![unit 6 產(chǎn)品說(shuō)明書的翻譯_第1頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-7/10/4a8a0fe0-9d6a-4ed2-9aee-a124d17a860b/4a8a0fe0-9d6a-4ed2-9aee-a124d17a860b1.gif)
![unit 6 產(chǎn)品說(shuō)明書的翻譯_第2頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-7/10/4a8a0fe0-9d6a-4ed2-9aee-a124d17a860b/4a8a0fe0-9d6a-4ed2-9aee-a124d17a860b2.gif)
![unit 6 產(chǎn)品說(shuō)明書的翻譯_第3頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-7/10/4a8a0fe0-9d6a-4ed2-9aee-a124d17a860b/4a8a0fe0-9d6a-4ed2-9aee-a124d17a860b3.gif)
![unit 6 產(chǎn)品說(shuō)明書的翻譯_第4頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-7/10/4a8a0fe0-9d6a-4ed2-9aee-a124d17a860b/4a8a0fe0-9d6a-4ed2-9aee-a124d17a860b4.gif)
![unit 6 產(chǎn)品說(shuō)明書的翻譯_第5頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-7/10/4a8a0fe0-9d6a-4ed2-9aee-a124d17a860b/4a8a0fe0-9d6a-4ed2-9aee-a124d17a860b5.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Unit 6Product DescriptionsContents產(chǎn)品說(shuō)明書產(chǎn)品說(shuō)明書的翻譯的翻譯介紹及導(dǎo)入介紹及導(dǎo)入練習(xí)練習(xí)課內(nèi)翻譯實(shí)踐課內(nèi)翻譯實(shí)踐產(chǎn)品說(shuō)明說(shuō)的語(yǔ)言特點(diǎn)及結(jié)構(gòu)產(chǎn)品說(shuō)明說(shuō)的語(yǔ)言特點(diǎn)及結(jié)構(gòu)產(chǎn)品說(shuō)明書中的常用句型產(chǎn)品說(shuō)明書中的常用句型Introduction vA product instruction manual (or operation manual, product description, user guide) is a structured format of presenting information about a product. 產(chǎn)品說(shuō)明書是關(guān)于物品的用
2、途、規(guī)格和使用方法等的產(chǎn)品說(shuō)明書是關(guān)于物品的用途、規(guī)格和使用方法等的文字說(shuō)明,其主要功能是向消費(fèi)者提供具體的商品特文字說(shuō)明,其主要功能是向消費(fèi)者提供具體的商品特點(diǎn)和使用信息。點(diǎn)和使用信息。Lead Inv 觀看以下視頻,并討論產(chǎn)品說(shuō)明翻譯需要注意的事項(xiàng)。觀看以下視頻,并討論產(chǎn)品說(shuō)明翻譯需要注意的事項(xiàng)。v 1.產(chǎn)品說(shuō)明書中有大量專業(yè)術(shù)語(yǔ)。v E.g. display顯示屏 focus對(duì)焦 chip芯片 v optical anti-vibration光學(xué)防抖 v optical alignment technology光定向技術(shù)v 2.根據(jù)產(chǎn)品說(shuō)明的特點(diǎn),其翻譯必須準(zhǔn)確,客觀,有效,能明確傳達(dá)商
3、品信息。v E.g. With 4.7 display, iphone 6 becomes taller and wider.v 4.7寸的顯示屏令iphone 6身材更高挑,視野更開(kāi)闊。v 3.語(yǔ)言簡(jiǎn)練精美,以消費(fèi)者為中心,以促成其購(gòu)買行為。v E.g. Larger,yetdramaticallythinner.Morepowerful,but remarkablypowerefficient.Withasmoothmetalsurface thatseamlesslymeetsthenewRetinaHDdisplay.v 更大,卻更纖薄;功能更強(qiáng),卻更加節(jié)能。光滑的金屬機(jī)身,與全新的R
4、etinaHD顯示器無(wú)縫結(jié)合。v E.g. With iphone6 and plus, we have taken the time to do engineering to design and develop two entirely new iphones. More significance is not just bigger and better display. The design has never been so compelling, undoubtedly making it the most advantageous iphone since the origina
