




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、民政事務(wù)總署home affairs department民政事務(wù)總署供應(yīng)商登記申請書application form for inclusion in thehome affairs department suppliers list請詳細(xì)填寫本申請書及父回:this form should be completed in full and returned to:香港灣仔軒尼詩道130號 修頓中心11樓 民政事務(wù)總署物料供應(yīng)小組home affairs departmentsupplies unit11/f,southorn centre,130 hennessy road, wan ch
2、ai, hong konge-mail: supplies_unit_.hk第一部一公司資料 part i-details of the company1.公列名稱(英文):name of company (english): (中文): (chinese):2.公司地址:電話號碼:office address:tel. no.:圖文傳真號碼:fax no.:電郵地址(如適用):網(wǎng)址(如適用):e-mail address (if applicable):website(if applicable):與民政事務(wù)總署的通訊方式(請選剔/一或多個方格):傳真電郵郵寄method
3、 of communication with had (please tick one ormore boxes):faxemailpost與民政事務(wù)總署的通訊語言(請選剔/一或多個方格):英文中文language of communication with had (please tick oneor more boxes):englishchinese3.業(yè)務(wù)種類:nature of business:4.經(jīng)營現(xiàn)今業(yè)務(wù)多久?how long in the present business?第二部-公司組織及職員資料part ii- organisation and staff1.公司成員姓
4、名:names of members of organisation:(a) *常務(wù)董事:managing director:(b) *董事(不超過兩名):directors (not more than two names are required): (c)水東主(不超過兩名):proprietors (not more than two names are required): (d) *合夥人(不超過兩名):partners (not more than two names are required):*將個適用者刪去(delete where inappropriate)第二頁p.2
5、2獲聘用職員總數(shù):total number of persons employed:3.授權(quán)回答有關(guān)報價/投標(biāo)/合約等問題的負(fù)責(zé)人:contact persons on matters relating to quotations/lenders/contracts:姓名職位電話號碼圖文傳真號碼電郵地址(如有的話)nameofficial capacitytel. no.fax no.e-mail address (if any)第三部-業(yè)務(wù)狀況及證明文件 part iii- business activities and documents1.貴公司所供應(yīng)的貨品及有關(guān)服務(wù):goods and
6、 related services which your company can supply:(a) 請在以下空位列明所供應(yīng)的貨品和有關(guān)服務(wù):please list out goods and related services in the following space:(b) 倘若貴公刁並非製造商,請?zhí)峁┦跈?quán)貴公列為代理商/分銷商的商號的名稱。please provide the name(s) of the principal(s) for whom you act as the accredited agent(s)/distributor(s) in case you are no
7、t the manufacturer.(c)請夾附有關(guān)提供的貨品或服務(wù)的目錄及詳細(xì)的說明書(如有的話),以供本署參考。please attach the relevant catalogues and descriptive literature of the goods/services provided (if any) for reference.(註:如空位不足,請另備紙張列出)(note : if space is insufficient, please use separate sheet.)2.請一併寄父有效的商業(yè)登記證或同等文件的制本一份,以供本署參考和存照:please a
8、ttach a copy of a valid business registration certificate or equivalent documents for reference and record purposes:笫三頁p.3第四部-證明 part iv - certification本人謹(jǐn)代表上述公司,申請列入為民政事務(wù)總署供應(yīng)漓以接受邀請報價/投標(biāo)有關(guān)本表格第三部所列貨品及 有關(guān)服務(wù)。本人明白倘若故意在本表格內(nèi)提供任何虛假資料,可使本人喪失申請資格/即使申請已獲批準(zhǔn)/ 也會被即時除名。i apply on behalf of the company to include
9、in the home affairs department suppliers list for receiving invitations to quotation/tender for goods and related services listed in part iii of this form. i understand that any wilful submission of false information by means of this form will result in my disqualification and, in such case, i will
10、be removed from the list forthwith despite successful application.簽署signature姓名(正楷)name in block letters職銜designation(公司印鑑)日期(company chop)date備註notes for guidance資料用途piuyoge of collection填報在此表格內(nèi)的個人資料,會供政府用以審批有關(guān)登記成為民政事務(wù)總署供應(yīng)商的申請,以便本署日後向已登 記的供應(yīng)商發(fā)出報價/招標(biāo)通知。the personal data provided by means of this for
11、m will be used by the government for consideration on the application for inclusion in home affairs department (had) suppliers list for quotation/tender notification.資料轉(zhuǎn)介trans伽 o f data本署可能會向其他政府部門或非政府機(jī)構(gòu)披露你填報在此表格內(nèi)的個人資料。the personal data you provided by means of this form may be disclosed to other go
12、vernment departments or non-government organisations.查閱或改正個人資料access to or correction of personal data如要查閱或改正個人資料'請向民政事務(wù)總署物料供應(yīng)小組助理物料供應(yīng)主任提出'地址為香港灣仔軒尼詩道130 號修頓中心11樓。requests for access to or correction of personal data should be addressed to the assistant supplies officer, home affairs departm
13、ent, supplies unit, 11/f, southorn centre, 130 hennessy road, wan chai, hong kong重新評審供應(yīng)商的資格review of suppliefn' status政府有權(quán)因應(yīng)任何可能影響貴公司資格的新資料,對貴公司作為本署供應(yīng)商的資格作出評審。此外,政府可隨時 從本署的供應(yīng)商名單刪除貴公司,而事前無須作出通知和賠償。the government reserves the right to review your company status as a had supplier in the light of an
14、y new information that may affect such status and remove your company from lhe had suppliers list at any time without prior notice and without compensation.第四頁p.4條款及條件terms and conditions(a) persons included on a had suppliers list ("suppliers") in relation to a category may receive notifi
