國際貿(mào)易之裝運條款與裝運單據(jù)_第1頁
國際貿(mào)易之裝運條款與裝運單據(jù)_第2頁
國際貿(mào)易之裝運條款與裝運單據(jù)_第3頁
國際貿(mào)易之裝運條款與裝運單據(jù)_第4頁
國際貿(mào)易之裝運條款與裝運單據(jù)_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、裝運條款與裝運單據(jù)20212021年年1111月月1919日星期五日星期五案例1996年,中國某公司與加拿大某商人按CIF魁北克條件簽訂出售一批核桃仁的合同。合同規(guī)定,裝運期不得晚于當年10月31日,不準分批裝運和中途轉(zhuǎn)運,并限當年11月30日前將貨運達目的地,否則,買方有權(quán)拒收貨物。賣方于10月5日裝船完畢,后當載運該批貨物的船舶尚未到達目的港時,魁北克港即開始結(jié)冰,承運人怕船舶駛往魁北克后出不來,便指示船長中途在哈利法克斯卸貨,然后換鐵路火車續(xù)運目的地。當貨物運到魁北克港口時已是12月2日。買方以貨物晚到為由,要求賣方降價20%,否則拒絕提貨。后來幾經(jīng)交涉,最終以降價15%了結(jié)此案,賣方遭

2、受36萬加元的損失。裝運條款裝運時間與裝運地點滯期與速遣分批裝運與轉(zhuǎn)運裝船通知的義務裝運時間裝運(Shipment)與交貨(Delivery)約定裝運時間的意義約定裝運時間的方法裝運時間(例)“Shipment at or before the end of June.”“Shipment not later than July 31st.”“Shipment during Jan/ Feb.”“Shipment within 30 days after receipt of L/C.”“Immediate Shipment”“Prompt Shipment”“Shipment A.S.A.P

3、.”裝運時間的規(guī)定方法規(guī)定明確、具體的裝運期限規(guī)定收到信用證后若干天裝運籠統(tǒng)規(guī)定近期裝運裝運時間的規(guī)定方法規(guī)定明確、具體的裝運期限“Shipment at or before the end of June.”“Shipment not later than July 31st.”“Shipment during Jan / Feb.”裝運時間的規(guī)定方法規(guī)定明確、具體的裝運期限規(guī)定以某一事件作為裝船前提(收到信用證后若干天)“Shipment within 30 days after receipt of L/C.”裝運時間的規(guī)定方法規(guī)定明確、具體的裝運期限規(guī)定以某一事件作為裝船前提(收到信用

4、證后若干天)籠統(tǒng)規(guī)定近期裝運“Immediate Shipment”“Prompt Shipment”“Shipment A.S.A.P.”注意事項裝運期限長短適度貨源情況,如生產(chǎn)周期、庫存、交貨數(shù)量等運輸情況,如航線、航班、冰封期、雨季等注意同開證日期之間的銜接注意同信用證有效期之間的間隔裝運港和目的港裝運港(地)的約定 Port of Shipment目的港(地)的約定 Port of Destination注意事項注意港口具體條件注意重名問題合理運用選擇港辦法就近的原則規(guī)定應當明確分批裝運分批裝運 Partial Shipment約定分批裝運的意義規(guī)定分批裝運的注意事項有關國際慣例轉(zhuǎn)運轉(zhuǎn)

5、運 Transshipment約定轉(zhuǎn)運的意義約定轉(zhuǎn)運的注意事項裝運通知Shipment Advice約定裝運通知的意義主要內(nèi)容裝運通知主要內(nèi)容主要內(nèi)容:根據(jù)不同的成交條件,不同的運輸方式和不同的通知意圖而定一般包括:品名,實裝數(shù)量,船名,日期,金額,嘜頭,起運港,目的港裝運通知(例)某機械進出口公司合同,其裝運通知欄內(nèi)載明:“賣方應予貨物裝船完畢后8小時內(nèi)將合同號、貨名、實際數(shù)量、毛重總數(shù)、發(fā)票金額、船名及提單號和裝船日期等,通知買方。如系超長、超重或超高的貨物,還應逐件列明其毛重、長度、寬度和高度。如系危險貨物,應將危險物品的性質(zhì)及處理方法,也一并通知買方?!弊⒁馐马椊灰纂p方有相互通知的義務

