老、廳、的兩種讀法便體現(xiàn)了兩個地 區(qū)兩種文化的對立和區(qū)別。4、日語中音讀與訓(xùn)讀的由來:漢字音読族:漢字花中國語発音広基読住乙厲召。漢字訓(xùn)読族:中國風読族方花乜于、壬求七言葉発音花乞求 求使oTVS読族方 事實上,漢字在傳入日本之前或者說與中國抑或是鄰近的朝鮮、 韓國 交往之前,有它們自己的語言,但是缺乏語言的載體 文字,他們一方面借鑒漢語的形和音(音讀) ,另一方面將它們自己固有語言 的發(fā)音貼敷到與此意義一致的漢字身上,形成了日語的訓(xùn)讀。如: 風 (力D、雨(厲勸、車(召求)等。5、關(guān)于日語中的假名:“假名”,意為“假借的字”,與真名相對,其包括以下幾種:(1)萬葉假名:利用漢字的原形表示日

6、語的音節(jié),相當于假借文字。 它將漢字作為表音文字使用, 利用漢字的音讀或訓(xùn)讀來書寫日語的音 節(jié),如奈良時代萬葉集 ,萬葉假名又被稱為“真假名” 。A、音假名B、訓(xùn)假名(2)平假名:平安初期盛行漢文學,草寫體脫離了漢字原形,從而形 成。(3)片假名:萬葉假名的部分筆畫構(gòu)成。也是在平安初期形成,最 早是僧侶利用萬葉假名的部分筆畫在字里行間作注釋或標音, 形成了 脫離漢字的文字。6、關(guān)于日語中的漢字和讀音:(1) 音讀: 接近中國漢字原音的、 日本語化了的漢字讀音。 之所以現(xiàn)代 日語中音讀與漢語讀音相差很大,是由于漢字或漢語傳入日本的時 期、途徑不同, 還有漢字原音在中國的地區(qū)性差異等原因,日本漢語

7、 的讀音又分成吳音、漢音、唐音三種。A、吳音(呉音)“吳”是指長江中下游地區(qū), 日本在公元 5-6 世紀與此地區(qū)的交往很 為密切,當?shù)氐臐h字發(fā)音不妨理解為吳方言,它最早傳入日本,當時 日本漢字的讀音主要受這一帶的影響。B、漢音現(xiàn)代日語中大部分漢字的音讀都是漢音, 它主要受中國北方長安一帶的發(fā)音的影響,它大約是在中國的隋唐時期通過儒教及各種漢文典籍 傳入日本。 另外可補充:縱觀歷史各個階段,中國與日本的交流史中,隋唐對其 影響最大,催生了其歷史上著名的“大化改新” , 便是模仿長安建起 來的。C唐音 “唐音”之稱謂切勿望文生義,它是中國宋代以后傳入日本的,主要 受南方地區(qū)發(fā)音的影響,又被稱為“宋

8、音” 、“唐宋音”。它在漢字音 讀中占的比例不大,主要是禪宗方面及部分器具器皿的名稱。(2)訓(xùn)讀 訓(xùn)讀的性質(zhì):由于漢字具有表意性,不考慮漢字的原音,只利用漢字 的字形和字義來表示日本固有的詞語。 (漢字傳入前日本有其語言, 只是沒有文字而已,切莫有此誤解)A、正訓(xùn):每一個漢字的本來字義所對應(yīng)的訓(xùn)讀,它是最普通的訓(xùn)讀。B、熟字訓(xùn):漢字的訓(xùn)讀一般是由一個漢字作為單位的,有兩個以上 的漢字為單位的訓(xùn)讀稱為熟字訓(xùn)。 這其中也包括偏離漢字的訓(xùn)讀, 如: 安 更C第一為前音后訓(xùn)(重箱読族):本棚第二為前訓(xùn)后音(湯桶読族):消印D當字:利用漢字的音讀或訓(xùn)讀,表示與漢字意義基本沒有關(guān)系的 詞語,并逐漸形成一種

9、固定的用字方法。目出度()、出鱈目(仔決)等7、關(guān)于日語的詞種:(1)和語詞的特點:a從語音節(jié)奏來看,和語詞避漢語詞外來語詞的音節(jié)數(shù)量少。B、從詞義方面來看,和語詞主要是生活用語,而政 治宗教方面的詞語多是漢語詞,表抽象意義的和語詞很少。C、從語感來說,俗的一面是和語詞是傳統(tǒng)的生活性詞語, 一部分詞匯較為粗 俗;雅的一面是和語是傳統(tǒng)語言的緣故,適合表達心理感情,描寫景色風貌。D和語的造詞能力較差。E從語法的角度來看,和語詞是 日語句子語法作用的主要成分。(2)漢語詞匯的特點:a漢語詞匯在日語中占的比重較大。B漢語詞 匯多用于書面語,具有莊重含義高深的一面。C漢字的表意功能強, 較強的造語能力有利于表達新的事物和新的概念。(3)外來語的特點:a外來語的語種來源廣泛。B外來語在現(xiàn)代日語 中的比重呈上升趨勢。C常被年輕人所用,可表達時髦新鮮之意味。另外,對于漢語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論