5、l. v 在iphone6和iphone6 plus開(kāi)發(fā)設(shè)計(jì)上,我們從不吝惜時(shí)間,來(lái)深思熟慮工藝上的每個(gè)細(xì)節(jié),令這兩臺(tái)前所未有的iphone得以成為現(xiàn)實(shí)。這種設(shè)計(jì)的演進(jìn)并不僅僅是更大的尺寸和絢麗的顯示屏,而是一種震撼人心,不可抗拒的力量。毋庸置疑,它將在iphone歷史上寫下獨(dú)一無(wú)二的篇章。說(shuō)明書的翻譯Case 1: CETAPHIL絲塔芙溫和洗面奶產(chǎn)品說(shuō)明絲塔芙溫和洗面奶產(chǎn)品說(shuō)明v CETAPHIL絲塔芙溫和洗面奶產(chǎn)品說(shuō)明絲塔芙溫和洗面奶產(chǎn)品說(shuō)明v 經(jīng)皮膚醫(yī)學(xué)驗(yàn)證溫和、無(wú)皂質(zhì),即使是敏感皮膚經(jīng)皮膚醫(yī)學(xué)驗(yàn)證溫和、無(wú)皂質(zhì),即使是敏感皮膚也可以天天使用。也可以天天使用。v 溫和、無(wú)刺激,可以用于清
6、潔身體和面部肌膚。溫和、無(wú)刺激,可以用于清潔身體和面部肌膚。v 保持皮膚水潤(rùn),不干燥。保持皮膚水潤(rùn),不干燥。v 保持皮膚潤(rùn)滑,易清洗。保持皮膚潤(rùn)滑,易清洗。v 質(zhì)地溫和,適用嬰兒適用。質(zhì)地溫和,適用嬰兒適用。 不堵塞毛孔不堵塞毛孔/無(wú)香無(wú)香 皮膚醫(yī)學(xué)專家推薦皮膚醫(yī)學(xué)專家推薦Case 2:全新妮維雅泡沫美白潔面乳全新妮維雅泡沫美白潔面乳New NIVEA Visage Whitening Foam instantly cleanses the skin, while supporting the whitening effect of the following NIVEA VISAGE Mul
7、tiple White products. The gentle formula with White Pure Active encourages a clear, fair complexion.全新妮維雅泡沫美白潔面乳,能即刻清潔肌膚,配合妮維雅多效美白系列其他產(chǎn)品使用可獲得更為有效的美白效果,蘊(yùn)含純凈美白動(dòng)力因子的溫和配方令肌膚清透白凈。Linguistic features產(chǎn)品說(shuō)明說(shuō)的語(yǔ)言特點(diǎn)產(chǎn)品說(shuō)明說(shuō)的語(yǔ)言特點(diǎn)Professional專專 業(yè)業(yè) 性性Concise簡(jiǎn)簡(jiǎn) 明明 性性Appealing號(hào)號(hào) 召召 性性O(shè)bjective客客 觀觀 性性產(chǎn)品說(shuō)明書的結(jié)構(gòu)產(chǎn)品說(shuō)明書的結(jié)構(gòu)v產(chǎn)
8、品說(shuō)明書品種繁多,不同商品的說(shuō)明書內(nèi)容及特點(diǎn)也不盡相同。一般來(lái)說(shuō),產(chǎn)品說(shuō)明書包括以下幾個(gè)部分: 1商品的特征、功能和成分 2安裝/使用/服用/飲用/食用的方法 3注意事項(xiàng) 4主要性能、指標(biāo)及規(guī)格英語(yǔ)產(chǎn)品說(shuō)明書中的常用句型英語(yǔ)產(chǎn)品說(shuō)明書中的常用句型(1)(情態(tài)動(dòng)詞)be +形容詞/過(guò)去分詞+目的狀語(yǔ)該句型主要用于文章的開(kāi)頭,說(shuō)明該產(chǎn)品的用途。例如:The product is used for creating your own hair style special for creating your look and shaping beautiful hair.一經(jīng)使用本品,便能隨您意梳理成
9、型,秀發(fā)挺硬,使您更加美艷。類似常見(jiàn)句型還有:be used for be used to .be used as be designed to .be suitable to be used in be available for/to .may be used to be adapted for/to .be designed to be. so as to be capable of.v (2)情態(tài)動(dòng)詞should,shall,can,may+ be +介詞短語(yǔ)v這種句型用于說(shuō)明物體的特征、狀態(tài)和范圍,以及計(jì)量單位等。例如:vThe type CYJ 15-18-18 oil pumpi
10、ng machine is of simple and compact construction.vCYJ15-18-18型抽油機(jī)的結(jié)構(gòu)緊湊。v (3)祈使句v 祈使句常常用來(lái)表示強(qiáng)調(diào)、命令、警告,不同于廣告中勸說(shuō)的功能例:早晚刷牙后含漱( gargle )2 - 5 分鐘。 Gargle with the product 2 - 5 minutes after brushing in the morning and evening.v (4)省略句v 產(chǎn)品說(shuō)明書中省略句十分普遍。這跟簡(jiǎn)潔明了的文體特征息息相關(guān).v 例:禁忌癥(contraindication):尚未發(fā)現(xiàn)。v Contrain
