來華留學(xué)研究生跨文化適應(yīng)問題及管理對(duì)策_(dá)第1頁
來華留學(xué)研究生跨文化適應(yīng)問題及管理對(duì)策_(dá)第2頁
來華留學(xué)研究生跨文化適應(yīng)問題及管理對(duì)策_(dá)第3頁
來華留學(xué)研究生跨文化適應(yīng)問題及管理對(duì)策_(dá)第4頁
來華留學(xué)研究生跨文化適應(yīng)問題及管理對(duì)策_(dá)第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、來華留學(xué)研究生跨文化適應(yīng)問題及管理對(duì)策摘要隨著留學(xué)生教育事業(yè)的發(fā)展,越來越多的留學(xué)生來 到中國攻讀學(xué)位,來華留學(xué)研究生的跨文化適應(yīng)問題引起人 們的關(guān)注。如何在跨文化教育的背景下采取有效的管理對(duì)策 幫助留學(xué)生盡快完成跨文化適應(yīng)過程成為高校留學(xué)生管理 人員需要思考與探究的重要課題。關(guān)鍵詞 來華留學(xué)研究生跨文化適應(yīng)管理對(duì)策中圖分類號(hào):g64& 9文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:aforeign graduates, cross-cultural adaptationproblems and management strategieszhu yi(international education zhejiang

2、university, hangzhou, zhejiang 310027)abstract with the development of foreign students' education, more and more students come to china to pursue a degree, cross-cultural adaptation of graduate students to study in china cause for concern. how to adopt effective management strategies to help st

3、udents complete the cross-cultural adaptation process management has become an importarit subject of university students and staffs need to think in intercultural education background.key words foreign graduates ;cross-culturaladaptation; management strategies隨著不斷加快的中國改革開放進(jìn)程和持續(xù)增長的中國 經(jīng)濟(jì),中國的國際地位不斷提升,中

4、國文化的影響力在全球 范圍內(nèi)日益擴(kuò)大,越來越多的人想要了解中國,越來越多的 外國留學(xué)生來到中國學(xué)習(xí)。他們來自世界不同國家和地區(qū), 有著不同的語言文化背景,他們的到來在給中國的教育發(fā)展 注入多元化新鮮空氣的同時(shí)也對(duì)留學(xué)生工作提出重大挑戰(zhàn)。 挑戰(zhàn)之一就是由于文化差異引起的留學(xué)生心理健康問題。在 跨文化教育的背景下,我們需要關(guān)注來華留學(xué)生的跨文化心 理問題并提出具體應(yīng)對(duì)措施,幫助留學(xué)生完成跨文化適應(yīng), 順利完成學(xué)業(yè)。研究生在中國的學(xué)習(xí)時(shí)間較長,經(jīng)歷的心理 階段較多,產(chǎn)生的問題也更復(fù)雜,本文即從跨文化心理學(xué)的 角度通過相關(guān)案例來對(duì)來華留學(xué)研究生的跨文化心理問題 進(jìn)行分析并試圖探究相應(yīng)的管理對(duì)策。1來華

5、留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究的理論基礎(chǔ)和現(xiàn)實(shí) 意義跨文化心理學(xué)研究的是在不同文化背景中人們心理的 共性和差異性以及文化對(duì)人們產(chǎn)生的影響??缥幕睦韺W(xué) “是以批判和比較的方式研究文化如何影響人的心理的科學(xué)"(shiraev, 2013: 2)o跨文化心理學(xué)研究領(lǐng)域的熱點(diǎn) 之一即探究來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題。跨文化適應(yīng)指的是 '處于不同本體文化的文化氛圍中的主體逐步調(diào)整、接受、 適應(yīng)、融入該文化的緩慢的、漸進(jìn)的過程”(董萃,2005: 192)o不遠(yuǎn)萬里來到中國學(xué)習(xí)深造的留學(xué)生均帶有明顯而深 刻的本國文化烙印,對(duì)他們而言,中國文化是獨(dú)特的,是一 種新環(huán)境中的異文化。適應(yīng)新的文化氛圍需