6、要事先明確相互通知的時間酌情確定裝運通知的內(nèi)容裝運條款(例)“Shipment during March from London to Shanghai. The Seller shall advise the Buyer 30 days before the month of shipment of the time the goods will be ready for shipment. Partial shipment and transshipment allowed.”裝運條款(例)“To be effected during July / Aug./ Sep. On three

7、equal monthly lots from Dalian to London, allowing partial shipments and transshipment.”運輸單據(jù)指證明貨物已經(jīng)裝船或發(fā)運或已經(jīng)由承運人接受監(jiān)管的單據(jù)。主要有海運提單、鐵路運單(或承運貨物收據(jù))、航空運單、郵包收據(jù)以及多式聯(lián)運單據(jù)等。海運提單Bill of Lading, B/L指由船長或承運人(或其代理)簽發(fā)的,證明收到特定貨物,允諾將貨物運至特定目的地并交付收貨人的書面憑證。海運提單的性質(zhì)與作用貨物收據(jù)物權(quán)憑證運輸契約證明海運提單的分類依據(jù)貨物是否已裝船:已裝船提單 (Shipped or on Boar

8、d B/L)備運提單 (Received for Shipment B/L)海運提單的分類根據(jù)貨物外表狀況有無不良批注:清潔提單 (Clean B/L)不清潔提單 (Unclean B/L) “Insufficiently Packed” “Cartons Wet Stained” “Covers Old and Stained”練習某銀行在審核單據(jù)時發(fā)現(xiàn)提單上有如下批注:“Shippers load, count and seal. Carriers not responsible for quality, quantity, packing, condition and / or natu

9、re of goods.”問這是否構(gòu)成非清潔提單?案例分析一批貨物共100箱,自廣州運至紐約,船公司已簽發(fā)“裝船清潔提單”。等貨到目的港時,收貨人發(fā)現(xiàn)下列情況(1)5箱欠交;(2)10箱包裝嚴重破損,內(nèi)部貨物已散失50%;(3)10箱包裝外表完好,箱內(nèi)貨物有短少。請問:上述三種情況是否應屬于船方或托運人責任?為什么?海運提單的分類根據(jù)抬頭不同:記名提單(Straight B/L)不記名提單(Blank / Open / Bearer B/L)指示提單(Order B/L)提單的背書背書 Endorsement,指在提單的背面簽名,將提貨權(quán)轉(zhuǎn)讓給他人的行為。背書的方式:a.記名背書:Delive

10、r to xxx Co.b.空白背書:To Order, Blank Endorsed海運提單的分類依據(jù)運輸方式:直達提單(Direct B/L) 轉(zhuǎn)船提單(Transshipment B/L)聯(lián)運提單(Through B/L)多式聯(lián)運單據(jù)(Multimodal Transport Documents)海運提單的分類特殊情況下的各種提單:艙面提單(on Deck B/L) 過期提單(Stale B/L)倒簽提單(Antedated B/L) 順簽提單(Post Date B/L)預借提單(Advanced B/L)練習翻譯以下CIF條件出口合同中的裝運條款:Time of shipment,

11、within 10 days after receipt of your letter of credit from Shanghai to Singapore.Shipment will be effected during March/ April/ May 2004 in three equal monthly lots.Shipment during August from Dalian to New York transshipment is prohibited.Shipment before the end of this year from Qingdao to London, allowing partial shipment and transshipment.練習將下列條款翻譯為英文:2012年7月、8月和9月,從大連港分三批平均裝運,目的港為倫敦,允許分批和轉(zhuǎn)運。裝船口岸暫定為上海,目的口岸暫定為大阪(Osaka),經(jīng)買賣雙方同意后可作變更;2012年5月、6月有、7月按月分三批等量出運。案例分析信用證規(guī)定:從中國港口運至神戶100公噸紅小豆,不許分批裝運。受益人交來的單據(jù)中包含兩套提單:a.第

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論