11、dications : None known.v 不含糖,淀粉,發(fā)硣劑,脂肪油和防腐劑。 v Free of sugars, starch, yeast, wax, and preservatives.v (5)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)v 由于產(chǎn)品說(shuō)明書的說(shuō)明對(duì)象是各種產(chǎn)品,讀者對(duì)象是注重事物的發(fā)生和存在,而通常并不注重是誰(shuí)使其發(fā)生或存在。v 例:產(chǎn)品可根據(jù)用戶需要采用柜式( cabinet )、立架式( vertical rack)、臥式(horizontal rack)、地面擺放等各種形式。v The products can be installed in several types such as c
12、abinet , vertical racks , horizontal racks , ground placement according to users requirements.Useful Words and Expressions1 成分/配料2 功能3 主治/適應(yīng)癥4 用法5 規(guī)格6 包裝7 凈含量8 保質(zhì)期9 副作用1Ingredients/Components2Functions3Indications4Usage5Specifications/Specs6Package/Packing7Netcontent8Shelflife9Sideeffects常用詞匯常用詞匯10
13、有效期限/失效日期11 食用方法12 操作程序13 使用說(shuō)明14 生產(chǎn)日期15 注意事項(xiàng)16 生產(chǎn)商/企業(yè)17 貯藏/儲(chǔ)藏/保存方法18 批準(zhǔn)文號(hào)10Periodofvalidity/Expiration(orExpiry)date11Usage12Operatingprocedures13Directionsforoperation14Productiondate15Precautions16Manufacturer/Producer17Storage/Preservationmethod18Licensenumber/PermitNo./RatificationNo.常用詞匯常用詞匯產(chǎn)品說(shuō)
14、明書翻譯的常用句型產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯的常用句型Title in here產(chǎn)品性質(zhì)產(chǎn)品聲譽(yù)產(chǎn)品用途產(chǎn)品特點(diǎn)產(chǎn)品維護(hù)1.說(shuō)明書的翻譯-產(chǎn)品性質(zhì)v典型結(jié)構(gòu):該部分常使用“主語(yǔ)-系動(dòng)詞-表語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)v常用動(dòng)詞有be, be made of, manufacture, produce等v例句:1. 本產(chǎn)品是一種理想的原材料, The product is an ideal raw material, 2. 本產(chǎn)品是采用特殊工藝制造而成的。 The product is made by/in a special technique.3. 本產(chǎn)品系采用粉末冶金方法,經(jīng)壓坯和壓力加工而制成。(powder met
15、allurgy; compacting; pressure working) This product is manufactured by powder metallurgy through compacting and pressure working.2. 說(shuō)明書的翻譯-產(chǎn)品聲譽(yù)v 典型結(jié)構(gòu):該部分常使用“主語(yǔ)-系動(dòng)詞-表語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)v 常用動(dòng)詞為:gain, reach, choose, compete, award, enjoy, win等v 例句:1. 本產(chǎn)品在國(guó)內(nèi)外享有很高聲譽(yù)。(reputation/prestige)v The product enjoys a good rep
16、utation/ high prestige at home and abroad.v 2 . 本產(chǎn)品深受用戶好評(píng)。(win high praises from)v The product has won high praises from the users.v 3.本產(chǎn)品性能可靠、經(jīng)濟(jì)劃算、眾多特色,在許多國(guó)家和地區(qū)享有盛譽(yù)。(reliability; cost-effectiveness; gain an excellent reputation)v The product has gained an excellent reputation in many countries and
17、regions by virtue of its reliability, cost-effectiveness and a wealth of features.3. 說(shuō)明書的翻譯-產(chǎn)品用途v 典型結(jié)構(gòu):v 1. It meets/satisfies the demands/needs of 它能滿足的需求/需要。 v 2. It is greatly used in 它廣泛應(yīng)用于(場(chǎng)所或領(lǐng)域)v 3. It offers for它為提供 v 例句:v 1.本產(chǎn)品能滿足目前所有的需求。(current) v The product meets all current demands.v 2.