6、要一個(gè)過程,部 分學(xué)生來到中國后可以在較短時(shí)間內(nèi)適應(yīng)這里的生活,順利 展開學(xué)術(shù)研究。但是,也不乏有學(xué)生因無法成功完成跨文化 適應(yīng)過程而產(chǎn)生苦惱焦慮抑郁等不良情緒,影響他們正常的 生活和學(xué)習(xí),甚至有的學(xué)生由于文化休克帶來嚴(yán)重心理問題而不得不終止在中國的學(xué)習(xí)。“文化休克”這個(gè)概念是美國人類學(xué)家奧伯格icrqi(kalvero oberg)首先用來描述跨文化適應(yīng)的。在奧伯格 看來,文化休克“是突然失去所熟悉的社會(huì)交往符號(hào)和象 征,對(duì)于對(duì)方的社會(huì)符號(hào)不熟悉,而產(chǎn)生的一種突如其來的 憂慮和無所適從的深度焦慮癥,就像突然離開自己生長的文 化繭殼的一種很不舒服而且不適應(yīng)的感覺”(oberg, 1960)o

7、來華留學(xué)生接觸新的生活環(huán)境,其所熟悉的思維模式和價(jià)值 觀與中國文化和其他國家的文化發(fā)生碰撞,不可避免地出現(xiàn) 身體或心理上的不適應(yīng)o奧伯格提出了跨文化適應(yīng)的四個(gè)階段:蜜月期,敵意期 和偏見期,恢復(fù)期,適應(yīng)期。剛接觸到不同文化時(shí),個(gè)體會(huì) 表現(xiàn)出強(qiáng)烈的興趣,異文化的許多方面都會(huì)讓個(gè)體覺得新 奇。隨著在華時(shí)間的推移,留學(xué)生開始感受到文化差異帶來 的沖擊力,對(duì)新的生活方式感到不理解和不滿意,很多人身 上出現(xiàn)了文化休克的癥狀。此后,個(gè)體開始對(duì)不同文化產(chǎn)生 敵視情緒,抵觸異文化,否定文化差異,此時(shí)的個(gè)體若不及 時(shí)緩解負(fù)面情緒就有可能因?yàn)闊o法適應(yīng)而不得不停止海外 生活。此時(shí)適當(dāng)?shù)目缥幕睦砀深A(yù)有助于讓個(gè)體擺脫

8、困境, 解除對(duì)不同文化的自我防御,理智對(duì)待文化的差異性,實(shí)現(xiàn) 生理和心理的健康發(fā)展,豐富生活,完成學(xué)業(yè)。來華留學(xué)生國別的多樣性和個(gè)體的多樣性對(duì)跨文化教 育的發(fā)展帶來了巨大的挑戰(zhàn)。固有的語言文化和習(xí)俗使留學(xué) 生在面對(duì)其他文化時(shí)會(huì)產(chǎn)生消極負(fù)面的情緒,而不同文化碰 撞時(shí)也常常會(huì)發(fā)生沖突。另外,來自相同國家和地區(qū)的留學(xué) 生極易形成一個(gè)個(gè)較緊密的群體,雖然這在一方面有助于按 國別來進(jìn)行管理,但從整體上看,不同群體的形成造成了留 學(xué)生分散性的特征,不易產(chǎn)生文化的交融和諒解。所有這些 都給高校留學(xué)生的管理工作帶來了挑戰(zhàn),也是高校在高等教 育國際化的進(jìn)程中亟待解決的重要課題。2留學(xué)研究生跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀留學(xué)生在