15、cation of invitations to quotation/tender from time to time issued by had for the supply of goods or services as covered by that category as and when opportunities arise notifications) suppliers on a had suppliers list in relation to a category do not have the exclusive right to receive notification
16、, or any right or expectation that they must receive such notifications suppliers not having received any notification may still submit tender in response to an open invitation to tender a supplier's receipt of a notification from had concerning an invitation to quotation/tender for a contract d
17、oes not imply that the supplier will be awarded with that contract. neither a suppliers inclusion on a had suppliers list in relation to a category, nor receipt of a notification, implies that the government or had recognises that the supplier has the necessary fitness, propriety or capability for e
18、ntering into the contract with the government for the supply of the category of goods or services covered by that category, or specifically covered by that notification. the suitability of a supplier will be assessed on a case-by-case basis according to the terms of the invitation issued by had民政事務(wù)總
19、署會不時按需要,就供應(yīng)類別所涵蓋的貨品或服務(wù),向有關(guān)類別供應(yīng)商名單上 的人士( “供應(yīng)商”)發(fā)出邀請報價/招標(biāo)通知(“通知”)。在民政事務(wù)總署各類別供應(yīng)商 名單上的供應(yīng)商沒有收到通知的專有權(quán),亦沒有任何權(quán)利或不得期望一定會收到此等通 知。即使沒有收到任何通知,供應(yīng)商仍可就公開招標(biāo)遞交標(biāo)書。供應(yīng)商收到民政事務(wù)總署 就某合約邀請報價/招標(biāo)所發(fā)出的通知,並不表示會獲批該合約。供應(yīng)商無論是列入民政 事務(wù)總署某類別的供應(yīng)商名單,或是收到通知,均不表示政府或民政事務(wù)總署認(rèn)可該供應(yīng) 商一定適合、恰當(dāng)或具備所需的能力與政府簽訂合約,供應(yīng)該類別所涵蓋或該通知所抬的 貨品或服務(wù)。供應(yīng)商是否適合獲批合約,每宗個案均
20、會按照民政事務(wù)總署發(fā)出的報價邀請 /招標(biāo)條款予以評審。(b) a supplier's responsiveness to invitation to quotations/tenders issued for goods or services covered by the category of a had suppliers list which it has been included will be subject to constant review to continuc staying in the had suppliers list, it should be ne
21、cessary that the supplier will have demonstrated adequate response to had's invitations and the ability to offer competitive quotations/tendes had may from time to time review the supplier's status as a had supplier and remove its name from the had suppliers list at any time without prior no
22、tice and without compensation.本署會經(jīng)常覆核民政事務(wù)總署某類別的供應(yīng)商名單內(nèi)的供應(yīng)商,對該類別所涵蓋貨品或 服務(wù)報價邀請/招標(biāo)的回應(yīng)情況。供應(yīng)商必須顯示就民政事務(wù)總署的報價邀請/招標(biāo)提 交的回應(yīng)足夠,並須能提交有競爭力的報價/標(biāo)書,才可繼續(xù)保留在民政事務(wù)總署供應(yīng) 商名單上。本署可不時覆審供應(yīng)商作為民政事務(wù)總署供應(yīng)商的資格,並可隨時從民政事 務(wù)總署供應(yīng)商名單刪除任何供應(yīng)商名稱,而事前無須作出通知和賠償。(c) whilst the government acting through had endeavours to ensure the accuracy and
23、reliability of any notification which may be issued, all notifications are issued on an mas is" basis without express or implied warranty of any kind. in particular, no warranty regarding accuracy, reliability, non-infringement, completeness, security, timeliness, fitness for a particular purpo
24、se or freedom from computer viruses is given in connection with any such notification. the government and its employees and agents disclaim all liability for any loss, damage or expense arising from any inaccuracies of, eitors in, or omissions from any such notification. the government and its emplo
25、yees and agents will not be liable lo any person including any supplier whether in contract or in tort or otherwise for any damages whatsoever, including without limitation any direct, general special, incidental or consequential damages arising from or in connection with any decision, action or non-action based on or in reliance upon any such notification or failure to receive any such notification, or arising from or in connection with a supplier being removed from the had suppliers list.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025河南許昌市域軌道交通有限公司招聘13人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025貴州黔南州三都新型城鎮(zhèn)化建設(shè)投資有限公司招聘臨聘人員4人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025浙江海寧國有環(huán)保企業(yè)招聘1人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 智能駕駛系統(tǒng)中的虛擬現(xiàn)實仿真技術(shù)
- 診斷學(xué)模擬試題(附參考答案)
- 提案大賽流程實施規(guī)范
- 醫(yī)保政策宣傳培訓(xùn)課件
- 安全生產(chǎn)事故犯罪的定罪量刑標(biāo)準(zhǔn)
- 中醫(yī)推拿健康宣教課件
- 2024年山西省稷山縣人民醫(yī)院公開招聘護(hù)理工作人員試題帶答案詳解
- 掘進(jìn)專業(yè)試題庫及答案
- 2025年全省卷煙營銷知識理論多選題含答案
- 2025年江蘇專轉(zhuǎn)本英語真題及答案
- 學(xué)校困難教職工幫扶救助制度
- 項目部臨建工程施工方案
- 相機(jī)基礎(chǔ)操作介紹
- 中國廢輪胎行業(yè)發(fā)展前景預(yù)測及投資戰(zhàn)略研究報告
- 登革熱知識培訓(xùn)課件
- 2025年信息處理技術(shù)員職業(yè)技能認(rèn)定參考試題庫(含答案)
- GIS設(shè)備安裝施工方案
- 心理疏導(dǎo)師測試題及答案
評論
0/150
提交評論