18、該機(jī)器適用于建筑工地,倉(cāng)庫(kù)等地進(jìn)行設(shè)備安裝。(construction sites; warehouses; installation)v The product is suitable for use in construction sites and warehouses for installation of equipment.3. 說(shuō)明書的翻譯-產(chǎn)品用途v 例句:v 3. 該藥品為將來(lái)廣泛范圍的各種應(yīng)用提供了最佳解決方法。(applications; optimal; solutions)v The medicine offers optimal solutions for a wi
19、de range of future-oriented applications. v 4. 本產(chǎn)品已廣泛用于電子、精密儀器和食品加工等各個(gè)部門。(electronics; precision instrument; food processing)v The product is greatly used in a variety of fields such as electronics, precision instruments and food processing.4. 說(shuō)明書的翻譯-產(chǎn)品特點(diǎn)v 典型結(jié)構(gòu):v The product features 本產(chǎn)品的特色是v The pr
20、oduct is attractive/durable(形容詞) in v 例句:v 1. 本產(chǎn)品的特色在于設(shè)計(jì)新穎、質(zhì)量上乘。v The product features novel design and excellent quality.v 2. 本產(chǎn)品外形美觀、體積小、重量輕、能耗低。v The product is attractive in appearance, small in size, light in weight and low in energy consumption.5. 說(shuō)明書的翻譯-產(chǎn)品維護(hù)v 典型結(jié)構(gòu):v The product is simple/conv
21、enient in use v 常用形容詞還有reliable, safe, smooth等v 例句:v 1.本品操作簡(jiǎn)單,維修方便。 v 1. The product is convenient for operation and maintenance.v 2.本品結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,安裝、維修方便,使用安全可靠。v The product is simple in structure, easy to install and maintain, and safe and reliable in operation.下列為一食品產(chǎn)品說(shuō)明書中標(biāo)題部分的翻譯,請(qǐng)將相對(duì)應(yīng)的部分正確匹配。下列為一食品產(chǎn)品說(shuō)
22、明書中標(biāo)題部分的翻譯,請(qǐng)將相對(duì)應(yīng)的部分正確匹配。(1)配料(主要原料)配料(主要原料)A. Healthful function(2)功效成分及含量)功效成分及含量B. Produce license(3)保健功能)保健功能C. Abroad franchiser(4)適宜人群)適宜人群D. Efficacy component and content(5)不適宜人群)不適宜人群E. Safe-deposit time-limit(6)食用方法及食用量)食用方法及食用量F. Production Date(7)規(guī)格)規(guī)格G. Edible method and dosage(8)保質(zhì)期)保質(zhì)期
23、H. Net weight(9)凈重)凈重I. Disagree people(10)貯藏方法)貯藏方法J. Applicable people(11)注意事項(xiàng))注意事項(xiàng)K. Preserve method(12)執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn))執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)L. Executive standard(13)生產(chǎn)衛(wèi)生許可批準(zhǔn)文號(hào))生產(chǎn)衛(wèi)生許可批準(zhǔn)文號(hào)M. Ingredient(14)國(guó)外總經(jīng)銷)國(guó)外總經(jīng)銷N. Specification(15)生產(chǎn)日期)生產(chǎn)日期O. Advertent itemMDAJIGNEHKOLBCF6.8 Practice閱讀下面某保健食品的說(shuō)明書及其翻譯,結(jié)合說(shuō)明書翻譯的知識(shí)指出其中的不當(dāng)之處