9、異文化中需要調(diào)適自己的心理狀態(tài)去適應(yīng)自 然環(huán)境、語言溝通、學(xué)術(shù)研究和人際關(guān)系。在這個(gè)過程中, 各種形式的壓力會(huì)相繼出現(xiàn)。如果這些壓力沒有得到適當(dāng)?shù)?處理,留學(xué)生的心理或身體上就會(huì)出現(xiàn)這樣或那樣的不適。部分留學(xué)生初到中國之后便會(huì)由于周遭環(huán)境的改變而產(chǎn)生 突發(fā)狀況。某次新生開學(xué)典禮期間,一名歐洲同學(xué)突然感到 強(qiáng)烈不適,頭暈且四肢乏力冒冷汙,學(xué)院即安排車輛將其送 至校醫(yī)院急診室,校醫(yī)院的醫(yī)生外語能力普遍不高,該生情 緒始終無法平復(fù),對(duì)醫(yī)生的診斷能力也表示懷疑,表現(xiàn)出極 度的焦慮和恐懼,當(dāng)醫(yī)生和老師詢問其癥狀及有無過敏史的 時(shí)候,該生及其本國朋友一再表示此種情況在來中國之前從 未遇到,整個(gè)過程充滿抗拒

10、,不停否定醫(yī)生的診斷,他們堅(jiān) 信是吃了中國的某種食物才產(chǎn)生這種反應(yīng),并強(qiáng)烈要求醫(yī)院 對(duì)該食物進(jìn)行檢查。后來經(jīng)過溝通協(xié)商,該生被轉(zhuǎn)送至校外 醫(yī)院的國際門診部,該生的情緒開始平復(fù),與高英語水平的 醫(yī)生溝通配合良好,不再發(fā)病,很快就診治完畢,結(jié)果證明 該生是由緊張引起的身體不適,臨床診斷為驚恐發(fā)作,已無 大礙。該生即屬于少數(shù)初到中國便出現(xiàn)水土不服現(xiàn)象的留學(xué) 生,雖然她是身體狀況表現(xiàn)出極度的不適應(yīng),類似中暑反應(yīng) 的背后卻有著深層的文化休克癥狀。該生對(duì)中國的食物表示 懷疑,吃完之后便認(rèn)為自己產(chǎn)生了不適癥狀,隨后開始恐懼 焦慮,且該生一再強(qiáng)調(diào)來到中國之后才出現(xiàn)這種不適,這其 實(shí)正是在面對(duì)異文化時(shí)產(chǎn)生的疑慮

11、和否定。同時(shí),該生最初 和醫(yī)生之間語言不通,愈加緊張和焦慮,后來醫(yī)生與其用英 語溝通時(shí)她的情緒恢復(fù),病情穩(wěn)定,驚恐癥狀逐漸消失,這 也反應(yīng)了留學(xué)生來到中國之后一個(gè)很重要的問題,那就是語 言溝通障礙。語言困難不僅影響到留學(xué)生的日常生活,而且也會(huì)影響 他們的學(xué)術(shù)研究。大部分的研究生課程都是以中文為唯一或 者主要授課語言,如果留學(xué)生的語言水平?jīng)]有達(dá)到相應(yīng)標(biāo) 準(zhǔn),他們就無法選擇合適專業(yè),無法徹底掌握專業(yè)知識(shí)和融 入課堂討論。缺少交流和溝通,也容易陷入孤獨(dú)焦慮的窘境, 妨礙正常的生活和學(xué)習(xí),產(chǎn)生惡性循環(huán)。此外,來自世界各地的留學(xué)生到了中國之后還需要處理 與除中國和本國文化之外的其他國家文化的關(guān)系。于是除

12、了 個(gè)體的文化休克產(chǎn)生的不適應(yīng)情況之外,文化沖突導(dǎo)致的各 種矛盾也時(shí)有發(fā)生。各國留學(xué)生往往被安排在專門的宿舍樓 里,各國學(xué)生住在一起,生活習(xí)慣會(huì)有不同。一些宿舍糾紛 往往源自于一方制造噪音過大影響另一方的休息,在沖突升 級(jí)時(shí)則常常會(huì)出現(xiàn)言語上的對(duì)彼此文化背景和國別的不尊 重,甚至是侮辱行為。這類事件在入學(xué)半年左右的學(xué)生中發(fā) 生比較多,他們正處于跨文化適應(yīng)的敵意期和偏見期,文化 沖突和文化困惑交互影響,產(chǎn)生不良后果。類似突發(fā)事件的發(fā)生都不同程度地表現(xiàn)出來華留學(xué)生 在跨文化適應(yīng)過程中的問題。當(dāng)經(jīng)歷不同文化的沖擊時(shí),很 多人都會(huì)有不適情緒,甚至是焦慮抑郁等心理健康問題。部 分學(xué)生可以通過自我調(diào)節(jié)或找

