版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、professional services agreement專業(yè)服務協(xié)議this professional services agreement ( "agreement" ) is entered into this 5 day of _5, 20 15 ( effective date" ), by and between申請人子公司名稱an d xx i nc. ( "subc on tractor" ), located at 居家看護月艮務點地址for professional and relatedservices to be p
2、rovided to申請人子公司名稱by subc on tractor subject to the terms and conditions of this agreement.本專業(yè)服務協(xié)議(協(xié)議)簽署于20 15年月h ( 生效日期"),簽 約雙方為和xx inc.( 分包商”),其地址位于居家看護服務點地址”本協(xié)議涉及分包商根據(jù)本協(xié)議的條款和條件向提供專業(yè)及相關(guān)服務。1. scope of services: tran scription1. 月艮務范圍:轉(zhuǎn)錄2. terms of agreement: this agreement shall commenee on th
3、e effective date and, unless otherwise terminated as provided herein, shall remain in effect for five years and shall automatically renew for additional one (1) year periods unless a party provides the other with at least thirty (30) days prior written notice of its intention not to renew.2. 協(xié)議期限:本協(xié)
4、議應從生效日期開始生效,且除非按照本協(xié)議的規(guī)定另行終止,否 則有效期應為五年,且除非一方向另一方發(fā)出至少提前三十(30 )天的事先書面 通知,表示不愿續(xù)約,否則本協(xié)議應自動續(xù)約額外的一(1)年。3. time devoted by subc on tractor: it is anticipated the subc on tractor will perform services for company on an as needed basis. the particular amount of time may vary due to the cyclical nature of the
5、 company' s busi ness, the availability and proficie ncy of the subc on tractor.3. 分包商投入的時間:預計分包商將按需為公司提供服務。由于公司業(yè)務的周期性、 分包商是否有空及熟練程度問題,具體時間量可能有所不同。4. place where services will be rendered: the subc on tractor will perform most services in accorda nee with this con tract at a commercially zoned o
6、ffice.4. 提供服務的地點:分包商將根據(jù)本合同在商業(yè)劃分的辦公室履行大部分服務。5. billi ng and fees: the subc on tractor will submit an itemized stateme nt setti ng forth the services ren dered. subc on tractors is free to expe nse all operational costs and will considered any work paid in full during the five year management period.5
7、. 記賬及費用:分包商將提交一份逐項列明的清單,列明提供的服務。在五年的管理 期間,分包商可自由支出所有經(jīng)營成本,并將視為但可工作已被全額付款。6. subc on tractor agrees that in a time frame of 2yearszsubc on tractor will achieve the equivale nt of at least 5 rcfe under the man ageme nt/own ership on behalf of the申請人子公司名稱6分包商同意在2年的時限內(nèi),分包商將達到至少5個rcfe的管理/所有權(quán)等同在申請人子公司名稱名下。
8、7. the subcontractor shall operateunder legitimatecircumsta nces .in the durati on of operatio n, the subc on tractor shall not con duct any of such activity which objects to the in terest of申請人子公司名稱 ,as loan in the name of申請人子公司名稱 ,provision ofguara nty for exter nal obligati ons, or en gageme nt i
9、n illegal matters .in the term of trusteeship, any costs incurred (involving employees taxes and charges, welfare, administrative expenses, corporate taxes and charges, workplaces fee, etc), deficit, legal liability and thereof, shall be undertaken by the subcontractor.7.分包商保證合法地營運申請人子公司名稱”在此期間”不能做出
10、任何有損申請人子公司名稱利益的事情,不能以申請人子公司名稱的名義借貸,不能對外擔保,不得從事任何違法事宜。在托管期間所產(chǎn)生的所有的費用 (包括員工稅費、福利、行政費用、公司稅費及辦公場所費用等)、虧損及法律責 任等,均由分包商承擔。& in depe ndent contractor: both the compa ny and the subc on tractor agree that the subcontractor will act as an independent contractor in the performs nee of its duties un der th
11、is contract. this agreeme nt shall not constitute or be construed as a partnership, employer-employee relati on ship, franchisee-fra nchisor relati on shipjoint ven ture or age ncy agreeme nt between the parties. subc on tractor shall have the right to enter into agreements with other dients provide
12、d such agreements do not adversely impact subcontractor* s performanee under this agreement.accordingly, the subc on tractor shall be resp on sible for payme nt of all taxes including federal, state and local taxes arising out of the subc on tractor's activities in accorda nee with this con trac