24、,閱讀下面某保健食品的說(shuō)明書及其翻譯,結(jié)合說(shuō)明書翻譯的知識(shí)指出其中的不當(dāng)之處,并嘗試改正過(guò)來(lái)。并嘗試改正過(guò)來(lái)。原文:配料:蜂膠規(guī)格:500mg60粒2瓶營(yíng)養(yǎng)成分及含量:每100g含總黃酮800mg適合人群:所有人群食用方法:每天一次,每次二粒,空腹服用注意事項(xiàng):本品不能代替藥物使用儲(chǔ)存方法:置陰涼干燥處6.8 Practice4. 閱讀下面某保健食品的說(shuō)明書及其翻譯,結(jié)合說(shuō)明書翻譯的知識(shí)指出其中的不當(dāng)之閱讀下面某保健食品的說(shuō)明書及其翻譯,結(jié)合說(shuō)明書翻譯的知識(shí)指出其中的不當(dāng)之處,并嘗試改正過(guò)來(lái)。處,并嘗試改正過(guò)來(lái)?!綢ngredients】: bee propolis【Specification
25、】:500mg60softgels2bottles【The nourishment composition and content】: the each 100gs contains the total falconoid 800 mg【In keeping the crowd】: all crowd【Eat the method】: everyday once, each time2, get empty the stomach【Regulation】: this article cant replace the medicine usage【Store the method】: place
26、 the cool and dry place6.8 Practice4. 閱讀下面某保健食品的說(shuō)明書及其翻譯,結(jié)合說(shuō)明書翻譯的知識(shí)指出其中的不當(dāng)之閱讀下面某保健食品的說(shuō)明書及其翻譯,結(jié)合說(shuō)明書翻譯的知識(shí)指出其中的不當(dāng)之處,并嘗試改正過(guò)來(lái)。處,并嘗試改正過(guò)來(lái)。【 Ingredients 】: bee proplis【Specification】:500mg60capsules2bottles【The nutrition and contents】: the flavonoid of each100gs800mg【Suitable for/ applicable people】: all kin
27、ds of people【Eating /edible methods】:2capsules a day, before meal【Caution】: this is not a replacement for medicine【Storage】: keep in cool and dry place6.8 Practice5.請(qǐng)翻譯下列嬰兒奶粉的產(chǎn)品說(shuō)明,并分析其所使用的翻譯技巧。請(qǐng)翻譯下列嬰兒奶粉的產(chǎn)品說(shuō)明,并分析其所使用的翻譯技巧。Directions for use:Follow the instructions carefully for the sake of your babys
28、 health:食用方法:為了寶寶的健康,請(qǐng)遵照以下說(shuō)明:6.8 PracticeWash hands and utensils carefully; 仔細(xì)清洗雙手及所有器具。Rinse soap from utensils and boil them for five minutes; 將器具沖洗干凈,并放入沸水中煮5分鐘。Boil water for five minutes and allow it to cool to50Celsius degree; 5分鐘左右煮沸清水,之后放涼至50度。6.8 PracticePour the indicated amount of water i
29、nto the bottle or jug; 將適量溫開(kāi)水注入奶瓶或杯子。Add one leveled scoop powder to each30ml of water; 每30毫升溫開(kāi)水加入一平匙奶粉。Stir or shake until the powder is completely dissolved; 攪拌或搖晃奶瓶至奶粉完全溶解。6.8 PracticeTest temperature and feed your baby when milk is lukewarm; 測(cè)試牛奶的溫度,待溫度適中后,方可喂給寶寶。If you do not use the prepared f
30、ormula immediately, store the feeding in the refrigerator for at maximum24hours. Discard unfinished feedings. 沖調(diào)好的牛奶最多可在冰箱存儲(chǔ)24小時(shí)。請(qǐng)將沒(méi)有喂完的倒掉。工作任務(wù)工作任務(wù)背景介紹背景介紹20052005年年8 8月,費(fèi)列羅貿(mào)月,費(fèi)列羅貿(mào)易上海有限公司從波蘭易上海有限公司從波蘭進(jìn)口了一批巧克力(拉進(jìn)口了一批巧克力(拉斐爾椰蓉杏仁巧克力)斐爾椰蓉杏仁巧克力),計(jì)劃投入市場(chǎng)。進(jìn)口,計(jì)劃投入市場(chǎng)。進(jìn)口部主任要求助理將其產(chǎn)部主任要求助理將其產(chǎn)品說(shuō)明書譯成漢語(yǔ)。品說(shuō)明書譯成漢語(yǔ)。Ma