13、他人傾訴尋求幫助來緩解壓 力,改善不良情緒,但也有部分學(xué)生由于個(gè)體特征、家庭背 景、宗教信仰等原因無法自行改善心理狀態(tài),出現(xiàn)不同程度 的心理問題,這就要求高校留學(xué)生管理人員在工作多加留心 相關(guān)人員動(dòng)態(tài),出現(xiàn)問題時(shí)能妥當(dāng)及時(shí)地進(jìn)行處理。3針對(duì)留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題的具體對(duì)策在跨文化適應(yīng)的過程中,留學(xué)生是行為主體,而留學(xué)生管理人員的作用也不可小覷。面對(duì)來自不同國家和地區(qū),有 著不同文化背景和宗教信仰的留學(xué)生,高校留學(xué)生管理人員 需要加強(qiáng)跨文化交際能力培訓(xùn),培養(yǎng)跨文化的教育和管理理 念,正確對(duì)待文化的差異性,營造出國際化的留學(xué)環(huán)境。首先,鑒于留學(xué)生跨文化適應(yīng)過程具有階段性的特點(diǎn), 在為留學(xué)生提供幫助和

14、進(jìn)行留學(xué)生心理健康干預(yù)的時(shí)候,應(yīng) 該具體階段具體分析。來華攻讀研究生學(xué)位的留學(xué)生們在中 國的時(shí)候較長,他們中的大多數(shù)基本上都會(huì)經(jīng)歷奧伯格所提 出的跨文化適應(yīng)的四個(gè)階段,因而在各個(gè)適應(yīng)階段需實(shí)施相 應(yīng)的管理方式,有針對(duì)性地解決問題。在學(xué)院網(wǎng)站上設(shè)有生活指南和小貼士,供留學(xué)生提前了解學(xué)校生活。在留學(xué)生入學(xué)之前,有關(guān)介紹中國和學(xué)校的材 料會(huì)通過網(wǎng)絡(luò)或郵寄形式發(fā)給學(xué)生,讓他們對(duì)即將開始的留 學(xué)生活有一個(gè)大概的印象,這樣他們在接觸異文化之前可以 做好思想準(zhǔn)備。留學(xué)生來到中國之后,即安排相關(guān)入學(xué)教育, 向?qū)W生介紹日常生活中的注意事項(xiàng)。目前和留學(xué)生相關(guān)的學(xué) 校網(wǎng)站大多數(shù)還是只有中文界面,包括選課系統(tǒng),因此可

15、安 排相關(guān)專業(yè)的中國同學(xué)與留學(xué)生進(jìn)行交流,幫助留學(xué)生完成 選課任務(wù),制定學(xué)習(xí)計(jì)劃,同時(shí)可招募中國學(xué)生志愿者參與 留學(xué)生新生的接待活動(dòng)中,促進(jìn)文化交流,發(fā)展中外學(xué)生的 國際化視野。在留學(xué)生們度過了環(huán)境適應(yīng)期的階段之后,他 們對(duì)周圍的生活開始熟悉起來,也有了自己活動(dòng)的圈子,這 時(shí)也往往是事件常發(fā)期。個(gè)別留學(xué)生會(huì)出現(xiàn)違反校規(guī)的行 為,也會(huì)與其他留學(xué)生發(fā)生沖突。當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),管理 者在將文化差異等因素納入考慮范圍的前提下,對(duì)違規(guī)學(xué)生 進(jìn)行說服教育,讓其深刻了解法律法規(guī)校紀(jì)。留學(xué)研究生的 學(xué)習(xí)學(xué)術(shù)性很強(qiáng),他們在穩(wěn)定適應(yīng)期的學(xué)業(yè)壓力比較大,管 理者需及時(shí)給予關(guān)注和幫助,激勵(lì)他們的學(xué)習(xí)動(dòng)力,保證其 延期