13、t, in cludi ng by way of illustration but not limitation, federal and state income tax, social security tax, un employme nt in sura nee taxes, and any other taxes or business license fee as required.in addition, because you are representing yourself to申請人子公司名稱as an in depe ndent con tractor and the
14、parties believe they are creati ng an independe nt contractor relati on ship,訐 at a later date, the irs, edd, or any other taxi ng authority determi nes your classificatio n as an in depende nt con tractor was incorrect, you agree to in demnify 申請 人姓名以及申請人子公司名稱for all taxes, interest, andpenalties p
15、aid by xx inc.as a result of a reclassification of your employment status.no work accepted by the subcontractor can then be subcontracted out to ano ther in dividual or overseas to an in dividual or overseas agency/service 8. 獨立承包商:公司和分包商同意,分包商將在根據(jù)本合同履行其職責過程中作為一名獨立承包商。本協(xié)議不應構(gòu)成或被理解為一項合伙、雇主/雇員關(guān)系、特許經(jīng)營 關(guān)
16、系、合資關(guān)系或雙方之間的代理協(xié)議。分包商將有權(quán)與其他客戶簽署協(xié)議,但此 類協(xié)議不得對分包商根據(jù)本協(xié)議的履約產(chǎn)生不利影響。因此,分包商應負責支付由于分包商根據(jù)本合同采取的行動而產(chǎn)生的所有稅金,包 括聯(lián)邦、州及地方稅金,具體包括但不限于聯(lián)邦和州的所得稅、社會安全稅、失業(yè) 保險稅、及任何其他稅金或要求的營業(yè)執(zhí)照費。此外,因為您對于而言是獨立承包商,且雙方確信他們之間建立了獨立承包商關(guān)系,如果此后,irs、edd或任何其 他稅務機關(guān)確定將您歸類為獨立承包商是不正確的,您同意向申請人姓名以及申請人子公司名稱賠償中國駐美國的子公司由于重新歸類您的雇傭身份而支付的所有稅金、罰息、及罰金。分包商接受的但可工作
17、不得被分包給其他個人或分包給海外的個人或海外機構(gòu)。9. confide ntial inf ormation: the subc on tractor agrees that any informati onreceived during any furtheranee of the subcontractor*s obligations in accordanee with this contract, which concerns the personal, financial or other affairs of the company will be treated by the s
18、ubcontractor in full confidence and will not be revealed to any other persons, firms or orga nizati ons.the subcontractor will use best efforts and reasonable diligence to:(a) use such con fide ntial in formati on only for in ter nal business purposes;(b) protect supplied confidential information in
19、 the same manner as the subc on tractor protects its own con fide ntial informati on;(c) not make copies of any such confidential information or any part thereof without the written consent permission of the company;(d) not disclose to others any such con fide ntial inf ormati on or any part thereof
20、 without the written consent permission of the company;(e) to reas on ably limit disseminati on of such con fide ntial information to persons within the company organization who have a need to know or utilize such confidential information.9. 保密信息:分包商同意在根據(jù)本合同履行分包商義務的過程中收到的涉及公司的個 人、財務或其他事務的任何信息將被分包商完全
21、保密,且將不會泄露給任何其他人 員、公司或組織。分包商將盡力并合理盡職地:僅為了內(nèi)部商業(yè)目的使用此類保密信息;(b) 以分包商保護其自身保密信息的相同方式保護提供的保密信息;(c) 未經(jīng)公司書面同意準許,不復制任佢i此類保密信息或其任佢i部分;(d) 未經(jīng)公司書面同意準許,不將但可此類保密信息或其但可部分披露給其他人;(e) 合理限制僅將此類保密信息透露給公司組織內(nèi)部需要知曉或用該保密信息的人 員。10. abse nt a separate written agreeme nt reg a rd i ng ownership, in enteri ng this agreement, you
22、 hereby grant to xx inc.all rights, titles and interest in the works conceived or first produced by xx inc. or its dients and any material produced by you or your employees under this agreement, and you agree that such materials are "works made for hire" exclusively for xx inc. or its clie
23、nts under the copyright laws of the united states.in the eve nt that any such work shall not be a work made for hire un der said copyright laws, you hereby assign to xx inc. or its dients all rights, titles, and interest in such work and to execute whatever assignment of copyright or other documents
24、 whatsoever as may be required or appropriate to tran sfer and con firm exclusive title in such work to the copyright therein to xx inc.10. 無需關(guān)于所有權(quán)單獨簽署書面協(xié)議,一旦簽署本協(xié)議,您在此向xx inc.授予了 xx inc.或其客戶構(gòu)思或首先創(chuàng)作的作品、以及您或您的雇員根據(jù)本協(xié)議創(chuàng)作的任 何材料中的一切權(quán)利、所有權(quán)和利益,且您同意該材料根據(jù)美國版權(quán)法僅對于xx inc.或其客戶而言是"雇傭產(chǎn)品"。如果任何此類作品根據(jù)上述版權(quán)法并