31、de in Poland.Importer: Ferrero Trading (Shanghai) Company LimitedHygiene License No.: (Shanghai Pudong) Food Sanitary License No. (2006) 010528.Address: Room1206, 50 Fushan Road, Pudong New District, Shanghai.Store in cool and dry place, away from direct sunlight.Best consumed within 12 months.Ingre
32、dient: coconuts 23.5%, sugar, vegetable oil, skimmed milk powder, vegetable fats, whole almond 8%, wheat flour, whey powder, flavorings, soy lecithin, rye flour, raising agent, salt. Crisp coconut specialty with whole almond center. The refined taste and the elegant packaging bring you a relaxed dre
33、amful moment.任務(wù)分析任務(wù)分析Step 1Step 2Step 3Step 4第一步:閱讀巧克力的說(shuō)明書,基本了解說(shuō)明書表達(dá)的第一步:閱讀巧克力的說(shuō)明書,基本了解說(shuō)明書表達(dá)的意思。意思。這則說(shuō)明書主要介紹某巧克力的成分、原產(chǎn)地、貯藏方這則說(shuō)明書主要介紹某巧克力的成分、原產(chǎn)地、貯藏方式和保質(zhì)期。式和保質(zhì)期。 第二步:查字典等工具書,解決理解上的困難。第二步:查字典等工具書,解決理解上的困難。skimmed milk powder skimmed milk powder whey powderwhey powder soy lecithin soy lecithin raising a
34、gentraising agent第三步:分析翻譯此說(shuō)明書相關(guān)技巧第三步:分析翻譯此說(shuō)明書相關(guān)技巧1 1)本說(shuō)明書翻譯時(shí)可以采用常見(jiàn)的條款式)本說(shuō)明書翻譯時(shí)可以采用常見(jiàn)的條款式 2 2)翻譯時(shí)可以將這些內(nèi)容進(jìn)行統(tǒng)一,都以)翻譯時(shí)可以將這些內(nèi)容進(jìn)行統(tǒng)一,都以“主題主題+ +冒號(hào)冒號(hào)+ +內(nèi)容內(nèi)容”的形式翻譯。的形式翻譯。 第四步:完成譯文。第四步:完成譯文。任務(wù)要求任務(wù)要求1. 1. 每個(gè)小組單獨(dú)完成此說(shuō)明書每個(gè)小組單獨(dú)完成此說(shuō)明書的翻譯。的翻譯。2. 2. 需要把翻譯好的譯文做成需要把翻譯好的譯文做成PPTPPT演示文稿演示文稿( (注意設(shè)計(jì)和排版注意設(shè)計(jì)和排版) )。3. 3. 于于6 6月月8 8日(周一)前發(fā)到郵日(周一)前發(fā)到郵箱箱.作業(yè)中的問(wèn)題作業(yè)中的問(wèn)題1. 不能準(zhǔn)確理解原文,表達(dá)不通順。不能準(zhǔn)確理解
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024-2025學(xué)年廣東省廣州市部分學(xué)校高二上學(xué)期期中考試歷史試卷
- 2025年企業(yè)內(nèi)部控制完善咨詢合同
- 2025年高效酸霧凈化器項(xiàng)目規(guī)劃申請(qǐng)報(bào)告模式
- 2025年建筑施工照明設(shè)備安裝安全策劃協(xié)議書
- 2025年水利項(xiàng)目施工勞務(wù)合同
- 2025年酒類銷售合作合同
- 2025年醫(yī)院安保人員雇傭合同范本
- 2025年住宅建設(shè)項(xiàng)目合同管理與績(jī)效
- 2025年區(qū)域市場(chǎng)合作伙伴招商合同書
- 2025年戰(zhàn)略聯(lián)盟投資框架協(xié)議
- 【語(yǔ)文】第23課《“蛟龍”探海》課件 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文七年級(jí)下冊(cè)
- 2024年決戰(zhàn)行測(cè)5000題言語(yǔ)理解與表達(dá)(培優(yōu)b卷)
- 《中國(guó)人民站起來(lái)了》課件+2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修上冊(cè)
- 單值-移動(dòng)極差控制圖(自動(dòng)版)
- 智慧環(huán)衛(wèi)項(xiàng)目建設(shè)方案
- 人民醫(yī)院醫(yī)共體財(cái)務(wù)管理部工作手冊(cè)
- 高三日語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)之自謙語(yǔ)句型課件
- YYT 0325-2022 一次性使用無(wú)菌導(dǎo)尿管
- 馬克思主義基本原理教案:第一章+教案
- 重走長(zhǎng)征路卡通思維導(dǎo)圖
- 醫(yī)院招聘醫(yī)護(hù)人員報(bào)名登記表
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論