16、和畢業(yè)相關(guān)工作的順利開展。其次,建設(shè)留學(xué)生輔導(dǎo)員隊(duì)伍,設(shè)立留學(xué)生顧問的職位, 為留學(xué)生的心理健康和學(xué)習(xí)生活提供專門的輔導(dǎo)。目前學(xué)校 的留學(xué)生管理干部在很大程度上擔(dān)任了留學(xué)生顧問的角色, 而他們的主要職責(zé)在于招收和管理留學(xué)生、組織留學(xué)生活動(dòng) 以及處理各類日常涉外事務(wù),很難從個(gè)體層面上關(guān)注留學(xué)生 的心理動(dòng)態(tài)。中國大學(xué)生都有專門的輔導(dǎo)員對(duì)其日常生活和 學(xué)習(xí)進(jìn)行有效的輔導(dǎo),而留學(xué)生輔導(dǎo)員隊(duì)伍近幾年剛剛發(fā)展 起來,人數(shù)相對(duì)較少,除了處理日常突發(fā)事件之外大部分工 作也與留學(xué)生管理干部的工作相同,專門的留學(xué)生顧問體系 尚未形成。隨著留學(xué)生數(shù)目的逐年遞增,留學(xué)生管理亟需專 門化規(guī)范化,明確分工和職責(zé),建立健全

17、有針對(duì)性的有效留 學(xué)生管理體系已經(jīng)成為現(xiàn)實(shí)之需。另外,豐富留學(xué)生語言文化活動(dòng),加強(qiáng)跨文化溝通。學(xué)校定期組織留學(xué)生游覽中國歷史文化古跡和秀麗風(fēng)景區(qū),這 一方面豐富了留學(xué)生的課余生活,有助于緩解他們的思鄉(xiāng)情 緒,另一方面也傳播了中國的文化,幫助留學(xué)生了解中國歷 史文化,減少他們在面對(duì)異文化時(shí)的緊張焦慮,培養(yǎng)學(xué)生的 跨文化視野和跨文化交際能力。各類漢語和中國文化大賽也 紛紛面向廣大的留學(xué)生群體,在和諧的校園環(huán)境中積極搭建 中外學(xué)生交流的平臺(tái),互相學(xué)習(xí)語言,消減語言溝通障礙, 培養(yǎng)中外學(xué)生的跨文化交際能力和文化寬容的情懷。4結(jié)語綜上所述,中國的跨文化教育事業(yè)正在蓬勃發(fā)展,留學(xué) 生教育和管理工作的意義重

18、大,一批批具有國際視野的跨文 化人才的培養(yǎng)促進(jìn)了國家與國家之間的交流與溝通,他們在 帶來巨大經(jīng)濟(jì)效益的同時(shí)更是幫助傳播了國家的語言文化, 增加國家間的了解和交流,為構(gòu)建和平的國際環(huán)境起到促進(jìn) 作用。而在跨文化教育的背景下,留學(xué)生面對(duì)文化碰撞時(shí)勢 必會(huì)產(chǎn)生不適應(yīng),這種不適應(yīng)影響了他們正常的學(xué)習(xí)和生 活,甚至?xí)鹜话l(fā)事件,影響個(gè)人安全和文化交流。高校 留學(xué)生管理人員應(yīng)當(dāng)高度重視來華留學(xué)生跨文化心理問題, 培養(yǎng)國際視野,具備緩解文化差異的跨文化交際能力,實(shí)施 合理有效的心理干預(yù),努力幫助來華留學(xué)生盡快實(shí)現(xiàn)跨文化 適應(yīng)的過程,推進(jìn)高校留學(xué)生管理工作的持續(xù)發(fā)展。參考文獻(xiàn)1 埃里克 b 希雷(eric b. shiraev),戴維 a 利維(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論