25、不構(gòu)成雇傭作品您在此向xx inc.或其客戶 轉(zhuǎn)讓此類作品中的一切權(quán)利、所有權(quán)和利益,并簽署可能要求或恰當?shù)陌鏅?quán)轉(zhuǎn)讓書 或其他文件,以向xx inc轉(zhuǎn)讓此類作品中的獨家所有權(quán)和版權(quán)并確認此事。11. nonsolicitation and non-compete: subcontractors will not directly orin directly employ or recruit for employme nt any employee or subcontracted person ofduring theterm of this agreement and for one (1
26、) years thereafter without prior written consent of. in the event anemployee or subc on tracted pers on is hired without prior writte n con sent, duri ng the time spec 訐 ied, subc on tractor will payan amount equal to 40% of the gross yearly wages of the employee or subcontracted person as liquidate
27、d damages, not as a penalt y.subc on tractor agrees that duri ng the term of this agreeme nt and for one (1) years thereafter, subc on tractor will not directly or in directly solicit anycurrent or prospective customers for the purposes of establishing any busi ness relati on ship to provide service
28、s con templated by this agreeme nt further, during the term of this agreement and for one (1) years thereafter subc on tractor will not establish a busi ness directly competitive with 申請 人子公司名稱, which in eludes busi nesses in the field oftranscription, within territory services by11. 不招攬且不競爭:分包商在本協(xié)議
29、期間及其后一(1)年,未經(jīng)中國駐美國的子公 司的事先書面同意,將不會直接或間接雇傭或招募中國駐美國的子公司的任何雇員 或分包人員。若未經(jīng)事先書面同意,在指定期限內(nèi)雇傭了某位雇員或分包人員,則 分包商將向中國駐美國的子公司支付一筆金額,其等于該雇員或分包人員年薪總額 的40% ,以作為違約賠償金,而非罰金。分包商同意,在本協(xié)議期間及其后一 (1)年期間,分包商不會為了建立但可業(yè)務 關(guān)系提供本協(xié)議指走的服務,而直接或間接招攬但可當前或潛在的客戶。此外,在 本協(xié)議期間及其后一(1)年期間,分包商不會在中國駐美國的子公司服務的區(qū)域 內(nèi)建立與中國駐美國的子公司直接競爭的企業(yè),其包括轉(zhuǎn)錄領(lǐng)域內(nèi)的企業(yè)。12
30、. this agreement may be terminated by either party with or without cause and for any or no reason upon thirty (30) days written notice to the other party. this agreement may be terminated by either party for cause upon three (3) days written notice by the other party. cause for terminationin eludes,
31、 but is not limited to, violati on of the cove nant not to compete, violati on of the con fide ntiality clause, any other material breach of this agreement, or 訐 your work product is below the standard relative to the normal quality of work performed by xx inc.12. 任意一方可以在有正當理由或無正當理由的情況下,且無論是否有原因,通過向
32、對方發(fā)出提前三十(30 )天的書面通知終止本協(xié)議。任意一方可以通過提前三(3 ) 天向?qū)Ψ桨l(fā)出書面通知因正當理由終止本協(xié)議。終止的正當理由包括但不限于違反 不競爭承諾、違反保密條款、對本協(xié)議的任何其他重大違反,或工作成果低于xx inc.履行工作的正常質(zhì)量標準。13. assignment and subcontracting: subcontractor shall not assign any right or interest under this agreement or delegate or subcontract any work or other obligation to b
33、e performed or owed under this agreement without the prior written consent of company.13. 轉(zhuǎn)讓和分包:未經(jīng)公司事先書面同意,分包商不應轉(zhuǎn)讓本協(xié)議規(guī)定的但可權(quán)利或利益,或是委派或分包根據(jù)本協(xié)議須履行或承擔的但可工作或其他義務。14. ben efits: compa ny does not offer ben efits of any kind to the subc on tractor.14. 福利:公司并不向分包商提供但可類型的福利。15. in sura nee: duri ng the term of this agreeme nt, subcontractor shall be solely responsible for maintaining adequate health, auto, workers' compensation, unemployment compensation, disability, liability, c
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年07月上海浦發(fā)銀行國際業(yè)務管理部(離岸業(yè)務部)社會招考(716)筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2024年05月浙江東陽富民村鎮(zhèn)銀行2024年招考工作人員筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年度樁基工程防水合同范本4篇
- 加油站與路網(wǎng)規(guī)劃的協(xié)同發(fā)展
- 公路運輸安全與交通法規(guī)
- 韶關(guān)廣東韶關(guān)南雄市應急救援隊員招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年度消防器材智能管理系統(tǒng)開發(fā)合同2篇
- 專業(yè)實踐基地
- 中國自行車沖壓配件項目投資可行性研究報告
- 2025年度環(huán)保技術(shù)企業(yè)勞動合同范本3篇
- 2023年上海英語高考卷及答案完整版
- 西北農(nóng)林科技大學高等數(shù)學期末考試試卷(含答案)
- 金紅葉紙業(yè)簡介-2 -紙品及產(chǎn)品知識
- 《連鎖經(jīng)營管理》課程教學大綱
- 《畢淑敏文集》電子書
- 頸椎JOA評分 表格
- 員工崗位能力評價標準
- 定量分析方法-課件
- 朱曦編著設(shè)計形態(tài)知識點
- 110kV變電站工程預算1
- 某系統(tǒng)安全安全保護設(shè)施設(shè)計實施方案
評論
0/150
提交評論